Translation

Liste des missions en mode portrait.
List of missions in portrait mode.
0/340
Context English Portuguese State
Informations de tournée Route informations
Au clic sur l'icône informations |icone_i|, la fenêtre récapitulant toutes les informations de la tournée s'ouvre. :numref:`routes_infos` When you click on the information icon |icone_i|, a window opens with a summary of all the information about the route. :numref:`routes_infos`
Durée : Durée totale de la tournée Duration: Total duration of the route.
Distance : Distance totale parcourue lors de la tournée Distance: Total distance traveled on the route
Missions : Nombre total de missions à effectuer Missions: Total number of missions to complete
Les quantités totales et les unités à livrer au cours de la tournée. Total quantities and units to deliver on the route.
Les libellés présents sur la tournée. Tags present on the route.
Logos et couleurs de mission Mission logos and colors
Les logos et couleurs de mission indiquent le statut de la mission. Chaque logo et chaque couleur sont paramétrables en fonction de l'activité et des procédures. Par défaut, ils sont définis comme suit : The mission logos and colors indicate the mission’s status. Each logo and each color can be configured according to your business and procedures. By default, they are defined as follows:
À faire : Calendrier sur fond bleu |afaire|. La mission est listée et prévue. To do: Calendar on blue background |afaire|. The mission is listed and scheduled.
En cours : Flèche sur fond jaune |encours|. La mission est en cours de tournée. In progress: Arrow on yellow background |encours|. The mission is part of the current round.
Livré : "Tick" sur fond vert |parti|. La mission est achevée. Completed: Tick on green background |parti|. The mission has been completed.
Non fait : Croix sur fond rouge |nonfait|. La mission n'a pas pu être accomplie. Not completed: Cross on red background |nonfait|. The mission could not be completed.
En mode portrait In portrait mode
Chaque mission de la liste est représentée avec une icône et une couleur de statut (1), un ordre de passage (2), un nom (3), l'adresse à visiter (4), l'heure (5) et la date de passage (6). Au clic sur une des missions, la fiche détaillée de la mission cliquée s'ouvre (voir la partie `Fiche détaillée des missions`_). :numref:`missionsListPortrait` Each mission in the list is represented by an icon and a status color (1), a visit sequence number (2), a name (3), the address to visit (4), the time (5) and the date of visiting (6). When you tap one of the missions, the details screen for the mission you have tapped will open (see section on `Detailed mission sheet`_). :numref:`missionsListPortrait`
Liste des missions en mode portrait. List of missions in portrait mode.
En mode paysage In landscape mode
Si la tablette ou le téléphone est en mode paysage, la liste des missions occupe l'espace gauche. L'ordre de passage (1) est entouré d'un rond gris, le nom (2) apparaît en gras au-dessus de l'adresse complète (3). L'heure et la date (4) de passage figurent à droite. :numref:`missionsListLegend2` If the tablet or smartphone is in landscape mode, the list of missions occupies the left-hand area. The visit sequence number (1) appears in a gray circle, the name (2) appears in bold above the full address (3). The time and date (4) of the visit are shown to the right. :numref:`missionsListLegend2`
Menu déroulant de changement statut. Status change drop-down menu.
La fiche détaillée de la mission occupe la droite de l'écran : The detailed mission sheet occupies the right of the screen:
carte sur laquelle la mission est centrée. Au clic sur la carte, la carte s'ouvre en plein écran. map with the mission location at the center. When you tap the map, it opens full screen.
nom et référence de la mission mission name and reference
bouton du statut de mission. Au clic, un menu déroule les choix de changement de statut. Ils sont personnalisables, sur simple demande au support, selon vos besoins et vos spécifités-métiers. mission status button. When you tap it, a menu drops down with status change choices. These can be customized, upon request to Support, according to your needs and the specific nature of your business.
adresse de la mission contenant un lien permettant de lancer la navigation avec l'application GPS de votre choix (Google Maps, Waze, Maps.me...) mission address including a link you can use to launch navigation with your chosen GPS app (Google Maps, Waze, Maps.me etc.)
Navigation d'une mission à l'autre en mode paysage Navigation between missions in landscape mode
Les missions défilent par simple glisser de droite à gauche ou de gauche à droite. Afficher la mission suivante en glissant le doigt vers la gauche. Afficher la mission précédente en glissant le doigt vers la droite. Missions can be scrolled by swiping from right to left or from left to right. Display the next mission by swiping your finger to the left. Display the previous mission by swiping your finger to the right.
Au clic sur une mission de la liste (à gauche), la mission s'affiche. :numref:`navigationLandscape` When you tap a mission in the list (on the left), the mission is displayed. :numref:`navigationLandscape`
Navigation en mode paysage. Navigation in landscape mode.
Fiche détaillée des missions Detailed mission sheet
Au clic sur une mission dans la liste, la fiche détaillée s'ouvre. :numref:`missionDetails` When you tap a mission in the list, the detailed sheet opens. :numref:`missionDetails`
Fiche détaillée mission. Detailed mission sheet.
