Translation

Chemin à suivre pour se rendre d'un endroit à un autre. Le terme s'applique pour n'importe quel mode de transport, qu'il soit terrestre, maritime ou aérien, motorisé ou non.
Directions to follow to get from one place to another. The term applies to any mode of transport, whether on land, sea or in the air, motorized or non-motorized.
0/1610
Context English Spanish State
Import Import
Chargement d'un fichier dans un système ou une base de données. Loading a file into a system or database.
Indicateur de précision du géocodage Geocoding accuracy indicator
Système de notation de l'exactitude de la correspondance d'une adresse et de ses coordonnées géographiques. System for scoring the accuracy of the match between an address and its geographical coordinates.
Interfaçage Interfacing
Action de prendre les dispositions appropriées pour réaliser la « collaboration » entre deux parties d'un système. Setting up appropriate arrangements for two parts of a system to “work together”.
Internet Internet
Ensemble de réseaux informatiques et de télécommunication interconnectés, de dimension mondiale, permettant l’accès à des contenus par des utilisateurs, via des serveurs ; chaque élément de ce réseau appartient à des organismes privés et publics qui les exploitent en coopération, sans obligation bilatérale de qualité. A worldwide set of interconnected IT or telecommunication networks, allowing users to access content via servers; each element of that network belongs to private and public organizations who operate them cooperatively, without any reciprocal guarantee of quality.
Inter-urbain Inter-urban
Qui établit les communications d'une ville à une autre. Sur l'application Mapotempo, cela désigne le type de tournée et détermine la vitesse d'un véhicule. Providing communication between one town/city and another. In the Mapotempo application, this designates the type of route and determines the speed of the vehicle.
Isochrone Isochrone
Dont la période a une durée constante. Where the duration remains constant.
Isodistant Isodistant
Dont la distance a une longueur constante. Where the distance remains constant.
Itinéraire Route
Chemin à suivre pour se rendre d'un endroit à un autre. Le terme s'applique pour n'importe quel mode de transport, qu'il soit terrestre, maritime ou aérien, motorisé ou non. Directions to follow to get from one place to another. The term applies to any mode of transport, whether on land, sea or in the air, motorized or non-motorized.
KML KML
(Keyhole Markup Language – Langage à base de balises géolocales) fondé sur le formalisme XML, ce langage est destiné à la gestion de l’affichage de données géospatiales. (Keyhole Markup Language – Geolocation marker based language) base on the XML format, this language is designed for managing the display of geospatial data.
Libellé Tag
Mention portée sur un document. Dans le logiciel web Mapotempo, le libellé permet d'étiqueter une caractéristique à un client ou à un plan. Comment added to a document In the Mapotempo software, the tag enables you to label a destination or plan characteristic.
Licence License
Permis d'exercer une activité soumise à autorisation préalable. Permit to carry out an activity requiring prior authorization.
Lieu d'arrivée Arrival point
Fin d'un parcours. Endroit auquel on accède pour terminer. L'application Mapotempo considère le lieu de dépôt de véhicule à la fin de la tournée. End of a journey. Place you reach to finish. The Mapotempo application looks at the vehicle store location at the end of the route.
Lieu de départ Departure point
Début d'un parcours. Endroit duquel on part pour commencer. L'application Mapotempo considère le lieu de dépôt de véhicule au départ de la tournée. Start of a route. Place from which you start out. The Mapotempo application looks at the vehicle store location at the start of the route.
Lieu de dépôt Store point
Lieu où l'on entrepose, dépose des choses (magasin, entrepôt...). Chez Mapotempo, le lieu de dépôt désigne le point de départ, d'arrivée ou de pause. Place where things are stored or set down (shop, warehouse etc.). In Mapotempo, the store location refers to the departure, arrival or rest place.
Livraison Delivery
Chaque livraison est désignée par le client. Il peut s'agir d'un lieu de dépose ou d'enlèvement. Each delivery is designated by destination. It may be a drop-off or pick-up location.
Livreur Delivery man
Context English Spanish State
Au plus rapide Fastest
Au sens économique, toute personne ou entité qui prend la décision d'acheter un bien ou service, de façon occasionnelle ou habituelle, à un fournisseur. Sur le logiciel web Mapotempo, le terme client désigne chaque point de livraison. Il peut être bénéficiaire d'un service, un lieu de dépôt, un lieu d'enlèvement, un client, etc...Les clients sont associés à un véhicule pour constituer une tournée. In economic terms, any person or entity who takes the decision to buy a good or service, either occasionally or habitually, from a supplier. On the Mapotempo web application, the term is interchangeable with “destination”. A destination may be a service recipient, a store location, a collection location, a customer etc. Destinations are associated with a vehicle to make up a route.
