Source string

L'export vers des **systèmes de navigation GPS** est supporté sur les appareils mobilité suivants :
82/820
Context English State
Le format iCal permet d'exporter les heures et points d'arrêt des tournées vers un agenda. The iCal format enables you to export route timings and checkpoints to a calendar.
Aucun paramètre n'est nécessaire pour utiliser cet export. No setting is required to use this export.
Depuis la page Plans, un clic sur l'icône export |button_export| offre le choix d'exporter vers un **Agenda iCal** ou d'envoyer un **Agenda iCal par email**. From the Plans page, clicking on the export icon |button_export| gives you the option to export to an **iCal calendar** or to send an **iCal calendar by email**.
Mapotempo Live Mapotempo Live
Mapotempo Live est une application mobile d'assistance à l'exécution de tournées de livraison, de collecte, de commerciaux, de portage... Elle peut être liée à Mapotempo Web qui comporte les paramétrages véhicules, adresses à visiter et les tournées optimisées. :numref:`MapotempoLive` Mapotempo Live is a mobile application which assists you in working out routes for deliveries, collections, sales representatives, couriers etc. It may be linked to Mapotempo Web, which includes the vehicle settings, addresses to visit and optimized routes. :numref:`MapotempoLive`
Paramétrer MapotempoLive. Configuring Mapotempo Live settings.
Le téléchargement sur mobiles et/ou tablettes s'effectue gratuitement en quelques secondes. La partie Mapotempo Live détaille le fonctionnement de l'application. The app can be downloaded to smartphones and/or tablets for free in just a few seconds. The Mapotempo Live section describes how the app works.
Renseigner le Nom d'utilisateur et la Clé API fourni par le support Mapotempo. Quand le Nom d'utilisateur et la clé d'API sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Fill in the Username and API key provided by Mapotempo Support. When the Username and API key are completed correctly, the gray box will turn green. Vehicles can receive route data.
S'il existe une erreur de Nom d'utilisateur ou de Clé d'API, le cadre passe au rouge. If there is an error in the Username or API key, the box turns red.
Cliquer sur |sync_vehicles| pour attribuer un appareil mobilité à un véhicule. Click on |sync_vehicles| to allocate a mobile device to a vehicle.
Depuis la page de chaque Véhicule, la liste des appareils mobilité est proposée. Attribuer l'appareil mobilité adéquat directement dans la fiche Véhicule. The list of mobile devices is available from the page for each Vehicle. Allocate the appropriate mobile device directly in the Vehicle form.
ATTENTION : Si les véhicules sont déjà paramétrés, la synchronisation écrase les données présentes dans les Véhicules avec les données présentes dans le compte Teksat. WARNING: If vehicles are already set up, synchronizing will overwrite the data present in the Vehicles with the data present in the Teksat account.
Appareils de navigation GPS GPS navigation devices
Les appareils mobilité sont les appareils embarqués dans les véhicules ou équipant les chauffeurs. :numref:`services-all-600_new` Mobile devices are devices installed on board vehicles or issued to drivers. :numref:`services-all-600_new`
Tous les services mobilités interfaçables All interfaceable mobile services
L'export vers des **systèmes de navigation GPS** est supporté sur les appareils mobilité suivants : Export to **GPS navigation systems** is supported on the following mobile devices:
Alyacom Alyacom
Masternaut Masternaut
Notico Deliv' Notico Deliv'
Orange Fleet Performance Orange Fleet Performance
Praxedo Praxedo
SuiviDeFlotte SuiviDeFlotte
Teksat Teksat
Trimble Trimble
TomTom WEBFLEET TomTom WEBFLEET
Sur demande au support, le(s) appareil(s) mobilité est(sont) associé(s). Le(s) cadre(s) de connexion s'affiche(nt) dans le bas du « Paramétrage global ». One or more mobile device(s) will be linked upon request to Support. Sign-in boxes are displayed at the bottom of the “Global settings”.
:numref:`Alyacom` :numref:`Alyacom`
Cadre paramétrage Alyacom. Alyacom Settings box.
Renseigner l'Identifiant et la Clé API de votre compte Alyacom. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the ID and API key for your Alyacom account. Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
S'il existe une erreur d'Identifiant ou de Clé API, le cadre passe au rouge. If there is an error in the Username or API key, the box turns red.
:numref:`Masternaut` :numref:`Masternaut`
Context English State
Le partenaire mobilité/GPS est activé sur demande lors de la souscription ou lors de l'acquisition d'une flotte d’appareils. Seuls les services activés sont visibles. The mobility/GPS partner is activated upon request when subscribing or when purchasing a fleet of devices. Only activated services are displayed.
