Source string

Destination
11/110
Context English State
:numref:`limits` :numref:`limits`
Limites véhicules Vehicles limits
Indication du **Nombre de véhicules**. Indication of the **Number of vehicles**.
Valeurs par défaut Default values
Le menu déroulant **Calculateur d'itinéraire** permet de choisir entre : The drop-down **Routing engine** menu allows you to choose between:
des trajets plus rapides ou plus courts, the fastest or shortest routes,
différents types de véhicules. the different types of vehicle.
Le type de véhicules choisi représente une flotte composée (majoritairement ou entièrement) de poids lourds, véhicules légers, vélos ou piétons. The type of vehicle selected represents a fleet composed (mostly or entirely) of heavy goods vehicles, light vehicles, cycles or pedestrians.
Selon le choix, les options paramétrables changent. The options you can adjust will vary according to your selection.
Chaque véhicule peut être paramétré selon un calculateur d'itinéraire différent sur sa page véhicule (voir la section Gestion des véhicules). Each vehicle can be set up using a different routing engine on its vehicle page (see section on Vehicle management).
Termes métiers Business terms
Les termes métiers permettent de personnaliser Mapotempo Web avec la terminologie de l'entreprise. Business terms can be used to customize Mapotempo Web using the company’s own terminology.
Pour gérer un-des terme-s métier, rendez vous sur la page Paramétrage global. Une section Termes métier permet d’ajouter ou de modifier un-des terme-s métier. To manage a business term, go to the Global settings page. The Business terms section can be used to add or edit one or more business terms.
La valeur pré-remplie correspond au terme initial. The pre-filled value corresponds to the initial term.
Cinq termes peuvent être paramétrés : Five terms can be set:
Destination Destination
Visite Visit
Dépôt Store
Véhicule Vehicle
Unité livrable Deliverable unit
Il suffit de remplir le champ avec le terme approprié. Enregistrer le paramétrage global en cliquant sur le bouton en bas de page. :numref:`business_terms` Simply fill in the field with the appropriate term. Save the global settings by clicking the button at the bottom of the page. :numref:`business_terms`
Section termes métier Business terms section
La nouvelle appellation apparaît entre parenthèses à côté du terme générique. The new name appears in brackets alongside the standard term.
Dans le menu, par exemple :numref:`business_terms_menu` In the menu, for example :numref:`business_terms_menu`
Sur la liste des destinations, par exmple :numref:`business_terms_destinationsList` In the destinations list, for example :numref:`business_terms_destinationsList`
Champs personnalisés Custom attributes
Malgré la grande richesse des données présentes dans Mapotempo, il est possible que, selon l’activité, des champs supplémentaires soient nécessaires ; par exemple, un champ Téléphone mobile, Type de visites, etc. Despite the huge wealth of data found in Mapotempo, there is a possibility that, depending on your business, some additional fields might be needed; e.g. a cell phone field, visit type etc.
Ils sont transmis à Mapotempo Live et sont présents dans les fiches missions. They are sent to Mapotempo Live and can be found on mission sheets.
Il est possible de gérer des champs personnalisés depuis : Custom fields can be managed from:
l’administration générale d’un compte revendeur general administration of a dealer account
la page de paramétrage global du compte, dans la section Champs personnalisés. the account global settings page, in the Custom fields section.
Context English State
Dans la section « Diffusion des tournées » de l'onglet « Paramétrage global », dérouler l’accordéon « Impression » :numref:`site-app-num-full1`: In "Output" section of the "Global Settings" tab, open the "Printing" accordion :numref:`site-app-num-full1`:
Dans la section « Diffusion des tournées » de l'onglet « Paramétrage global », dérouler l’accordéon « SMS ». :numref:`SMS`: In the “Outputs” section on the “Global settings” tab, open the “SMS” accordion menu. :numref:`SMS`:
Dans le champ Rôle de la page paramétres utilisateurs, le rôle Invité : :numref:`role_field_guest` In the Role field on the user settings page, the Guest role: :numref:`role_field_guest`
Dans le champ Rôle de la page paramétres utilisateurs, le rôle Rapport seulement : :numref:`role_field_reporting_only` In the Role field on the user settings page, the Reporting only role: :numref:`role_field_reporting_only`
Dans le menu déroulant « Fond de carte », sélectionner un fond de carte selon votre préférence. From the “Base Map” drop-down menu, choose your preferred background map.
Dans le menu, par exemple :numref:`business_terms_menu` In the menu, for example :numref:`business_terms_menu`
Dans le nom du compte, le rôle Invité : :numref:`account_name_guest` In the account name, the Guest role: :numref:`account_name_guest`
