Source string

Fonds de carte disponibles
19/190
Context English State
envoi de `SMS`_, `SMS`_,
Exemples d'URL : Sample URLs:
export de fichiers GPS (pour `Appareils de navigation GPS`_), GPS file export (for `GPS navigation devices`_),
export de fichiers iCal (pour les `Agendas`_), iCal file export (for `Calendars`_),
export de tournées vers `Mapotempo Live`_. route export to `Mapotempo Live`_.
Feuilles de route imprimables. Printable route sheets.
**Fin de souscription** : date anniversaire à laquelle votre contrat de services prend fin. **End subscription**: anniversary date on which your service contract ends.
Fond de carte Base map
Fond de carte Base Base map
Fond de carte Black & White. Black & White map base.
Fond de carte Here. Here base map
Fond de carte Mapnik. Mapnik base map.
Fond de carte Mapnik-fr. Mapnik-fr base map.
Fond de carte Satellite PL. HW satellite base map.
Fond de carte Satellite VL. LV satellite base map.
Fonds de carte disponibles Available base maps
Fuseau horaire Time zone
Here Here
http://www.example.com?p_id={PLANNING_ID} http://www.example.com?p_id={PLANNING_ID}
http://www.example.com?planning_ref={PLANNING_REF}&route_ref={ROUTE_REF} http://www.example.com?planning_ref={PLANNING_REF}&route_ref={ROUTE_REF}
Il est possible de faire commencer ou terminer la tournée au point le plus éloigné du dépôt (Oui) ou de laisser l'optimisation calculer. It is possible to have the route starting or ending at the point furthest from the store (On) or to leave the optimization process to calculate.
Il est possible de Forcer l'heure de départ du véhicule. Cette fonctionnalité implique que l'heure de départ du véhicule (Amplitude horaire) est respectée. Chaque tournée part à l'heure de départ du véhicule. The vehicle start time can be forced. This function implies that the vehicle start time (Time amplitude) is respected. Each route leaves at the vehicle start time.
Il est possible de gérer des champs personnalisés depuis : Custom fields can be managed from:
Il existe trois types de comptes : 1. Pas de rôle : tous les droits sont ouverts à l'utilisateur. 2. Invité : l'utilisateur consulte, visualise, affiche et masque toutes les données présentes sur le compte. 3. Rapport uniquement : l'utilisateur consulte et visualise les rapports et les paramètres utilisateurs. There are three types of account: 1. No role: the user has all rights 2. Guest: the user can read, view, display and hide all data present on the account. 3. Reporting only: the user can read and view reports and user settings.
Il s'agit du fuseau horaire à la base des calculs de planification et d'optimisation. This is the time zone used as the basis for planning and optimization calculations.
Il s'agit du temps moyen consacré à chaque point d'arrêt de la tournée. La Durée de visite indiquée se répercute comme durée de visite par défaut. Elle peut être modifiée pour chaque Destination. This is the average time allotted to each checkpoint on the route. The Visit duration shown will be applied as the default visit duration. It can be adjusted for each individual Destination.
Ils sont transmis à Mapotempo Live et sont présents dans les fiches missions. They are sent to Mapotempo Live and can be found on mission sheets.
Il suffit de remplir le champ avec le terme approprié. Enregistrer le paramétrage global en cliquant sur le bouton en bas de page. :numref:`business_terms` Simply fill in the field with the appropriate term. Save the global settings by clicking the button at the bottom of the page. :numref:`business_terms`
Impressions Printing
`Impressions`_ papier, `Printing`_ on paper,

Loading…

Available base maps
BAvailable base maps
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Fonds de carte disponibles
Source string location
../../source/manual/02-global_settings_users.rst:826
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
source/locale/en/LC_MESSAGES/manual/02-global_settings_users.po, string 258