The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

customers->form->router_options_default
%{n} (valeur par défaut)
27/240
Key French Spanish State
customers->import->success Le compte client %{customer_name} a été importé avec succès.
customers->import->submit Importer le compte client
customers->upload_dump->file_empty Un fichier .dump doit être renseigné
customers->new->title Nouveau compte client Nueva cuenta cliente
customers->form->ref_help La référence doit être unique
customers->form->max_distance_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->name Compte Cuenta
customers->form->description_help Détails sur le compte et les utilisateurs courants (masqué pour les utilisateurs)
customers->form->test_help Affiche un lien pour s'abonner (si une date de fin de souscription est définie en plus, permet également de pouvoir envoyer des emails automatiques)
customers->form->default_value Valeurs par défaut Valores predeterminados
customers->form->outputs Diffusion des tournées Difusión de las giras
customers->form->limits Limites
customers->form->options Options Opciones
customers->form->optimization_parameters Paramètres d'optimisation Configuraciones de optimización
customers->form->router_help Profil utilisé pour les calculs d'itinéraires par défaut Perfil utilizado para los cálculos de itinerarios predeterminados
customers->form->router_options_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (valor predeterminado)
customers->form->router_options_traffic_yes Oui
customers->form->router_options_traffic_no Non
customers->form->router_options_traffic_default Par défaut (%{value})
customers->form->router_options_track_yes Oui
customers->form->router_options_track_no Non
customers->form->router_options_track_default Par défaut (%{value})
customers->form->router_options_motorway_yes Oui Si
customers->form->router_options_motorway_no Non No
customers->form->router_options_motorway_default Par défaut (%{value}) Predeterminado (%{value})
customers->form->router_options_toll_yes Oui Si
customers->form->router_options_toll_no Non No
customers->form->router_options_toll_default par défaut (%{value}) predeterminado (%{value})
customers->form->router_options_trailers_range Entre %{from} et %{to} remorques Entre %{from} y %{to} remolques
customers->form->router_options_weight_range Poids (avec remorques et marchandises) entre %{from} et %{to} tonnes Peso (con remolques y mercancías) entre %{from} y %{to} toneladas
customers->form->router_options_weight_per_axle_range Poids par essieu entre %{from} et %{to} tonnes Peso par eje entre %{from} y %{to} toneladas
Key French Spanish State
customers->form->optimization_stop_soft_upper_bound_help Laisser l'optimisation planifier des arrêts en dehors des créneaux horaires client (Une alerte sera affichée en cas de retard) Mas grande es el valor mas penalisantes son los retrasos (0 para impedir los retrasos de manera estricta : desactiva los clúster en ese caso).
customers->form->optimization_time Durée d'optimisation (minimale et maximale)
customers->form->optimization_time_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (valor predeterminado)
customers->form->optimization_time_help Durée maximale (en seconde) d'optimisation par véhicule. La optimización se para por defecto automáticamente. Sin embargo puede precisar aquí un valor limite, por vehículo, que no se debe sobrepasar.
customers->form->optimization_vehicle_soft_upper_bound_admin_help Plus la valeur est grande plus les retards seront pénalisants (0 pour empêcher les retards de manière stricte : désactive les clusters dans ce cas). <br> En cas d'optimisation globale, aucun retard véhicule ne peut être possible si des retards créneaux horaires arrêts/visite sont autorisés, sinon permet de gérer la répartition sur les véhicules. <br> Valeurs conseillées :<br> - Au plus rapide : 0 à 1<br> - Au plus court : 0 à 30
customers->form->optimization_vehicle_soft_upper_bound_help Laisser l'optimisation planifier des arrêts après l'horaire de fin d'amplitude de travail du véhicule (Une alerte sera affichée en cas de retard) Para una optimización global, permite gestionar el reparte sobre los vehículos. Mas grande es el valor mas penalisantes son los retrasos (0 para impedir los retrasos de manera estricta : desactiva los clúster en ese caso).
customers->form->options Options Opciones
customers->form->outputs Diffusion des tournées Difusión de las giras
customers->form->print->barcode->code128 Code 128
customers->form->print->barcode_help Inclure la référence sous forme de code barres
customers->form->print_header_help Bloc de texte ajouté avant chaque tournée Bloque de texto añadido antes cada gira
customers->form->print->title Impressions Impresiones
customers->form->ref_help La référence doit être unique
customers->form->router_help Profil utilisé pour les calculs d'itinéraires par défaut Perfil utilizado para los cálculos de itinerarios predeterminados
customers->form->router_options_approach_help Arriver/partir avec le point de visite du côté de circulation sur la voie Llegar/Salir con el punto de visita del lado de circulación en el camino
customers->form->router_options_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (valor predeterminado)
customers->form->router_options_height_range Hauteur entre %{from} et %{to} mètres Altura entre %{from} y %{to} metros
customers->form->router_options_length_range Longueur entre %{from} et %{to} mètres Largura entre %{from} y %{to} metros
customers->form->router_options_max_walk_distance_range Distance maximum à pied avant de prendre les transports en commun Distancia máxima a pie antes de coger los transportes públicos
customers->form->router_options_motorway_default Par défaut (%{value}) Predeterminado (%{value})
customers->form->router_options_motorway_no Non No
customers->form->router_options_motorway_yes Oui Si
customers->form->router_options_snap_range Distance maximale pour s'arrêter à un carrefour sinon arrêt devant le point de livraison Distancia máxima para pararse a un cruce sino parada delante el punto de entrega
customers->form->router_options_strict_restriction Si non coché le calculateur essaiera de respecter les interdictions au plus près et passera outre l'interdiction uniquement s'il ne peut pas faire autrement. Si no marcado el calculador intentara respetar las prohibiciones a lo mas cerca y pasara por encima la prohibición solo si no puede hacerlo de otra manera.
customers->form->router_options_toll_default par défaut (%{value}) predeterminado (%{value})
customers->form->router_options_toll_no Non No
customers->form->router_options_toll_yes Oui Si
customers->form->router_options_track_default Par défaut (%{value})
customers->form->router_options_track_no Non
customers->form->router_options_track_yes Oui
ComponentTranslation
This translation Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor pretedeterminado)
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

French Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
customers->form->router_options_default
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/es.yml, string 717