Source string

**Fin de souscription** : date anniversaire à laquelle votre contrat de services prend fin.
75/750
Context English State
Paramétrage global Global Settings
Le paramétrage global comporte : Global Settings include:
la configuration du compte, account configuration,
le nombre de véhicules de votre flotte, number of vehicles in your fleet,
les valeurs de votre flotte de véhicules : le calculateur d'itinéraire choisi et options, your vehicle fleet details: the chosen routing engine and options,
la diffusion de vos tournées : supports sur lesquels les informations de tournées sont communiquées. output of your routes: media used to communicate route information.
Pour le « Paramétrage global », cliquer sur le menu de droite puis sélectionner « Paramétrage global » :numref:`app-global-settings-num2-full`. For "Global Settings", click on the right menu and select "Global Settings" :numref:`app-global-settings-num2-full`.
Paramétrage global. Global Settings.
La page suivante s’affiche : :numref:`app_global_settings` The following page is displayed :numref:`app-global-settings-num-full`
Modifier paramétrage global. Change Global Settings.
Compte global Global Account
:numref:`account` :numref:`account`
Informations compte paramétrage global Global Settings Account Information
Visualiser les informations liées au contrat souscrit (1) : You can view the information related to the contract signed with Mapotempo (1):
**Compte** : nom de votre entité, **Account**: your entity name,
**Fin de souscription** : date anniversaire à laquelle votre contrat de services prend fin. **End subscription**: anniversary date on which your service contract ends.
Limites Limits
:numref:`limits` :numref:`limits`
Limites véhicules Vehicles limits
Indication du **Nombre de véhicules**. Indication of the **Number of vehicles**.
Valeurs par défaut Default values
Le menu déroulant **Calculateur d'itinéraire** permet de choisir entre : The drop-down **Routing engine** menu allows you to choose between:
des trajets plus rapides ou plus courts, the fastest or shortest routes,
différents types de véhicules. the different types of vehicle.
Le type de véhicules choisi représente une flotte composée (majoritairement ou entièrement) de poids lourds, véhicules légers, vélos ou piétons. The type of vehicle selected represents a fleet composed (mostly or entirely) of heavy goods vehicles, light vehicles, cycles or pedestrians.
Selon le choix, les options paramétrables changent. The options you can adjust will vary according to your selection.
Chaque véhicule peut être paramétré selon un calculateur d'itinéraire différent sur sa page véhicule (voir la section Gestion des véhicules). Each vehicle can be set up using a different routing engine on its vehicle page (see section on Vehicle management).
Termes métiers Business terms
Les termes métiers permettent de personnaliser Mapotempo Web avec la terminologie de l'entreprise. Business terms can be used to customize Mapotempo Web using the company’s own terminology.
Pour gérer un-des terme-s métier, rendez vous sur la page Paramétrage global. Une section Termes métier permet d’ajouter ou de modifier un-des terme-s métier. To manage a business term, go to the Global settings page. The Business terms section can be used to add or edit one or more business terms.
La valeur pré-remplie correspond au terme initial. The pre-filled value corresponds to the initial term.
Context English State
Déterminer le poids du véhicule. Exprimé en tonnes, le poids est celui du véhicule avec remorques et marchandises. Il doit être compris entre 0 et 1000 tonnes. Vous pouvez utiliser les flèches à droite du champ ou entrer directement le nombre souhaité. Set the weight of the vehicle. The weight is of the vehicle including trailers and freight, and is expressed in metric tons. It must be between 0 and 1000 metric tons. You can use the arrows to the right of the field, or enter the required number directly.
Déterminer le poids par essieu. Exprimé en tonnes, le poids par essieu est le quotient du poids total du véhicule par le nombre d'essieux. Il doit être compris entre 0 et 1000 tonnes. Vous pouvez utiliser les flèches à droite du champ ou entrer directement le nombre souhaité. Set the weight per axle. The weight per axle is the result of dividing the total weight of the vehicle by the number of axles, and is expressed in metric tons. It must be between 0 and 1000 metric tons. You can use the arrows to the right of the field, or enter the required number directly.
différents types de véhicules. the different types of vehicle.
Diffusion de tournées Routes Broadcasting Systems
Elle ne peut pas être modifiée, ni supprimée. It cannot be edited or deleted.
Email  : saisir un nouvel email pour changer d’email Email: enter a new email to change email
En bas de la page « Paramètres utilisateur », cliquer sur « Modifier votre identifiant de connexion et mot de passe », la page demandée s’affiche : :numref:`app-settings_settings_settings_user-password-num-full` At the bottom of the "User Settings" page, click "Change your login credentials and password"; the requested page is displayed: :numref:`app-settings_settings_settings_user-password-num-full`
Enregistrer en cliquant sur le bouton Enregistrer le paramétrage global |update_global_settings|. Save by clicking on the Update Global settings button |update_global_settings|.
Enregistrer le paramétrage global en cliquant sur le bouton Enregistrer le paramétrage global |update_global_settings|. Save the Global settings by clicking on the Update Global settings button |update_global_settings|.
envoi de `SMS`_, `SMS`_,
Exemples d'URL : Sample URLs:
export de fichiers GPS (pour `Appareils de navigation GPS`_), GPS file export (for `GPS navigation devices`_),
export de fichiers iCal (pour les `Agendas`_), iCal file export (for `Calendars`_),
export de tournées vers `Mapotempo Live`_. route export to `Mapotempo Live`_.
Feuilles de route imprimables. Printable route sheets.
**Fin de souscription** : date anniversaire à laquelle votre contrat de services prend fin. **End subscription**: anniversary date on which your service contract ends.
Fond de carte Base map
Fond de carte Base Base map
Fond de carte Black & White. Black & White map base.
Fond de carte Here. Here base map
Fond de carte Mapnik. Mapnik base map.
Fond de carte Mapnik-fr. Mapnik-fr base map.
Fond de carte Satellite PL. HW satellite base map.
Fond de carte Satellite VL. LV satellite base map.
Fonds de carte disponibles Available base maps
Fuseau horaire Time zone
Here Here
http://www.example.com?p_id={PLANNING_ID} http://www.example.com?p_id={PLANNING_ID}
http://www.example.com?planning_ref={PLANNING_REF}&route_ref={ROUTE_REF} http://www.example.com?planning_ref={PLANNING_REF}&route_ref={ROUTE_REF}
Il est possible de faire commencer ou terminer la tournée au point le plus éloigné du dépôt (Oui) ou de laisser l'optimisation calculer. It is possible to have the route starting or ending at the point furthest from the store (On) or to leave the optimization process to calculate.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
**Fin de souscription** : date anniversaire à laquelle votre contrat de services prend fin.
Source string location
../../source/manual/02-global_settings_users.rst:49
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/en/LC_MESSAGES/manual/02-global_settings_users.po, string 18