Source string

Au plus rapide
7/100
Context English State
Procéder aux modifications. La section ou la page de rattachement ne sont pas modifiables. Make your changes. The section or page to which it is linked cannot be edited.
Enregistrer le paramétrage global en cliquant sur le bouton Enregistrer le paramétrage global |update_global_settings|. Save the Global settings by clicking on the Update Global settings button |update_global_settings|.
L'annulation d'une modification sur un champ personnalisé est possible au clic sur le bouton Annuler la modification |cancel_modification_button|. You can cancel any changes to a custom field by clicking the Cancel changes button |cancel_modification_button|.
L'annulation de la création d'un champ personnalisé est possible au clic sur le bouton Annuler la création |cancel_creation_button|. You can cancel the creation of a custom field by clicking the Cancel creation button |cancel_creation_button|.
Supprimer un champ personnalisé Delete a custom field
Cliquer sur le bouton Supprimer en face du champ personnalisé |trash_button|. Click the Destroy button next to the custom field |trash_button|.
Confirmer. Confirm.
Paramètres d'optimisation User settings
:numref:`optimization_settings` :numref:`optimization_settings`
Les boutons à droite des items indiquent l'activation (Oui) ou la désactivation (Non) des paramètres d'optimisation. The buttons to the right of items show whether optimization settings are active (On) or inactive (Off).
Les retards au point d'arrêt ou les retards au retour des véhicules peuvent être tolérés (Non) ou respectés (Oui). Delays at stops or to vehicle returns can be accepted (Off) or respected (On).
Il est possible de faire commencer ou terminer la tournée au point le plus éloigné du dépôt (Oui) ou de laisser l'optimisation calculer. It is possible to have the route starting or ending at the point furthest from the store (On) or to leave the optimization process to calculate.
L'optimisation calcule le meilleur trajet possible en minimisant les coûts. En fonction des contraintes et des besoins, l'optimisation peut proposer des temps d'attente, des départs tardifs, etc. Optimization calculates the best route possible, minimizing costs. Depending on constraints and requirements, optimization may suggest waiting times, delayed starts etc.
Il est possible de Forcer l'heure de départ du véhicule. Cette fonctionnalité implique que l'heure de départ du véhicule (Amplitude horaire) est respectée. Chaque tournée part à l'heure de départ du véhicule. The vehicle start time can be forced. This function implies that the vehicle start time (Time amplitude) is respected. Each route leaves at the vehicle start time.
Si le départ forcé est activé, le plan affiche à gauche de l'heure de début de la tournée l'icône punaise |pin_icon|. If forced start is active, the map shows the pin icon |pin_icon| to the left of the route start time.
Au plus rapide Fastest
Au plus rapide, le système calcule le trajet le plus rapide possible en temps. For the fastest route, the system calculates the fastest possible route in terms of time taken.
Poids lourds Heavy goods vehicles
Au choix « Poids lourd » dans le menu déroulant « Calculateur d'itinéraire », les options spécifiques aux poids lourds s'affichent. Elles sont toutes paramétrables et peuvent être paramétrées/modifiées sur chaque page véhicule (voir la section Gestion des véhicules). :numref:`hwL` When “Heavy goods vehicle” is chosen from the “Routing engine” drop-down menu, options specific to heavy goods vehicles will be displayed. These can all be adjusted, and can be set/modified on each vehicle page (see section on Vehicle management). :numref:`hwL`
Paramétrage poids lourd au plus rapide Set "Heavy Weights - Fastest"
Au clic sur Oui, le calculateur prend en compte les autoroutes. Au clic sur Non, le calculateur ne prend pas en compte les autoroutes. If you select Yes, the calculator includes motorways. If you select No, the calculator ignores motorways.
Au clic sur Oui, le calculateur prend en compte les sections à péage. Au clic sur Non, le calculateur ne prend pas en compte les sections à péage. If you select Yes, the calculator includes toll sections. If you select No, the calculator ignores toll sections.
Déterminer le nombre de remorques tractées. Le chiffre doit être compris entre 0 et 4. Vous pouvez utiliser les flèches à droite du champ ou entrer directement le chiffre souhaité. Set the number of articulated trailers being towed. The number must be between 0 and 4. You can use the arrows to the right of the field, or enter the required number directly.
