Source string

Email  : saisir un nouvel email pour changer d’email
40/400
Context English State
Il existe trois types de comptes : 1. Pas de rôle : tous les droits sont ouverts à l'utilisateur. 2. Invité : l'utilisateur consulte, visualise, affiche et masque toutes les données présentes sur le compte. 3. Rapport uniquement : l'utilisateur consulte et visualise les rapports et les paramètres utilisateurs. There are three types of account: 1. No role: the user has all rights 2. Guest: the user can read, view, display and hide all data present on the account. 3. Reporting only: the user can read and view reports and user settings.
Voici comment sont indiqués les rôles dans Mapotempo : This is how the roles are shown in Mapotempo:
Dans le nom du compte, le rôle Invité : :numref:`account_name_guest` In the account name, the Guest role: :numref:`account_name_guest`
Nom du compte avec rôle Rapport uniquement. Account name with Reporting only role.
Dans le nom du compte, le rôle Rapport seulement : :numref:`account_name_reporting_only` In the account name, the Reporting only role: :numref:`account_name_reporting_only`
Nom du compte avec rôle Rapport seulement. Account name with Reporting only role.
Dans le champ Rôle de la page paramétres utilisateurs, le rôle Invité : :numref:`role_field_guest` In the Role field on the user settings page, the Guest role: :numref:`role_field_guest`
Champ Rôle Invité. Guest role field.
Dans le champ Rôle de la page paramétres utilisateurs, le rôle Rapport seulement : :numref:`role_field_reporting_only` In the Role field on the user settings page, the Reporting only role: :numref:`role_field_reporting_only`
Champ Rôle Rapport seulement. Reporting only role field.
Afin de permettre des accès selon tel ou tel rôle, contactez le support par téléphone (05 64 27 05 83) ou par mail (support@mapotempo.com). To enable access according to role, contact support by phone (+33 (0)5 64 27 05 83) or by email (support@mapotempo.com).
Modifier votre identifiant de connexion et mot de passe Change your login and password
En bas de la page « Paramètres utilisateur », cliquer sur « Modifier votre identifiant de connexion et mot de passe », la page demandée s’affiche : :numref:`app-settings_settings_settings_user-password-num-full` At the bottom of the "User Settings" page, click "Change your login credentials and password"; the requested page is displayed: :numref:`app-settings_settings_settings_user-password-num-full`
Modifier votre mot de passe. Change your password.
Cette page permet de modifier les informations paramétrées lors de la souscription : This page allows you to change information set when you subscribed:
Email  : saisir un nouvel email pour changer d’email Email: enter a new email to change email
Mot de passe actuel : saisir le mot de passe actuel. *Sans cette information, le mot de passe ne peut pas être modifié.* Current password: enter your current password. *Without this information, you cannot change your password.*
Nouveau mot de passe : saisir le nouveau mot de passe New password: enter your new password
Confirmation mot de passe : ressaisir le nouveau mot de passe Confirm password: re-enter your new password
Cliquez « Modifier » pour enregistrer la modification Click "Update" to save the change
Context English State
Depuis la page de chaque Véhicule, la liste des appareils mobilité est proposée. Attribuer l'appareil mobilité adéquat directement dans la fiche Véhicule. The list of mobile devices is available from the page for each Vehicle. Allocate the appropriate mobile device directly in the Vehicle form.
Depuis la page Plans, l'icône Calque |layers_icon| permet de basculer vers un autre fond de carte de façon temporaire. On the Plans page, the Layers icon |layers_icon| allows you to switch temporarily to a different base map.
Depuis la page Plans, un clic sur l'icône export |button_export| offre le choix d'**Envoyer un SMS aux destination**. From the Plans page, clicking on the export icon |button_export| gives you the option to **Send an SMS to customers**.
Depuis la page Plans, un clic sur l'icône export |button_export| offre le choix d'exporter vers **nomApplicationExterne**. From the Plans page, clicking on the export icon |button_export| gives you the option to export to **ExternalApplicationName**.
