The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

visits->form->quantities->default
%{n} (valeur par défaut)
29/240
Key French Spanish State
vehicle_usage_sets->form->service_times Durées au dépôt Tiempos en el deposito
vehicle_usage_sets->form->service_time_start_addon avant antes
vehicle_usage_sets->form->service_time_end_addon après después
vehicle_usage_sets->form->service_times_help Durées ajoutées avant le premier arrêt et après le dernier arrêt. Duraciones añadidas antes de la primera parada y después de la ultima parada.
vehicle_usage_sets->form->work_time Durée de travail
vehicle_usage_sets->form->work_time_help La durée de travail doit être inférieure à l'amplitude horaire de travail (durées au dépôt comprises sans la pause)
vehicle_usage_sets->form->rest_duration_store Durée de repos / lieu Duración de descanso / lugar
vehicle_usage_sets->form->rest_duration->help Requiert une plage de repos si renseigné Requiere una franja de descanso si informado
vehicle_usage_sets->form->rest_start_stop Plage de repos Franja de descanso
vehicle_usage_sets->form->rest_start_stop_help Horaire à partir duquel le livreur peut débuter sa pause Hora a partir de la cual el repartidor puede iniciar su pausa
visits->form->legend Visite #%{n} Visita #%{n}
visits->form->destroy Si coché, la visite sera supprimée après validation. Décochez pour annuler. Si marcada, la visita sera suprimida despues validacion. Desmarque para anular.
visits->form->ref_help Référence libre. IMPORTANTE si vous souhaitez ne pas écraser vos visites avec l'import/export notamment Referencia libre. IMPORTANTE si no quiere sobrescribir sus visitas con importe/exporte en particular
visits->form->quantities->fill Remplir véhicule (d'au moins)
visits->form->quantities->empty Vider véhicule (à partir de)
visits->form->quantities->default %{n} (valeur par défaut) %{n} (valor pretedeterminado)
visits->form->quantities->quantities_operations_title Remplissage/vidage
visits->form->quantities->quantities_operations_help Ne sélectionner que si vous voulez remplir/vider le véhicule en totalité lors de cette visite
visits->form->quantities->quantities_codes Ajouter des codes barres pour cette quantité
visits->form->quantities->quantities_codes_help Liste des codes barres liés à votre unité livrable
visits->form->quantities->help Quantités à livrer/collecter. Le signe +/- du nombre permet de distinguer les livraisons des collectes. Dans le cas d'un remplissage ou d'un vidage, l'optimisation déterminera elle-même la quantité, si vous précisez une valeur elle sera un minimum à remplir / vider.
visits->form->duration_default valeur par défaut Defecto
visits->form->duration_help Si vide utilise la valeur par défaut, format hh:mm:ss Si vacio utilisa el valor predeterminado
visits->form->time_window_end_help Sans tenir compte de la durée de visite Sin tener en cuenta la duración de visita
visits->form->tags_help Catégories de la visite Categorias de la visita
visits->form->delete Marquer à supprimer Marcar para suprimir
visits->form->delete_help Supprimer cette visite (le client sera conservé) Suprimir esta visita (el cliente sera conservado)
visits->form->priority Priorité
Key French Spanish State
visits->form->pickup_and_delivery_select_second_choice Visite de collecte
visits->form->pickup_and_delivery_select_third_choice Les deux
visits->form->pickup_placeholder Sélectionner le ou les points de collecte pour livrer cette visite
visits->form->pickup_visit_ids Collecte à
visits->form->position Position dans la tournée
visits->form->position_always Toujours
visits->form->position_first Au début
visits->form->position_help Spécifier comment la visite doit être placée au sein d'une tournée lors d'une optimisation. Exemples : toujours au début, jamais à la fin, ...
visits->form->position_last A la fin
visits->form->position_middle Au milieu
visits->form->position_never Jamais
visits->form->previous_placeholder Sélectionner le point à visiter juste avant
visits->form->previous_visit_id Visite précédente
visits->form->priority Priorité
visits->form->priority_help Priorité d'insertion lors de l’optimisation (utile lorsque vous savez que votre flotte de véhicules ne pourra pas visiter tous les clients)
visits->form->quantities->default %{n} (valeur par défaut) %{n} (valor pretedeterminado)
visits->form->quantities->empty Vider véhicule (à partir de)
visits->form->quantities->fill Remplir véhicule (d'au moins)
visits->form->quantities->help Quantités à livrer/collecter. Le signe +/- du nombre permet de distinguer les livraisons des collectes. Dans le cas d'un remplissage ou d'un vidage, l'optimisation déterminera elle-même la quantité, si vous précisez une valeur elle sera un minimum à remplir / vider.
visits->form->quantities->quantities_codes Ajouter des codes barres pour cette quantité
visits->form->quantities->quantities_codes_help Liste des codes barres liés à votre unité livrable
visits->form->quantities->quantities_operations_help Ne sélectionner que si vous voulez remplir/vider le véhicule en totalité lors de cette visite
visits->form->quantities->quantities_operations_title Remplissage/vidage
visits->form->ref_help Référence libre. IMPORTANTE si vous souhaitez ne pas écraser vos visites avec l'import/export notamment Referencia libre. IMPORTANTE si no quiere sobrescribir sus visitas con importe/exporte en particular
visits->form->sequence_help Afin de définir une série de points devant se suivre.
visits->form->sequence_select_first_choice Visite précédente
visits->form->sequence_select_second_choice Visite suivante
visits->form->sequence_select_third_choice Les deux
visits->form->tags_help Catégories de la visite Categorias de la visita
visits->form->time_window_end_help Sans tenir compte de la durée de visite Sin tener en cuenta la duración de visita
ComponentTranslation
This translation Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor pretedeterminado)
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor predeterminado)
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

French Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
visits->form->quantities->default
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/es.yml, string 2037