Au sens économique, toute personne ou entité qui prend la décision d'acheter un bien ou service, de façon occasionnelle ou habituelle, à un fournisseur. Sur le logiciel web Mapotempo, le terme destination désigne chaque point de livraison. Il peut être bénéficiaire d'un service, un lieu de dépôt, un lieu d'enlèvement, une destination, etc...Les destinations sont associées à un véhicule pour constituer une tournée. In economic terms, any person or entity who takes the decision to buy a good or service, either occasionally or habitually, from a supplier. On the Mapotempo web application, the term is interchangeable with “destination”. A destination may be a service recipient, a store location, a collection location, a customer etc. Destinations are associated with a vehicle to make up a route.
Autoroute Highway
avec OpenStreetMap, différents « designs » de carte sont disponibles. Par défaut, le fonds de carte MapBox Street est utilisé. Selon votre préférence, vous pouvez choisir d'autres fonds de carte. With OpenStreetMap, a variety of map “designs” are available. By default, the MapBox Street map background is used. If you prefer, you can choose other map backgrounds.
Calculateur d'itinéraire Routing engine
Calcul des minutes ou heures passées dans un véhicule en déplacement. Calculation of the minutes or hours spent in a moving vehicle.
Calcul d'optimisation Optimization calculation
Capacités véhicule Vehicle capacity
Carburant Fuel
Cartographie Mapping
Cartographie numérique Digital mapping
Champ personnalisé Custom attribute
Chaque livraison est désignée par le client. Il peut s'agir d'un lieu de dépose ou d'enlèvement. Each delivery is designated by destination. It may be a drop-off or pick-up location.
Chargement d'un fichier dans un système ou une base de données. Loading a file into a system or database.
Chemin à suivre pour se rendre d'un endroit à un autre. Le terme s'applique pour n'importe quel mode de transport, qu'il soit terrestre, maritime ou aérien, motorisé ou non. Directions to follow to get from one place to another. The term applies to any mode of transport, whether on land, sea or in the air, motorized or non-motorized.
Clause d'un contrat qui fixe à un montant invariable le prix d'une prestation. Dans Mapotempo, chaque forfait est calculé selon le nombre de véhicules d'un client. Clause in a contract which establishes a fixed price for a service. In Mapotempo, each fixed price is calculated according to the number of vehicles a customer has.
Client (ancien terme utilisé dans Mapotempo-remplacé par Destination) Customer (term formerly used in Mapotempo - now replaced by Destination).
Client planifié en dehors des créneaux de livraison Destination planned outside delivery slots.
Code-barres Barcodes
Collecte de déchets Waste collection
Combustible alimentant un moteur thermique. Celui-ci transforme l'énergie chimique du carburant en énergie mécanique. Dans l'application web Mapotempo, la consommation de carburant peut être calculée si vous intégrez la consommation de votre véhicule en litres pour 100km. Fuel powering an internal combustion engine. The engine converts chemical energy from the fuel into mechanical energy. In the Mapotempo web application, fuel consumption can be calculated if you include your vehicle’s fuel consumption in liters per 100 km.
(Comma-separated values) format informatique ouvert représentant des données tabulaires sous forme de valeurs séparées par des virgules. (Comma-separated values) an open IT file format in which tabular data is represented by values separated by commas.
Compétence des véhicules Vehicle skill
Concentration urbaine Urban concentration
Configuration des véhicules Vehicle configuration
Consommation Consumption
Contenance d’un véhicule. Dans Mapotempo, les capacités véhicule se définissent après la création des unités livrables et en déterminent les quantités. Vehicle capacity In Mapotempo, vehicle capacities are defined one the deliverable units and their quantities have been determined.
Côté de circulation sur la voie Driving side of road
Coût fixe journalier (ou CJ) Fixed daily cost (FDC)

Loading…

User avatar cynthia

Source string changed

Mapotempo Doc / glossary/indexSpanish

Directions to follow to get from one place to another. The term applies to any mode of transport, whether on land, sea or in the air, motorized or non-motorized.
5 years ago
User avatar cynthia

Source string changed

Mapotempo Doc / glossary/indexSpanish

Directions to follow to get from one place to another. The term applies to any mode of transport, wh
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Chemin à suivre pour se rendre d'un endroit à un autre. Le terme s'applique pour n'importe quel mode de transport, qu'il soit terrestre, maritime ou aérien, motorisé ou non.
Source string location
../../source/glossary/index.rst:280
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/es/LC_MESSAGES/glossary/index.po, string 181