The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

plannings->edit->active_none
Aucun
0/100
Key French Spanish State
plannings->edit->route_driving_time_help Durée de conduite
plannings->edit->route_visits_duration_help Durée des visites
plannings->edit->route_wait_time_help Durée des temps d'attentes
plannings->edit->drag_help Glisser-déposer pour ordonner le client dans les tournées Deslizar-colocar para ordenar el cliente en las giras
plannings->edit->active_help Prendre en compte ou non un client dans la tournée Tener en cuenta o no un cliente en la gira
plannings->edit->edit_store_help Modifier les informations du dépôt Modificar las informaciones del deposito
plannings->edit->edit_visit_help Modifier les informations du client Modificar las informaciones del cliente
plannings->edit->show_visit_help Afficher les informations du client
plannings->edit->marker_help Visualiser sur la carte
plannings->edit->automatic_insert_help Propose un endroit pour insérer ce client dans une tournée (le résultat peut ne plus être optimisé)
plannings->edit->automatic_insert_help_multiple Propose un bon endroit pour insérer les clients dans des tournées (le résultat ne sera plus optimisé)
plannings->edit->automatic_insert_confirm Affecter tous les visites non planifiées à des tournées ? Le résultat ne sera plus optimisé. Les zonages sont recommandés pour affecter les arrêts de manière plus précise (Ok pour continuer malgré tout).
plannings->edit->automatic_insert_too_many Trop de visites non planifiées. Les zonages sont recommandés pour affecter les arrêts de manière plus précise
plannings->edit->active_all Tous
plannings->edit->active_reverse Inverser
plannings->edit->active_none Aucun
plannings->edit->send_to_route_help Envoyer cet arrêt dans une tournée
plannings->edit->wait Temps d'attente :
plannings->edit->vehicle_speed Vitesse :
plannings->edit->vehicle_last_position_time Dernier relevé :
plannings->edit->route_change_color_help Changer la couleur de la tournée
plannings->edit->send_sms Envoyer un SMS aux clients
plannings->edit->send_sms_success Envoi de %{c} SMS avec succès
plannings->edit->change_vehicle_usage_set Etes vous sur de changer de configuration de véhicule ? (Attention ! Cette action entraînera un rechargement de la page)
plannings->edit->popup->outdated Tracé de la tournée obsolète. Veuillez recalculer votre plan de tournées (bouton Actualiser).
plannings->edit->popup->time_window_1 Plage horaire 1 :
plannings->edit->popup->time_window_start_1 début 1 inicio 1
plannings->edit->popup->time_window_end_1 fin 1
plannings->edit->popup->time_window_2 Plage horaire 2 :
plannings->edit->popup->time_window_start_2 début 2 inicio 2
plannings->edit->popup->time_window_end_2 fin 2
Key French Spanish State
order_arrays->form->week Semaine Semana
order_arrays->form->week2 2 Semaines 2 Semanas
order_arrays->index->new Nouveau tableau de commandes Nuevo cuadro de mandos
order_arrays->index->title Liste tableaux de commandes Lista cuadros de mandos
order_arrays->menu->order_arrays Commandes Pedidos
order_arrays->new->title Nouveau tableau de commandes Nuevo cuadro de mandos
plannings_by_destinations->show->affect_destinations Déplacer les visites
plannings_by_destinations->show->auto_insert Choisir le meilleur véhicule
plannings_by_destinations->show->display_planning Afficher le plan
plannings_by_destinations->show->modify_planning Modifier le plan
plannings_by_destinations->show->select_vehicle Choisir le véhicule
plannings_by_destinations->show->title Tournées du client
plannings_by_destinations->show->visit_quantities Quantités
plannings->edit->active_all Tous
plannings->edit->active_help Prendre en compte ou non un client dans la tournée Tener en cuenta o no un cliente en la gira
plannings->edit->active_none Aucun
plannings->edit->active_reverse Inverser
plannings->edit->automatic_insert_confirm Affecter tous les visites non planifiées à des tournées ? Le résultat ne sera plus optimisé. Les zonages sont recommandés pour affecter les arrêts de manière plus précise (Ok pour continuer malgré tout).
plannings->edit->automatic_insert_help Propose un endroit pour insérer ce client dans une tournée (le résultat peut ne plus être optimisé)
plannings->edit->automatic_insert_help_multiple Propose un bon endroit pour insérer les clients dans des tournées (le résultat ne sera plus optimisé)
plannings->edit->automatic_insert_too_many Trop de visites non planifiées. Les zonages sont recommandés pour affecter les arrêts de manière plus précise
plannings->edit->change_vehicle_usage_set Etes vous sur de changer de configuration de véhicule ? (Attention ! Cette action entraînera un rechargement de la page)
plannings->edit->collapse_planning_panel Minifier le panneau du plan de tournées Reducir el panel del plan
plannings->edit->current_position Position véhicule : Posición vehículo :
plannings->edit->customer_external_callback_url->action Application externe Aplicación externa
plannings->edit->datepicker_help Choisir une date de tournée
plannings->edit->destinations clients
plannings->edit->device_name_label Nom de l'appareil :
plannings->edit->dialog->automatic_insert->in_progress Veuillez patienter
plannings->edit->dialog->automatic_insert->title Recherche du meilleur endroit pour vos arrêts
ComponentTranslation
This translation Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Mapotempo App/Mapotempo App Ninguno
Translated Mapotempo App/Mapotempo App Ninguno
Translated Mapotempo App/Mapotempo App Ninguno
Translated Mapotempo App/Mapotempo App Ninguno
Translated Mapotempo App/Mapotempo App Ninguno
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Translated Mapotempo App/Mapotempo App Ninguno

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

French Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
plannings->edit->active_none
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/es.yml, string 1440