Context English Portuguese State
Lien Aide. Help link.
Lien Déconnexion. Disconnect link.
Lien paramètres généraux. Parameter link.
Lien Supprimer l'adresse relevée. Delete surveyed address link.
Lien "Supprimer la position relevée". "Delete surveyed position" link.
Lien Supprimer la position relevée. Delete surveyed position link.
Lien vers le formulaire Link to the form
L'information relevée est affichée en bas de la fiche mission. Elle est cliquable pour afficher le détail des informations relevées, (*ici, la courbe de températures*). :numref:`mission_temperature` The information found is displayed at the bottom of the mission sheet. Click on it to display details about the information gathered, (*here, the temperature graph*). :numref:`mission_temperature`
L'intitulé "Plage horaire" indique la plage horaire spécifiée pour la visite. The “Time windows” section shows the time window specified for the visit.
Liste des missions Mission list
Liste des missions. Mission list.
Liste des missions à archiver List of missions to archive
Liste des missions à désarchiver Dearchived missions list
Liste des missions (à faire ou archives) List of missions (to do or archives)
Liste des missions archives Archived missions list
Liste des missions en mode portrait. List of missions in portrait mode.
Liste des tournées à faire Routes to do list
Liste formulaire. Form list.
Liste statuts. Status list.
Livré : "Tick" sur fond vert |parti|. La mission est achevée. Completed: Tick on green background |parti|. The mission has been completed.
Logos et couleurs de mission Mission logos and colors
Lors de la première utilisation, autoriser l'application à accéder à la position du mobile. :numref:`agreeGeoloc` When first used, you must allow the app to access the device’s location. :numref:`agreeGeoloc`
Lorsque les tournées sont prêtes à être exportées, cliquer sur le bouton d'export |export|. :numref:`exportMenuAll` When the routes are ready for export, click on the export button |export|. :numref:`exportMenuAll`
Lorsque l'information est bien relevée, le message "Lecture du Tag xxxxxx réussie" s'affiche en vert. :numref:`readingNFCsuccess` When the information has been read, the message “Success read tag xxxxxxxxx” is displayed in green. :numref:`readingNFCsuccess`
Lorsque l'information n'est pas bien relevée, le message "Erreur de lecture du tag. Recherche en cours…" s'affiche en rouge. When the information is not read correctly, the message “Error reading tag. Search in progress…” is displayed in red.
Mail reçu après inscription à Mapotempo Live. Email received after Mapotempo Live signup.
Mapotempo Live est une application mobile d'assistance à l'exécution de tournées de livraison, de collecte, de commerciaux, de portage... Elle peut être liée à Mapotempo Web qui comporte les paramétrages véhicules, adresses à visiter et les tournées optimisées. Une API, Mapotempo Fleet, est disponible pour utiliser Mapotempo Live avec une interface propre. Mapotempo Live is a mobile application which assists you in working out routes for deliveries, collections, sales representatives, couriers etc. It may be linked to Mapotempo Web, which includes the vehicle settings, addresses to visit and optimized routes. An API, Mapotempo Fleet, is available so that you can use Mapotempo Live with a proprietary interface.
Mapotempo Live récupère la liste de missions paramétrée au sein des tournées. Mapotempo Live permet de transmettre les informations de mission, par exemple, le numéro de téléphone du destinataire pour appel ou envoi de message direct. Le personnel embarqué/chauffeur/livreur peut ainsi communiquer directement et en un clic au destinataire. Il retourne directement le statut des missions au fur et à mesure de l'exécution des missions. Ces statuts sont paramétrables et personnalisables. Mapotempo Live gathers the list of missions configured within routes. Mapotempo Live enables the forwarding of assignment information, such as the recipient’s telephone number so they can be called, or the sending of direct messages. On-board personnel/drivers/delivery personnel can thus communicate directly with the recipient at the simple click of a button. It sends back mission status updates as the mission unfolds. Those status updates can be configured and customized.
Mapotempo Live remonte les statuts de mission à Mapotempo Web. :numref:`app_route_with_status2` Mapotempo Live feeds back each mission status to Mapotempo Web :numref:`app_route_with_status2`
Mapotempo Web s'adresse à toute personne dont l'activité nécessite un itinéraire avec des visites ou des points d'arrêt plus ou moins réguliers et plus ou moins longs. Mapotempo permet à toute personne en poids lourd, véhicule léger, moto, vélo ou à pied de réaliser ses tournées de livraison, de collecte, de visite ou de rendez-vous en un temps optimal tout en respectant les contraintes-métiers. Mapotempo Web is designed for anyone whose business requires planning of more or less extensive routes with visits or stopovers occurring more or less regularly. Mapotempo allows anyone travelling by heavy goods vehicle, light vehicle, motorbike, cycle or on foot to travel their delivery, collection, visit or appointment routes in an optimal amount of time, while still abiding by business-specific constraints.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Liste des missions en mode portrait.
Source string location
../../source/mtlive_manual/index.rst:403
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/pt/LC_MESSAGES/mtlive_manual/index.po, string 108