Translation

Au clic sur une mission de la liste (à gauche), la mission s'affiche. :numref:`navigationLandscape`
When you tap a mission in the list (on the left), the mission is displayed. :numref:`navigationLandscape`
0/1050
Context English Portuguese State
Livré : "Tick" sur fond vert |parti|. La mission est achevée. Completed: Tick on green background |parti|. The mission has been completed.
Non fait : Croix sur fond rouge |nonfait|. La mission n'a pas pu être accomplie. Not completed: Cross on red background |nonfait|. The mission could not be completed.
En mode portrait In portrait mode
Chaque mission de la liste est représentée avec une icône et une couleur de statut (1), un ordre de passage (2), un nom (3), l'adresse à visiter (4), l'heure (5) et la date de passage (6). Au clic sur une des missions, la fiche détaillée de la mission cliquée s'ouvre (voir la partie `Fiche détaillée des missions`_). :numref:`missionsListPortrait` Each mission in the list is represented by an icon and a status color (1), a visit sequence number (2), a name (3), the address to visit (4), the time (5) and the date of visiting (6). When you tap one of the missions, the details screen for the mission you have tapped will open (see section on `Detailed mission sheet`_). :numref:`missionsListPortrait`
Liste des missions en mode portrait. List of missions in portrait mode.
En mode paysage In landscape mode
Si la tablette ou le téléphone est en mode paysage, la liste des missions occupe l'espace gauche. L'ordre de passage (1) est entouré d'un rond gris, le nom (2) apparaît en gras au-dessus de l'adresse complète (3). L'heure et la date (4) de passage figurent à droite. :numref:`missionsListLegend2` If the tablet or smartphone is in landscape mode, the list of missions occupies the left-hand area. The visit sequence number (1) appears in a gray circle, the name (2) appears in bold above the full address (3). The time and date (4) of the visit are shown to the right. :numref:`missionsListLegend2`
Menu déroulant de changement statut. Status change drop-down menu.
La fiche détaillée de la mission occupe la droite de l'écran : The detailed mission sheet occupies the right of the screen:
carte sur laquelle la mission est centrée. Au clic sur la carte, la carte s'ouvre en plein écran. map with the mission location at the center. When you tap the map, it opens full screen.
nom et référence de la mission mission name and reference
bouton du statut de mission. Au clic, un menu déroule les choix de changement de statut. Ils sont personnalisables, sur simple demande au support, selon vos besoins et vos spécifités-métiers. mission status button. When you tap it, a menu drops down with status change choices. These can be customized, upon request to Support, according to your needs and the specific nature of your business.
adresse de la mission contenant un lien permettant de lancer la navigation avec l'application GPS de votre choix (Google Maps, Waze, Maps.me...) mission address including a link you can use to launch navigation with your chosen GPS app (Google Maps, Waze, Maps.me etc.)
Navigation d'une mission à l'autre en mode paysage Navigation between missions in landscape mode
Les missions défilent par simple glisser de droite à gauche ou de gauche à droite. Afficher la mission suivante en glissant le doigt vers la gauche. Afficher la mission précédente en glissant le doigt vers la droite. Missions can be scrolled by swiping from right to left or from left to right. Display the next mission by swiping your finger to the left. Display the previous mission by swiping your finger to the right.
Au clic sur une mission de la liste (à gauche), la mission s'affiche. :numref:`navigationLandscape` When you tap a mission in the list (on the left), the mission is displayed. :numref:`navigationLandscape`
Navigation en mode paysage. Navigation in landscape mode.
Fiche détaillée des missions Detailed mission sheet
Au clic sur une mission dans la liste, la fiche détaillée s'ouvre. :numref:`missionDetails` When you tap a mission in the list, the detailed sheet opens. :numref:`missionDetails`
Fiche détaillée mission. Detailed mission sheet.
Quelle que soit la position du téléphone ou de la tablette (portrait ou paysage), la flèche retour |arrow| (1), le titre Mission (2) les `Icônes d'actions mission`_ (3) et le menu de mission |menuMission| (4) figurent dans un cadre bleu. Une carte (5) affiche la mission à visiter en son centre (6). Les informations de mission se découpent ainsi : Irrespective of the smartphone or tablet’s position (portrait or landscape), the back arrow |arrow| (1), Mission title (2), `Icônes d'actions mission`_ (Mission action icons) (3) and mission menu |menuMission| (4) will be shown in a blue box. A map (5) shows the mission to visit at the center (6). The mission information is broken down as follows:
le nom de la mission the name of the mission
la référence the reference
le bouton du statut de mission. Au clic, un menu déroule les choix de changement de statut. Ils sont personnalisables, sur simple demande au support, selon vos besoins et vos spécifités-métiers the mission status button. When you tap it, a menu drops down with status change choices. These can be customized, upon request to Support, according to your needs and the specific nature of your business
l'adresse de la mission contenant un lien permettant de lancer la navigation avec l'application GPS de votre choix (Google Maps, Waze, Maps.me...) the mission address including a link you can use to launch navigation with your chosen GPS app (Google Maps, Waze, Maps.me etc.)
l'heure, le temps de visite et la date de passage the scheduled time, duration and date of the visit
la plage horaire de visite the visit time window
le numéro de téléphone dont le clic permet un appel direct ou l'envoi d'un message the telephone number; tapping it will place a direct call or send a message
les `Quantités`_ à livrer ou à récolter the `Quantities`_ to deliver or pick up
les `Relevés d\'informations mission`_ : dès qu'elles sont récoltées et enregistrées, une "tick" verte apparaît en face de l'information validée `preuves de livraison`_ (proofs of delivery): once items have been picked up and registered a green check mark appears alongside the validated proof