Déterminer le poids du véhicule. Exprimé en tonnes, le poids est celui du véhicule avec remorques et marchandises. Il doit être compris entre 0 et 1000 tonnes. Vous pouvez utiliser les flèches à droite du champ ou entrer directement le nombre souhaité. Set the weight of the vehicle. The weight is of the vehicle including trailers and freight, and is expressed in metric tons. It must be between 0 and 1000 metric tons. You can use the arrows to the right of the field, or enter the required number directly.
Déterminer le poids par essieu. Exprimé en tonnes, le poids par essieu est le quotient du poids total du véhicule par le nombre d'essieux. Il doit être compris entre 0 et 1000 tonnes. Vous pouvez utiliser les flèches à droite du champ ou entrer directement le nombre souhaité. Set the weight per axle. The weight per axle is the result of dividing the total weight of the vehicle by the number of axles, and is expressed in metric tons. It must be between 0 and 1000 metric tons. You can use the arrows to the right of the field, or enter the required number directly.
La hauteur du véhicule est exprimée en mètres. Elle doit être comprise entre 0 et 50 mètres. Vous pouvez utiliser les flèches à droite du champ ou entrer directement le nombre souhaité. The height of the vehicle is expressed in meters. It must be between 0 and 50 meters. You can use the arrows to the right of the field, or enter the required number directly.
La largeur du véhicule est exprimée en mètres. Elle doit être comprise entre 0 et 50 mètres. Vous pouvez utiliser les flèches à droite du champ ou entrer directement le nombre souhaité. The width of the vehicle is expressed in meters. It must be between 0 and 50 meters. You can use the arrows to the right of the field, or enter the required number directly.
La longueur du véhicule est exprimée en mètres. Elle doit être comprise entre 0 et 300 mètres. Vous pouvez utiliser les flèches à droite du champ ou entrer directement le nombre souhaité. The length of the vehicle is expressed in meters. It must be between 0 and 300 meters. You can use the arrows to the right of the field, or enter the required number directly.
Si coché, le calculateur respecte les interdictions strictement. Si non-coché, il passe outre les interdictions s’il ne peut pas faire autrement. If this is checked, the calculator strictly enforces any exclusions. If it is not checked, exclusions will be ignored if it cannot find another way.
Si la vitesse de xx km/h n'est pas adaptée pour vos véhicules, vous pouvez ajuster cette vitesse. Exprimé en pourcentage, l'ajustement au-dessus de 100% montre un véhicule plus rapide et inversement. If the speed of xx km/h is not appropriate for your vehicles, you can adjust it. The adjustment is expressed as a percentage; a setting of more than 100% indicates a faster vehicle, and vice versa.
Indiquez le temps moyen passé à chaque point d'arrêt. Il est répercuté dans toutes les Visites mais peut être modifié pour chaque Destination. Le format est heures:minutes:secondes. Enter the average time spent at each checkpoint. It will be applied to each Visit, but it can be adjusted for each individual Destination. The format is hours:minutes:seconds.
Context English State
ATTENTION : Si les véhicules sont déjà paramétrés, la synchronisation écrase les données présentes dans les Véhicules avec les données présentes dans le compte Orange Fleet Performance. WARNING: If the vehicles are set up, synchronization erase present datas in the vehicles with the present datas in the Orange Fleet Performance account.
ATTENTION : Si les véhicules sont déjà paramétrés, la synchronisation écrase les données présentes dans les Véhicules avec les données présentes dans le compte Teksat. WARNING: If vehicles are already set up, synchronizing will overwrite the data present in the Vehicles with the data present in the Teksat account.