Le rôle est précisé dans le paramétrage utilisateurs. Il est indiqué entre parenthèse à droite du nom du compte. Lorsque rien n'est précisé entre parenthèses à droite du nom du compte, tous les droits sont ouverts à l'utilisateur. The role is specified in the user settings. This is shown in brackets to the right of the account name. When nothing is shown in brackets to the right of the account name, all rights are open to the user.
Les adresses Destinations présentes dans TomTom WebFleet peuvent être importées directement depuis la page d'import Destinations. Destination addresses found in TomTom WebFleet can be imported directly from the Destination import page.
Les appareils mobilité sont les appareils embarqués dans les véhicules ou équipant les chauffeurs. :numref:`services-all-600_new` Mobile devices are devices installed on board vehicles or issued to drivers. :numref:`services-all-600_new`
Les boutons à droite des items indiquent l'activation (Oui) ou la désactivation (Non) des paramètres d'optimisation. The buttons to the right of items show whether optimization settings are active (On) or inactive (Off).
Les feuilles de route imprimables ressemblent à l'image ci-dessous : :numref:`app-plannings-my_planning-print-num-full`: Printable road sheets look like this: :numref:`app-plannings-my_planning-print-num-full`:
Les fonds de carte sont mis à jour régulièrement. Selon le calculateur d'itinéraire, différents fonds de carte sont disponibles. Map backgrounds are updated regularly. Different map backgrounds are available, depending on the routing engine.
Les retards au point d'arrêt ou les retards au retour des véhicules peuvent être tolérés (Non) ou respectés (Oui). Delays at stops or to vehicle returns can be accepted (Off) or respected (On).
Les termes métiers permettent de personnaliser Mapotempo Web avec la terminologie de l'entreprise. Business terms can be used to customize Mapotempo Web using the company’s own terminology.
Les tournées sont diffusées par : Routes are circulated by:
les valeurs de votre flotte de véhicules : le calculateur d'itinéraire choisi et options, your vehicle fleet details: the chosen routing engine and options,
Le téléchargement sur mobiles et/ou tablettes s'effectue gratuitement en quelques secondes. La partie Mapotempo Live détaille le fonctionnement de l'application. The app can be downloaded to smartphones and/or tablets for free in just a few seconds. The Mapotempo Live section describes how the app works.
Le type de véhicules choisi représente une flotte composée (majoritairement ou entièrement) de poids lourds, véhicules légers, vélos ou piétons. The type of vehicle selected represents a fleet composed (mostly or entirely) of heavy goods vehicles, light vehicles, cycles or pedestrians.
L'expéditeur SMS permet de transmettre le nom du compte au destinataire du SMS. The SMS sender can be used to send the account name to the SMS recipient.
L’export d’une **feuille de route** pdf est imprimable sur papier. A **route sheet** pdf output can be printed on paper.
L'export vers des **systèmes de navigation GPS** est supporté sur les appareils mobilité suivants : Export to **GPS navigation systems** is supported on the following mobile devices:
Libellé Tag
Lien vers le paramétrage global Link to global settings
Limites Limits
Limites véhicules Vehicles limits
L'optimisation calcule le meilleur trajet possible en minimisant les coûts. En fonction des contraintes et des besoins, l'optimisation peut proposer des temps d'attente, des départs tardifs, etc. Optimization calculates the best route possible, minimizing costs. Depending on constraints and requirements, optimization may suggest waiting times, delayed starts etc.
Lorsque le champ personnalisé est rattaché au Dépôt, à la Tournée, à la Destination ou à la Visite, il apparaît dans la popup du point d’arrêt d’une carte. When the custom field is linked to the Store, Route, Destination or Visit, it appears in the stop popup on the map.
L'URL doit prendre le paramètre {TEL} à l'emplacement du numéro de téléphone. Exemple d'URL de rappel : http://www.fournisseurTelephoneIP.fr?tel=0102030405 The URL must pick up the {TEL} parameter from the phone number position. Here is an example of a click2call URL: http://www.fournisseurTelephoneIP.fr?tel=0102030405
LV Europe LV Europe
LV Europe/France LV Europe/France
LV Europe/France – HV LV Europe/France – HV
LV-HV World (Here) LV-HV World (Here)
LV Israel LV Israel
LV Morocco LV Morocco
LV Pieces of World LV Pieces of World

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
L'export vers des **systèmes de navigation GPS** est supporté sur les appareils mobilité suivants :
Source string location
../../source/manual/02-global_settings_users.rst:513
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/en/LC_MESSAGES/manual/02-global_settings_users.po, string 182