Dans le nom du compte, le rôle Rapport seulement : :numref:`account_name_reporting_only` In the account name, the Reporting only role: :numref:`account_name_reporting_only`
Dépôt Store
Depuis la page de chaque Véhicule, la liste des appareils mobilité est proposée. Attribuer l'appareil mobilité adéquat directement dans la fiche Véhicule. The list of mobile devices is available from the page for each Vehicle. Allocate the appropriate mobile device directly in the Vehicle form.
Depuis la page Plans, l'icône Calque |layers_icon| permet de basculer vers un autre fond de carte de façon temporaire. On the Plans page, the Layers icon |layers_icon| allows you to switch temporarily to a different base map.
Depuis la page Plans, un clic sur l'icône export |button_export| offre le choix d'**Envoyer un SMS aux destination**. From the Plans page, clicking on the export icon |button_export| gives you the option to **Send an SMS to customers**.
Depuis la page Plans, un clic sur l'icône export |button_export| offre le choix d'exporter vers **nomApplicationExterne**. From the Plans page, clicking on the export icon |button_export| gives you the option to export to **ExternalApplicationName**.
Depuis la page Plans, un clic sur l'icône export |button_export| offre le choix d'exporter vers un **Agenda iCal** ou d'envoyer un **Agenda iCal par email**. From the Plans page, clicking on the export icon |button_export| gives you the option to export to an **iCal calendar** or to send an **iCal calendar by email**.
Depuis la page Plans, un clic sur l'icône export |button_export| offre le choix d'**Imprimer**. From the Plans page, clicking on the export icon |button_export| gives you the option to **Print**.
Destination Destination
Destinations Destinations
des trajets plus rapides ou plus courts, the fastest or shortest routes,
Déterminer le nombre de remorques tractées. Le chiffre doit être compris entre 0 et 4. Vous pouvez utiliser les flèches à droite du champ ou entrer directement le chiffre souhaité. Set the number of articulated trailers being towed. The number must be between 0 and 4. You can use the arrows to the right of the field, or enter the required number directly.
Déterminer le poids du véhicule. Exprimé en tonnes, le poids est celui du véhicule avec remorques et marchandises. Il doit être compris entre 0 et 1000 tonnes. Vous pouvez utiliser les flèches à droite du champ ou entrer directement le nombre souhaité. Set the weight of the vehicle. The weight is of the vehicle including trailers and freight, and is expressed in metric tons. It must be between 0 and 1000 metric tons. You can use the arrows to the right of the field, or enter the required number directly.
Déterminer le poids par essieu. Exprimé en tonnes, le poids par essieu est le quotient du poids total du véhicule par le nombre d'essieux. Il doit être compris entre 0 et 1000 tonnes. Vous pouvez utiliser les flèches à droite du champ ou entrer directement le nombre souhaité. Set the weight per axle. The weight per axle is the result of dividing the total weight of the vehicle by the number of axles, and is expressed in metric tons. It must be between 0 and 1000 metric tons. You can use the arrows to the right of the field, or enter the required number directly.
différents types de véhicules. the different types of vehicle.
Diffusion de tournées Routes Broadcasting Systems
Elle ne peut pas être modifiée, ni supprimée. It cannot be edited or deleted.
Email  : saisir un nouvel email pour changer d’email Email: enter a new email to change email
En bas de la page « Paramètres utilisateur », cliquer sur « Modifier votre identifiant de connexion et mot de passe », la page demandée s’affiche : :numref:`app-settings_settings_settings_user-password-num-full` At the bottom of the "User Settings" page, click "Change your login credentials and password"; the requested page is displayed: :numref:`app-settings_settings_settings_user-password-num-full`
Enregistrer en cliquant sur le bouton Enregistrer le paramétrage global |update_global_settings|. Save by clicking on the Update Global settings button |update_global_settings|.
Enregistrer le paramétrage global en cliquant sur le bouton Enregistrer le paramétrage global |update_global_settings|. Save the Global settings by clicking on the Update Global settings button |update_global_settings|.
envoi de `SMS`_, `SMS`_,
Exemples d'URL : Sample URLs:
ComponentTranslation
This translation Translated Mapotempo Doc/manual/02-global_settings_users Destination
The following string has the same context and source.
Translated Mapotempo Doc/glossary/index Destination

Loading…

Destination
Destination
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Destination
Source string location
../../source/manual/02-global_settings_users.rst:91
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
source/locale/en/LC_MESSAGES/manual/02-global_settings_users.po, string 35