Depuis la page Plans, un clic sur l'icône export |button_export| offre le choix d'exporter vers un **Agenda iCal** ou d'envoyer un **Agenda iCal par email**. From the Plans page, clicking on the export icon |button_export| gives you the option to export to an **iCal calendar** or to send an **iCal calendar by email**.
Depuis la page Plans, un clic sur l'icône export |button_export| offre le choix d'**Imprimer**. From the Plans page, clicking on the export icon |button_export| gives you the option to **Print**.
Destination Destination
Destinations Destinations
des trajets plus rapides ou plus courts, the fastest or shortest routes,
Déterminer le nombre de remorques tractées. Le chiffre doit être compris entre 0 et 4. Vous pouvez utiliser les flèches à droite du champ ou entrer directement le chiffre souhaité. Set the number of articulated trailers being towed. The number must be between 0 and 4. You can use the arrows to the right of the field, or enter the required number directly.
Déterminer le poids du véhicule. Exprimé en tonnes, le poids est celui du véhicule avec remorques et marchandises. Il doit être compris entre 0 et 1000 tonnes. Vous pouvez utiliser les flèches à droite du champ ou entrer directement le nombre souhaité. Set the weight of the vehicle. The weight is of the vehicle including trailers and freight, and is expressed in metric tons. It must be between 0 and 1000 metric tons. You can use the arrows to the right of the field, or enter the required number directly.
Déterminer le poids par essieu. Exprimé en tonnes, le poids par essieu est le quotient du poids total du véhicule par le nombre d'essieux. Il doit être compris entre 0 et 1000 tonnes. Vous pouvez utiliser les flèches à droite du champ ou entrer directement le nombre souhaité. Set the weight per axle. The weight per axle is the result of dividing the total weight of the vehicle by the number of axles, and is expressed in metric tons. It must be between 0 and 1000 metric tons. You can use the arrows to the right of the field, or enter the required number directly.
différents types de véhicules. the different types of vehicle.
Diffusion de tournées Routes Broadcasting Systems
Elle ne peut pas être modifiée, ni supprimée. It cannot be edited or deleted.
Email  : saisir un nouvel email pour changer d’email Email: enter a new email to change email
En bas de la page « Paramètres utilisateur », cliquer sur « Modifier votre identifiant de connexion et mot de passe », la page demandée s’affiche : :numref:`app-settings_settings_settings_user-password-num-full` At the bottom of the "User Settings" page, click "Change your login credentials and password"; the requested page is displayed: :numref:`app-settings_settings_settings_user-password-num-full`
Enregistrer en cliquant sur le bouton Enregistrer le paramétrage global |update_global_settings|. Save by clicking on the Update Global settings button |update_global_settings|.
Enregistrer le paramétrage global en cliquant sur le bouton Enregistrer le paramétrage global |update_global_settings|. Save the Global settings by clicking on the Update Global settings button |update_global_settings|.
envoi de `SMS`_, `SMS`_,
Exemples d'URL : Sample URLs:
export de fichiers GPS (pour `Appareils de navigation GPS`_), GPS file export (for `GPS navigation devices`_),
export de fichiers iCal (pour les `Agendas`_), iCal file export (for `Calendars`_),
export de tournées vers `Mapotempo Live`_. route export to `Mapotempo Live`_.
Feuilles de route imprimables. Printable route sheets.
**Fin de souscription** : date anniversaire à laquelle votre contrat de services prend fin. **End subscription**: anniversary date on which your service contract ends.
Fond de carte Base map
Fond de carte Base Base map
Fond de carte Black & White. Black & White map base.
Fond de carte Here. Here base map

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Email  : saisir un nouvel email pour changer d’email
Source string location
../../source/manual/02-global_settings_users.rst:973
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/en/LC_MESSAGES/manual/02-global_settings_users.po, string 303