Source string

Piéton
10/100
Context English State
Véhicule léger Light vehicle
Au choix « Véhicule léger » dans le menu déroulant « Calculateur d'itinéraire », les options spécifiques aux véhicules légers s'affichent. Elles sont toutes paramétrables et peuvent être paramétrées/modifiées sur chaque page véhicule (voir la section Gestion des véhicules). :numref:`lv_fastest` When “Light vehicle” is chosen from the “Routing engine” drop-down menu, options specific to light vehicles will be displayed. These can all be adjusted, and can be set/modified on each vehicle page (see section on Vehicle management). :numref:`lv_fastest`
Paramétrage véhicule léger au plus rapide Set "Light vehicle - Fastest"
Au clic sur Oui, le calculateur utilise les autoroutes. Au clic sur Non, le calculateur n'utilise pas les autoroutes If you select Yes, the calculator uses motorways. If you select No, the calculator does not use motorways
Au clic sur Oui, le calculateur utilise les sections à péage. Au clic sur Non, le calculateur n'utilise pas les sections à péage. If you select Yes, the calculator uses toll sections. If you select No, the calculator does not use toll sections.
Vous pouvez choisir d'arriver ou de quitter un point d'arrêt dans le sens de circulation ; ou d'ignorer le sens de circulation dans le calcul d'itinéraire. You can choose to arrive at or leave a checkpoint in the current direction of traffic; or you can ignore the traffic direction when calculating the route.
Vous pouvez ajuster le calcul de la vitesse. La vitesse pour véhicule léger est en moyenne de 18km/h. Exprimé en pourcentage, l'Ajustement de vitesse fait coïncider cette vitesse moyenne à votre vitesse terrain. You can adjust the speed calculation. The speed for a light vehicle is an average of 18 km/h. The Speed multiplier, expressed as a percentage, adapts that average speed to your speed on the ground.
Il s'agit du temps moyen consacré à chaque point d'arrêt de la tournée. La Durée de visite indiquée se répercute comme durée de visite par défaut. Elle peut être modifiée pour chaque Destination. This is the average time allotted to each checkpoint on the route. The Visit duration shown will be applied as the default visit duration. It can be adjusted for each individual Destination.
Au clic sur ce bouton, le champ "État" est affiché dans les adresses des Destinations. When this button is checked, the “State” field is shown in Destination addresses.
Vélo Cycle
Au choix « Vélo » dans le menu déroulant « Calculateur d'itinéraire », les options spécifiques aux cycles (bicyclettes, triporteurs, vélos, etc...) s'affichent. Elles sont toutes paramétrables et peuvent être paramétrées/modifiées sur chaque page véhicule (voir la section Gestion des véhicules). :numref:`cycleL` When “Cycle” is chosen from the “Routing engine” drop-down menu, options specific to cycles (bikes, delivery tricycles, etc.) will be displayed. These can all be adjusted, and can be set/modified on each vehicle page (see section on Vehicle management). :numref:`cycleL`
Paramétrage vélo au plus rapide Set "Cycle - Fastest"
Choisir d'arriver ou de quitter un point d'arrêt dans le sens de circulation ; ou ignorer le sens de circulation dans le calcul d'itinéraire. Choose to arrive at or leave a checkpoint in the current direction of traffic; or you can ignore the traffic direction when calculating the route.
Ajuster le calcul de la vitesse. La vitesse pour vélo est en moyenne de 18km/h. Exprimé en pourcentage, l'Ajustement de vitesse fait coïncider cette vitesse moyenne à votre vitesse terrain. Adjust the speed calculation. The speed for a cycle is an average of 18 km/h. The Speed multiplier, expressed as a percentage, adapts that average speed to your speed on the ground.
Temps consacré à chaque point d'arrêt de la tournée. La Durée de visite indiquée se répercute comme durée de visite par défaut. Elle peut être modifiée pour chaque Destination. Time allotted to each checkpoint on the route. The Visit duration shown will be applied as the default visit duration. It can be adjusted for each individual Destination.
Piéton Pedestrian
Au choix « Piéton » dans le menu déroulant « Calculateur d'itinéraire », les options spécifiques aux piétons s'affichent. Elles sont toutes paramétrables et peuvent être paramétrées/modifiées sur chaque page véhicule (voir la Gestion des véhicules). :numref:`pedestrian` When “Pedestrian” is chosen from the “Route calculator” drop-down menu, options specific to pedestrians will be displayed. These can all be adjusted, and can be set/modified on each vehicle page (see section on Vehicle management). :numref:`pedestrian`
Paramétrage piéton au plus rapide Set "Pedestrian - Fastest"
Au plus court - Véhicule léger Shortest - Light vehicle
Au plus court, le système calcule le trajet le plus court possible en distance. For the shortest route, the system calculates the route covering the shortest possible distance.