les commentaires et champs optionnels : toute information pertinente à propos de la mission comments and optional fields: any relevant information concerning the mission
Context English Portuguese State
Au clic sur "Envoyer à Mapotempo live", une fenêtre invite à confirmer le choix. :numref:`confirmationWindow` When you click on “Send to Mapotempo Live”, a window opens asking you to confirm you choice. :numref:`confirmationWindow`
Au clic sur le bouton |export|, il est possible de "Vider l'app mobile Mapotempo Live". If you click the |export| button, you can “Clear Mapotempo Live mobile app”.
au clic sur le bouton statut, un menu déroulant s'ouvre avec les différents choix possibles when you tap the status button, a drop-down menu opens with the different choices available
au clic sur le bouton statut, un menu déroulant s'ouvre avec les différents choix possibles, when you tap the status button, a drop-down menu opens with the different choices available,
Au clic sur le lien Parametre, autoriser |autorisationdonnee| ou non |interdictiondonnee| la synchronisation sur donnée mobile. :numref:`settingLinks` Tap the Settings link to allow |autorizationdonnee| or block |interdictiondonnee| synchronization over mobile data networks. :numref:`settingLinks`
Au clic sur le menu |menumission|, il est possible de "Supprimer l'adresse relevée". Les informations intégrées seront supprimées. :numref:`resetAddressSurvey` Tapping the menu |menumission| allows you to “Reset” the surveyed address. The added information is deleted. :numref:`resetAddressSurvey`
Au clic sur le menu |menumission|, il est possible de "Supprimer la position relevée". L'action de géolocalisation ne sera pas prise en compte. :numref:`deleteSurvey` Tapping the menu |menumission| allows you to “Delete the surveyed location”. The global positioning action will be ignored. :numref:`deleteSurvey`
Au clic sur le menu |menumission|, il est possible de "Supprimer la position relevée". Votre action de géolocalisation ne sera pas prise en compte. :numref:`deleteSurvey2` Tapping the menu |menumission| allows you to “Delete the surveyed location”. Your global positioning action will be ignored. :numref:`deleteSurvey2`
Au clic sur les quantités à livrer au cours de la mission, une fenêtre s'ouvre. Tapping the quantities to deliver during the mission, a window opens.
Au clic, sur l'icône crayon |scan_pen|, il est possible d'intégrer le numéro du code-barre en tapant directement sur le clavier du mobile. :numref:`menuMission3` By tapping the pencil icon |scan_pen|, you can add the barcode number by entering it directly on the mobile device’s keypad. :numref:`menuMission3`
Au clic sur l'icône informations |icone_i|, la fenêtre récapitulant toutes les informations de la tournée s'ouvre. :numref:`routes_infos` When you click on the information icon |icone_i|, a window opens with a summary of all the information about the route. :numref:`routes_infos`
Au clic sur l'icône photographie |photography|, la fenêtre de photographie s'ouvre. :numref:`fenetrePhoto` When you tap the photo icon |photography|, the photo window opens. :numref:`fenetrePhoto`
Au clic sur l'icône signature |signature|, la fenêtre de signature s'ouvre. :numref:`fenetreSignature` When you tap the signature icon |signature|, the signature window opens. :numref:`fenetreSignature`
Au clic sur une ligne du tableau, les détails sur l’agent en véhicule, les informations matérielles et les paramètres de l’application se déroulent. When you click on a row in the table, details about the agent in the vehicle, material information and application parameters drop down.
Au clic sur une mission dans la liste, la fiche détaillée s'ouvre. :numref:`missionDetails` When you tap a mission in the list, the detailed sheet opens. :numref:`missionDetails`
Au clic sur une mission de la liste (à gauche), la mission s'affiche. :numref:`navigationLandscape` When you tap a mission in the list (on the left), the mission is displayed. :numref:`navigationLandscape`
Au clic, sur une tournée, la `Liste des missions (à faire ou archives)`_ s'affiche. When you tap a route, the `List of missions (to do or archived)`_ is displayed.
Au clic sur une tournée, la liste des missions apparaît. :numref:`missionsList` When a route is tapped, the mission list appears. :numref:`missionsList`
Au clic sur "Vider Mapotempo Live", les données présentes sur Mapotempo Live seront effacées. :numref:`MTLhome2` If you click on “Clear Mapotempo Live”, the data in Mapotempo Live will be cleared. :numref:`MTLhome2`
Au cours d'une tournée, l'utilisateur peut corriger, compléter ou ajuster ces informations d'une mission : On his route, the user can amend, complete or adjust two pieces of mission information:
Autorisation géolocalisation. Location service permission.
A venir Coming soon
Bleu |blue| : Planifié Blue |blue|: Scheduled
Bouton de Suivi. Tracking button.
bouton du statut de mission. Au clic, un menu déroule les choix de changement de statut. Ils sont personnalisables, sur simple demande au support, selon vos besoins et vos spécifités-métiers. mission status button. When you tap it, a menu drops down with status change choices. These can be customized, upon request to Support, according to your needs and the specific nature of your business.
Bouton historique des statuts. History status button.
Boutons flottants Floating buttons
boutons radio : liste d'items pré-définis, un seul item peut être sélectionné. If you are unhappy with the comment, tap the Clear button |erase|. Write a new comment and Save |save|.
Boutons tournée globale. Global route buttons.
Calendrier reporting. Reporting calendar.

Loading…

When you tap a mission in the list (on the left), the mission is displayed. :numref:`navigationLandscape`
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Au clic sur une mission de la liste (à gauche), la mission s'affiche. :numref:`navigationLandscape`
Source string location
../../source/mtlive_manual/index.rst:427
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/pt/LC_MESSAGES/mtlive_manual/index.po, string 119