The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

customers->form->max_distance_default
%{n} (valeur par défaut)
0/240
Key French Spanish State
customers->index->no_test hors test fuera test
customers->index->status Statut Estatus
customers->index->status_no_user Pas d'utilisateur Sin usuario
customers->index->status_no_sign_in_user Utilisateur jamais connecté Usuario nunca conectado
customers->index->status_inactive_user Utilisateur inactif Usuario inactivo
customers->index->created_end_subscription Créé - Fin de souscription
customers->index->audience_url Tableau de bord d'audience pour l'ensemble des comptes
customers->index->behavior_url Tableau de bord comportemental pour l'ensemble des comptes
customers->import->title Importer un compte client
customers->import->label Sélectionner un compte client à partir d'un fichier .dump
customers->import->success Le compte client %{customer_name} a été importé avec succès.
customers->import->submit Importer le compte client
customers->upload_dump->file_empty Un fichier .dump doit être renseigné
customers->new->title Nouveau compte client Nueva cuenta cliente
customers->form->ref_help La référence doit être unique
customers->form->max_distance_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->name Compte Cuenta
customers->form->description_help Détails sur le compte et les utilisateurs courants (masqué pour les utilisateurs)
customers->form->test_help Affiche un lien pour s'abonner (si une date de fin de souscription est définie en plus, permet également de pouvoir envoyer des emails automatiques)
customers->form->default_value Valeurs par défaut Valores predeterminados
customers->form->outputs Diffusion des tournées Difusión de las giras
customers->form->limits Limites
customers->form->options Options Opciones
customers->form->optimization_parameters Paramètres d'optimisation Configuraciones de optimización
customers->form->router_help Profil utilisé pour les calculs d'itinéraires par défaut Perfil utilizado para los cálculos de itinerarios predeterminados
customers->form->router_options_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (valor predeterminado)
customers->form->router_options_traffic_yes Oui
customers->form->router_options_traffic_no Non
customers->form->router_options_traffic_default Par défaut (%{value})
customers->form->router_options_track_yes Oui
customers->form->router_options_track_no Non
Key French Spanish State
customers->form->each_365_days une fois par an
customers->form->each_7_days une fois par semaine
customers->form->each_90_days une fois par trimestre
customers->form->each_day une fois par jour
customers->form->enable_global_optimization_test Actif si Test
customers->form->external_callback->enabled (Actif sur le compte revendeur)
customers->form->external_callback->name Nom Nombre
customers->form->external_callback->name_placeholder Application externe Aplicación externa
customers->form->external_callback->title URL de rappel URL de recordatorio
customers->form->external_callback->url URL URL
customers->form->external_callback->url_help URL externe à appeler depuis le menu export du plan des tournées. La requête (GET) est réalisée en AJAX dans le navigateur et donc soumise aux règles standards des navigateurs à ce niveau (Ex : SSL/TLS, CORS, ...).
Les chaînes de caractères suivantes vont être remplacées : PLANNING_REF, PLANNING_IDS, ROUTE_ID, ROUTE_REF, API_KEY, CUSTOMER_ID. Les chaines contenant de multiples valeurs sont séparées par des virgules.
Exemple : http://www.example.com?p_id={PLANNING_IDS}
customers->form->external_callback->url_placeholder http://www.example.com?p_id={PLANNING_IDS}
customers->form->limits Limites
customers->form->max_destinations_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->max_destinations_help Nombre maximal de clients autorisés dans le compte.
customers->form->max_distance_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->max_plannings_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->max_plannings_help Nombre maximal de plans autorisés dans le compte.
customers->form->max_stores_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->max_stores_help Nombre maximal de dépôts autorisés dans le compte.
customers->form->max_vehicle_usage_sets_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->max_vehicle_usage_sets_help Nombre maximal de configurations des véhicules autorisées dans le compte.
customers->form->max_zonings_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->max_zonings_help Nombre maximal de zonages autorisés dans le compte.
customers->form->name Compte Cuenta
customers->form->optimization_cluster_size_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (valor predeterminado)
customers->form->optimization_cluster_size_help Valeur en secondes séparant les points à regrouper entre eux avant de les optimiser. Une valeur trop grande dégradera la qualité de l'optimisation (30 sec est une grande valeur). Valable uniquement dans le cas d'une optimisation d'une seule tournée avec retards sans capacité sur votre véhicule.
customers->form->optimization_cost_waiting_time_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->optimization_cost_waiting_time_help Permet d'évaluer l'importance des temps d'attente. Plus la valeur est grande, plus l'attente avant l'ouverture d'un créneau horaire sera pénalisée :<br> - 1 : l'attente est partie intégrante du temps total<br> - 0 < X < 1 : réduit le nombre de détours en autorisant plus d'attente<br> - 0 : le temps d'attente n'est pas minimisé dans l'optimisation<br> - Au plus court (calcul d'itinéraire) : non pris en compte Permite evaluar la importancia de los tiempos de espera. Más grande es el valor, más penalizada será la espera antes la apertura de una franja horaria:<br> - 1:el tiempo de espera cuesta lo mismo que el tiempo de trayecto o de servicio<br> - 0 < X < 1: el disminuye el número de desvíos autorizando más tiempos de espera<br> - 0: el tiempo de espera no està minimizado durante el proceso de optimización<br> - A lo màs corto (calculador de itinerario): no tenido en cuenta
customers->form->optimization_force_start_help Forcer le départ du véhicule à son horaire de début. Forzar la salida del vehículo a su horario de inicio.
ComponentTranslation
This translation Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor pretedeterminado)
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

French Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
customers->form->max_distance_default
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/es.yml, string 707