Source string

Renseigner l'Identifiant et la Clé API de votre compte Alyacom. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert.
157/1570
Context English State
Les appareils mobilité sont les appareils embarqués dans les véhicules ou équipant les chauffeurs. :numref:`services-all-600_new` Mobile devices are devices installed on board vehicles or issued to drivers. :numref:`services-all-600_new`
Tous les services mobilités interfaçables All interfaceable mobile services
L'export vers des **systèmes de navigation GPS** est supporté sur les appareils mobilité suivants : Export to **GPS navigation systems** is supported on the following mobile devices:
Alyacom Alyacom
Masternaut Masternaut
Notico Deliv' Notico Deliv'
Orange Fleet Performance Orange Fleet Performance
Praxedo Praxedo
SuiviDeFlotte SuiviDeFlotte
Teksat Teksat
Trimble Trimble
TomTom WEBFLEET TomTom WEBFLEET
Sur demande au support, le(s) appareil(s) mobilité est(sont) associé(s). Le(s) cadre(s) de connexion s'affiche(nt) dans le bas du « Paramétrage global ». One or more mobile device(s) will be linked upon request to Support. Sign-in boxes are displayed at the bottom of the “Global settings”.
:numref:`Alyacom` :numref:`Alyacom`
Cadre paramétrage Alyacom. Alyacom Settings box.
Renseigner l'Identifiant et la Clé API de votre compte Alyacom. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the ID and API key for your Alyacom account. Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
S'il existe une erreur d'Identifiant ou de Clé API, le cadre passe au rouge. If there is an error in the Username or API key, the box turns red.
:numref:`Masternaut` :numref:`Masternaut`
Cadre paramétrage Masternaut. Masternaut settings box.
Renseigner le Nom d'utilisateur et le Mot de passe de votre compte Masternaut. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the Username and Password for your Masternaut account Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
S'il existe une erreur de Nom d'utilisateur ou de Mot de passe, le cadre passe au rouge. If there is an error in the Username or Password, the box turns red.
:numref:`NoticoDeliv` :numref:`NoticoDeliv`
Cadre paramétrage Notico Deliv'. Notico Deliv’ settings box.
Renseigner l'Adresse du serveur FTP, le répertoire sur le serveur FTP, l'Utilisateur et le Mot de passe de votre compte Notico Deliv'. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the FTP server address, the directory on the FTP server, the User and the Password for your Notico Deliv’ account. Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
S'il existe une erreur d'Adresse du serveur FTP, de répertoire sur le serveur FTP, d'Utilisateur ou de Mot de passe, le cadre passe au rouge. If there is an error in the FTP server address, FTP server directory, User or Password, the box turns red.
:numref:`Orange Fleet Performance` :numref:`Orange Fleet Performance`
Cadre paramétrage Orange Fleet Performance. Orange Fleet Performance settings box.
Renseigner l'Utilisateur et le Mot de passe de votre compte Orange Fleet Performance. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the Username and Password for your Orange Fleet Performance account. Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
S'il existe une erreur d'Utilisateur ou de Mot de passe, le cadre passe au rouge. If there is an error in the Username or Password, the box turns red.
ATTENTION : Si les véhicules sont déjà paramétrés, la synchronisation écrase les données présentes dans les Véhicules avec les données présentes dans le compte Orange Fleet Performance. WARNING: If the vehicles are set up, synchronization erase present datas in the vehicles with the present datas in the Orange Fleet Performance account.
:numref:`Praxedo` :numref:`Praxedo`
Context English State
Pour créer un champ personnalisé, rendez vous sur la page Paramétrage global. :numref:`global_settings_link` To create a custom field, go to the Global settings page. :numref:`global_settings_link`
Pour gérer un-des champ-s personnalisé-s, rendez vous sur la page Paramétrage global. Une section Champs personnalisés permet d’ajouter, modifier ou supprimer un-des champ-s personnalisé-s. :numref:`custom_attributes` To manage a custom field, go to the Global settings page. A Custom fields section can be used to add, edit or delete a custom field. :numref:`custom_attributes`
Pour gérer un-des terme-s métier, rendez vous sur la page Paramétrage global. Une section Termes métier permet d’ajouter ou de modifier un-des terme-s métier. To manage a business term, go to the Global settings page. The Business terms section can be used to add or edit one or more business terms.
Pour le « Paramétrage global », cliquer sur le menu de droite puis sélectionner « Paramétrage global » :numref:`app-global-settings-num2-full`. For "Global Settings", click on the right menu and select "Global Settings" :numref:`app-global-settings-num2-full`.
