The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

distance_miles->thousand
Singular
mi.
Plural
mi.
3/100
3/100

Plural formula: n != 1

Key French Spanish State
destinations->menu->clear_confirm Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les clients ? Vos tournées existantes seront perdues.
destinations->menu->destinations Clients Clientes
destinations->menu->export_spreadsheet_excel Format Excel CSV Exportación hoja de calculo Excel
destinations->menu->export_spreadsheet_standard Format Standard CSV Exportación hoja de calculo estándar
destinations->menu->export_spreadsheet_xlsx Format Excel Xlsx
destinations->menu->import Importer Importar
destinations->menu->import_stores Importer dépôts Importar depósitos
destinations->menu->stores Dépôts Depósitos
destinations->menu->tags Libellés Etiquetas
destinations->new->title Nouveau client Nuevo cliente
destinations->reverse_geocoding->apply Appliquer la nouvelle adresse Aplique la nueva dirección
destinations->show->title Fiche client
devise->sessions->new->remember_me Se souvenir de moi Acordarse de mi
devise->shared->links->sign_in_prefix Vous possédez déjà un compte ? Posee ya una cuenta ?
devise->shared->links->sign_up_prefix Besoin de vous créer un compte ? Necesidad crear una cuenta ?
distance_miles->thousand mi. mi.
distance_miles->unit mi. mi.
distance->thousand km km
distance->unit m m
encoding Windows-1252 Windows-1252
errors->connection_refused Connexion à la base de donnée impossible Conexión a la base de datos imposible
errors->database->deadlock Une autre mise à jour a été effectuée en simultané, vous avez peut-être réalisé plusieurs opérations trop rapidement ou plusieurs fois.
errors->database->default Erreur avec la base de données.
errors->database->invalid_statement L'action que vous avez tenté de réaliser est invalide.
errors->location->geocoding_fail Le géocodage a échoué : La geocodificacion ha fracasado :
errors->location->reversegeocoding_fail Le géocodage inversé a échoué : La geocodificacion inversa ha fracasado :
errors->management->back_button Page précédente Pagina precedente
errors->management->description La page que vous essayez d'atteindre a provoqué une erreur La pagina que intenta alcanzar ha provocado un error
errors->management->home_button Retourner à l'accueil Volver al inicio
errors->management->http_server_error Le serveur ne répond pas
ComponentTranslation
This translation Translated Mapotempo App/Mapotempo App mi.
The following string has different context, but the same source.
Translated Mapotempo App/Mapotempo App mi.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Same plurals

Some plural forms are translated in the same way

Reset

Glossary

French Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
distance_miles->thousand
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/es.yml, string 5