Au choix « Véhicule léger » dans le menu déroulant « Calculateur d'itinéraire », les options spécifiques aux véhicules légers s'affichent. Elles sont toutes paramétrables et peuvent être paramétrées/modifiées sur chaque page véhicule (voir la Gestion des véhicules). :numref:`lv_shortest` When “Light vehicle” is chosen from the “Routing engine” drop-down menu, options specific to light vehicles will be displayed. These can all be adjusted, and can be set/modified on each vehicle page (see section on Vehicle management). :numref:`lv_shortest`
Paramétrage véhicule léger au plus court Shortest light vehicle route settings
Diffusion de tournées Routes Broadcasting Systems
Les tournées sont diffusées par : Routes are circulated by:
`Impressions`_ papier, `Printing`_ on paper,
envoi de `SMS`_, `SMS`_,
export de fichiers iCal (pour les `Agendas`_), iCal file export (for `Calendars`_),
export de fichiers GPS (pour `Appareils de navigation GPS`_), GPS file export (for `GPS navigation devices`_),
export de tournées vers `Mapotempo Live`_. route export to `Mapotempo Live`_.
Le partenaire mobilité/GPS est activé sur demande lors de la souscription ou lors de l'acquisition d'une flotte d’appareils. Seuls les services activés sont visibles. The mobility/GPS partner is activated upon request when subscribing or when purchasing a fleet of devices. Only activated services are displayed.
Impressions Printing
Context English State
Paramétrage global et utilisateur Global and user settings
Paramétrage piéton au plus rapide Set "Pedestrian - Fastest"
Paramétrage poids lourd au plus rapide Set "Heavy Weights - Fastest"
Paramétrage véhicule léger au plus court Shortest light vehicle route settings
Paramétrage véhicule léger au plus rapide Set "Light vehicle - Fastest"
Paramétrage vélo au plus rapide Set "Cycle - Fastest"
Paramétrer l'envoi de SMS. Configuring SMS settings.
Paramétrer l'impression de la feuille de route. Set up printing of the roadmap.
Paramétrer l'URL de rappel. Configuring callback URL settings.
Paramétrer MapotempoLive. Configuring Mapotempo Live settings.
Paramétrer Mapotempo : mot de passe et identifiant, type de flotte, durée moyenne des visites, export vers des GPS, export des plans de tournée Set up Mapotempo: password and login, type of fleet, average visit duration, export to GPS devices, export route plans
Paramètres d'optimisation User settings
Paramètres utilisateur User settings
Paramètres utilisateur. User settings.
Pays par défaut Default country
Piéton Pedestrian
Plan Plan
{PLANNING_ID} pour l'identifiant de Plans, {PLANNING_ID} for the Plans ID,
{PLANNING_REF} pour la référence de Plans, {PLANNING_REF} for the Plans reference,
Poids lourds Heavy goods vehicles
Pour accéder à la page « Paramètres utilisateur », cliquer sur le menu droit, sélectionner ensuite « Paramètres utilisateur » :numref:`app-settings-user-num-600`. To access the "User Settings" page, click on the right menu, then select "User Settings" :numref:`app-settings-user-num-600`.
Pour créer un champ personnalisé, rendez vous sur la page Paramétrage global. :numref:`global_settings_link` To create a custom field, go to the Global settings page. :numref:`global_settings_link`
Pour gérer un-des champ-s personnalisé-s, rendez vous sur la page Paramétrage global. Une section Champs personnalisés permet d’ajouter, modifier ou supprimer un-des champ-s personnalisé-s. :numref:`custom_attributes` To manage a custom field, go to the Global settings page. A Custom fields section can be used to add, edit or delete a custom field. :numref:`custom_attributes`
Pour gérer un-des terme-s métier, rendez vous sur la page Paramétrage global. Une section Termes métier permet d’ajouter ou de modifier un-des terme-s métier. To manage a business term, go to the Global settings page. The Business terms section can be used to add or edit one or more business terms.
Pour le « Paramétrage global », cliquer sur le menu de droite puis sélectionner « Paramétrage global » :numref:`app-global-settings-num2-full`. For "Global Settings", click on the right menu and select "Global Settings" :numref:`app-global-settings-num2-full`.
Praxedo Praxedo
Procéder aux modifications. La section ou la page de rattachement ne sont pas modifiables. Make your changes. The section or page to which it is linked cannot be edited.
Quand la case est cochée, le champ "Etat" s'affiche dans les adresses des Destinations. S'il est décoché, le champ "Etat" ne s'affiche pas. When this box is checked, the “State” field is shown in Destination addresses. If it is unchecked, the “State” field will not be shown.
Renseigner l'Adresse du serveur FTP, le répertoire sur le serveur FTP, l'Utilisateur et le Mot de passe de votre compte Notico Deliv'. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the FTP server address, the directory on the FTP server, the User and the Password for your Notico Deliv’ account. Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
Renseigner le Client ID (identifiant client), l'URL, le Nom d'utilisateur et le Mot de passe de votre compte Teksat. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the Customer ID, URL, Username and Password for your Teksat account. Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
ComponentTranslation
This translation Translated Mapotempo Doc/manual/02-global_settings_users Pedestrian
The following string has the same context and source.
Translated Mapotempo Doc/glossary/index Pedestrian

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Piéton
Source string location
../../source/manual/02-global_settings_users.rst:327
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/en/LC_MESSAGES/manual/02-global_settings_users.po, string 120