Praxedo Praxedo
Procéder aux modifications. La section ou la page de rattachement ne sont pas modifiables. Make your changes. The section or page to which it is linked cannot be edited.
Quand la case est cochée, le champ "Etat" s'affiche dans les adresses des Destinations. S'il est décoché, le champ "Etat" ne s'affiche pas. When this box is checked, the “State” field is shown in Destination addresses. If it is unchecked, the “State” field will not be shown.
Renseigner l'Adresse du serveur FTP, le répertoire sur le serveur FTP, l'Utilisateur et le Mot de passe de votre compte Notico Deliv'. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the FTP server address, the directory on the FTP server, the User and the Password for your Notico Deliv’ account. Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
Renseigner le Client ID (identifiant client), l'URL, le Nom d'utilisateur et le Mot de passe de votre compte Teksat. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the Customer ID, URL, Username and Password for your Teksat account. Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
Renseigner le Compte client, l'Utilisateur et le Mot de passe de votre compte Trimble. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the Customer account, Username and Password for your Trimble account. Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
Renseigner le Compte, l'Utilisateur et le Mot de passe de votre compte TomTomWebFleet. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the Account name, User and Password for your TomTomWebFleet account. Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
Renseigner le Login, le Mot de passe, le Code d'intervention pour le départ, le Code d'intervention pour l'arrivée, le Code du matériel à livrer et le Code de la tournée de votre compte Praxedo. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the Login, Password, Intervention code for the start point, Intervention code for the stop point, the Code for the material to deliver and the Code for the route from your Praxedo account. Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
Renseigner le Nom d'utilisateur et la Clé API fourni par le support Mapotempo. Quand le Nom d'utilisateur et la clé d'API sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Fill in the Username and API key provided by Mapotempo Support. When the Username and API key are completed correctly, the gray box will turn green. Vehicles can receive route data.
Renseigner le Nom d'utilisateur et le Mot de passe de votre compte Masternaut. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the Username and Password for your Masternaut account Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
Renseigner le Nom et l'URL de l'application externe. L'URL peut contenir les chaînes de remplacement suivantes : Fill in the name and URL of the external application. The URL can contain the following replace strings:
Renseigner l'Identifiant et la Clé API de votre compte Alyacom. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the ID and API key for your Alyacom account. Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
Renseigner l'Utilisateur et le Mot de passe de votre compte Orange Fleet Performance. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the Username and Password for your Orange Fleet Performance account. Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
Renseigner l'Utilisateur et le Mot de passe de votre compte SuiviDeFlotte. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the Username and Password for your SuiviDeFlotte account. Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
Rôle Role
{ROUTE_ID} pour l'identifiant d'une tournée, {ROUTE_ID} for a route’s ID,
{ROUTE_REF} pour la référence d'une tournée. {ROUTE_REF} for a route’s reference.
Satellite Satellite
Section champs personnalisés Custom fields section
Section termes métier Business terms section
Selon le choix, les options paramétrables changent. The options you can adjust will vary according to your selection.
Si coché, le calculateur respecte les interdictions strictement. Si non-coché, il passe outre les interdictions s’il ne peut pas faire autrement. If this is checked, the calculator strictly enforces any exclusions. If it is not checked, exclusions will be ignored if it cannot find another way.
Si la case **Inclure la carte** est cochée, le feuille de route affiche la carte sous le titre. If the **Include map** box is checked, the route sheet shows a map below the header.
Si la case **Inclure les horaires de passsage** est cochée, les horaires de passage s'affichent dans la colonne de droite du tableau. If the **Include stop time** box is checked, stop times are shown in the column on the right of the table.
Si la case **Inclure un émargement** est cochée, l'espace pour la signature est à droite de la ligne de la Destination. If the **Include plan annotating** box is checked, there is a space for a signature to the right of the Destination line.
Si la vitesse de xx km/h n'est pas adaptée pour vos véhicules, vous pouvez ajuster cette vitesse. Exprimé en pourcentage, l'ajustement au-dessus de 100% montre un véhicule plus rapide et inversement. If the speed of xx km/h is not appropriate for your vehicles, you can adjust it. The adjustment is expressed as a percentage; a setting of more than 100% indicates a faster vehicle, and vice versa.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Renseigner l'Identifiant et la Clé API de votre compte Alyacom. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert.
Source string location
../../source/manual/02-global_settings_users.rst:538
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/en/LC_MESSAGES/manual/02-global_settings_users.po, string 195