Au choix « Piéton » dans le menu déroulant « Calculateur d'itinéraire », les options spécifiques aux piétons s'affichent. Elles sont toutes paramétrables et peuvent être paramétrées/modifiées sur chaque page véhicule (voir la Gestion des véhicules). :numref:`pedestrian` When “Pedestrian” is chosen from the “Route calculator” drop-down menu, options specific to pedestrians will be displayed. These can all be adjusted, and can be set/modified on each vehicle page (see section on Vehicle management). :numref:`pedestrian`
Au choix « Poids lourd » dans le menu déroulant « Calculateur d'itinéraire », les options spécifiques aux poids lourds s'affichent. Elles sont toutes paramétrables et peuvent être paramétrées/modifiées sur chaque page véhicule (voir la section Gestion des véhicules). :numref:`hwL` When “Heavy goods vehicle” is chosen from the “Routing engine” drop-down menu, options specific to heavy goods vehicles will be displayed. These can all be adjusted, and can be set/modified on each vehicle page (see section on Vehicle management). :numref:`hwL`
Au choix « Véhicule léger » dans le menu déroulant « Calculateur d'itinéraire », les options spécifiques aux véhicules légers s'affichent. Elles sont toutes paramétrables et peuvent être paramétrées/modifiées sur chaque page véhicule (voir la Gestion des véhicules). :numref:`lv_shortest` When “Light vehicle” is chosen from the “Routing engine” drop-down menu, options specific to light vehicles will be displayed. These can all be adjusted, and can be set/modified on each vehicle page (see section on Vehicle management). :numref:`lv_shortest`
Au choix « Véhicule léger » dans le menu déroulant « Calculateur d'itinéraire », les options spécifiques aux véhicules légers s'affichent. Elles sont toutes paramétrables et peuvent être paramétrées/modifiées sur chaque page véhicule (voir la section Gestion des véhicules). :numref:`lv_fastest` When “Light vehicle” is chosen from the “Routing engine” drop-down menu, options specific to light vehicles will be displayed. These can all be adjusted, and can be set/modified on each vehicle page (see section on Vehicle management). :numref:`lv_fastest`
Au choix « Vélo » dans le menu déroulant « Calculateur d'itinéraire », les options spécifiques aux cycles (bicyclettes, triporteurs, vélos, etc...) s'affichent. Elles sont toutes paramétrables et peuvent être paramétrées/modifiées sur chaque page véhicule (voir la section Gestion des véhicules). :numref:`cycleL` When “Cycle” is chosen from the “Routing engine” drop-down menu, options specific to cycles (bikes, delivery tricycles, etc.) will be displayed. These can all be adjusted, and can be set/modified on each vehicle page (see section on Vehicle management). :numref:`cycleL`
Au clic sur ce bouton, le champ "État" est affiché dans les adresses des Destinations. When this button is checked, the “State” field is shown in Destination addresses.
Au clic sur Oui, le calculateur prend en compte les autoroutes. Au clic sur Non, le calculateur ne prend pas en compte les autoroutes. If you select Yes, the calculator includes motorways. If you select No, the calculator ignores motorways.
Au clic sur Oui, le calculateur prend en compte les sections à péage. Au clic sur Non, le calculateur ne prend pas en compte les sections à péage. If you select Yes, the calculator includes toll sections. If you select No, the calculator ignores toll sections.
Au clic sur Oui, le calculateur utilise les autoroutes. Au clic sur Non, le calculateur n'utilise pas les autoroutes If you select Yes, the calculator uses motorways. If you select No, the calculator does not use motorways
Au clic sur Oui, le calculateur utilise les sections à péage. Au clic sur Non, le calculateur n'utilise pas les sections à péage. If you select Yes, the calculator uses toll sections. If you select No, the calculator does not use toll sections.
Aucun paramètre n'est nécessaire pour utiliser cet export. No setting is required to use this export.
Au plus court, le système calcule le trajet le plus court possible en distance. For the shortest route, the system calculates the route covering the shortest possible distance.
Au plus court - Véhicule léger Shortest - Light vehicle
Au plus rapide Fastest
Au plus rapide, le système calcule le trajet le plus rapide possible en temps. For the fastest route, the system calculates the fastest possible route in terms of time taken.
Base Base
Base Israel Base Israel
Bêta LV-HV Europe/France (OSRM) Bêta LV-HV Europe/France (OSRM)
Bêta LV-HV World with trafic Bêta LV-HV World with trafic
Black & White Black & White
Cadre paramétrage Alyacom. Alyacom Settings box.
Cadre paramétrage Masternaut. Masternaut settings box.
Cadre paramétrage Notico Deliv'. Notico Deliv’ settings box.
Cadre paramétrage Orange Fleet Performance. Orange Fleet Performance settings box.
Cadre paramétrage Praxedo. Praxedo Settings box.
Cadre paramétrage SuiviDeFlotte. SuiviDeFlotte Settings box.
Cadre paramétrage Teksat. Teksat Global Settings.
Cadre paramétrage TomTom WebFleet. TomTom WebFleet settings box.
ComponentTranslation
This translation Translated Mapotempo Doc/manual/02-global_settings_users Fastest
The following strings have the same context and source.
Translated Mapotempo Doc/glossary/index Fastest
Translated Mapotempo Doc/manual/00-before_start Fastest

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Au plus rapide
Source string location
../../source/manual/02-global_settings_users.rst:261
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/en/LC_MESSAGES/manual/02-global_settings_users.po, string 87