Translation

`Relever une information par NFC`_.
`Read information with NFC`_,
0/290
Context English Spanish State
:numref:`missionsList2` :numref:`missionsList2`
Cliquer sur l'icône filtre en haut à droite de la liste des missions. Tap the filter icon at the top right of the mission list.
Les filtres peuvent être simultanés ou uniques : Filters can be applied simultaneously or individually:
Entrer le texte (ou les premiers caractères) des noms de mission à filtrer. Enter the text (or first characters) of mission names to filter.
Cocher la ou les cases des unités livrables, libellés ou statut. Check the box(es) for deliverable units, tags or status.
Le témoin |applyfilter| est coché quand la liste n'est pas complète. Pour accéder à la liste complète, décocher filtré. The |applyfilter| indication is checked when the full list is not displayed. To access the full list, uncheck the filter indicator.
Les missions sur une liste filtrée peuvent être ouvertes et modifiées comme les missions d'une liste complète. Missions in a filtered list can be opened and edited just like missions in a full list.
Pour revenir à la liste complète et supprimer les indications de filtres, cliquer sur la flèche |resetfilter|. To return to the full list and remove filter settings, click the arrow |resetfilter|.
Pour revenir à la liste des tournées à faire, cliquer sur la flèche retour |arrow| en haut à gauche. You can `collect a signature`_, `take a photo`_ and/or `write a comment`_ as proof of delivery.
Relevés d'informations mission Mission information summary
Au cours d'une tournée, l'utilisateur peut corriger, compléter ou ajuster ces informations d'une mission : On his route, the user can amend, complete or adjust two pieces of mission information:
Ajuster les `Quantités`_, Adjust the `Quantities`_,
`Remplir un formulaire`_, `Fill in the form`_,
`Éditer l'adresse`_, `Edit address`_,
`Relever la position`_, `Position survey`_,
`Relever une information par NFC`_. `Read information with NFC`_,
Statuts de mission Mission status
Boutons flottants Floating buttons
:numref:`missionDetails3` :numref:`missionDetails3`
Sur la fiche détaillée, le statut de la mission est modifiable de deux manières : On the detailed sheet, the mission status can be changed in two ways:
au clic sur le bouton statut, un menu déroulant s'ouvre avec les différents choix possibles, when you tap the status button, a drop-down menu opens with the different choices available,
des boutons flottants en bas d'écran à droite permettent de modifier les statuts à faire |boutonafaire|, en cours |boutonencours|, parti |boutonparti| et non fait |boutonnonfait|. floating buttons at the bottom right of the screen allow you to change the status to “to do” |boutonafaire|, “in progress” |boutonencours|, “completed” |boutonparti| or “not completed” |boutonnonfait|.
Cette liste de statuts est non-exhaustive et non-restrictive. Sur simple demande au support, ils sont paramétrables afin de faire correspondre ces statuts aux spécificités-métiers. This list of status options is a guide only. Others may be possible. Upon request to Support they can be configured so that status options match the specifics of your business.
Libellés de statuts Status tags
Selon le statut de la mission en cours, les statuts présents au clic sur le bouton statut sont différents. Il existe quatre statuts par défaut. :numref:`status_tags` The status options shown by tapping the status button may vary according to the current mission status. There are four default status options. :numref:`status_tags`
Parti : "Tick" sur fond vert |parti|. La mission est achevée. Completed Tick on green background |parti|. The mission has been completed.
Ces libellés sont paramétrables sur demande au support. These tags can be configured upon request to Support.
Navigation d'une mission à l'autre Navigation between missions
Faire défiler les missions en faisant glisser la fiche détaillée vers la droite (mission précédente) ou vers la gauche (mission suivante). Scroll through the missions by swiping the detailed sheet to the right (previous mission) or to the left (next mission).
Icônes d'actions mission Mission action icons
Dans l'en-tête de la fiche détaillée mission, les logos photographie |photography| et signature |signature| permettent de `Prendre une photo`_ et/ou de `faire signer`_. The header of the details mission sheet includes photo |photography| and signature |signature| logos, allowing you to `take a photo`_ and/or `collect a signature`_.
Context English Spanish State
Quantités de mission. Mission quantities.
{QUANTITIES} pour intégrer la quantité {QUANTITIES} to integrate the quantity
Quelle que soit la position du téléphone ou de la tablette (portrait ou paysage), la flèche retour |arrow| (1), le titre Mission (2) les `Icônes d'actions mission`_ (3) et le menu de mission |menuMission| (4) figurent dans un cadre bleu. Une carte (5) affiche la mission à visiter en son centre (6). Les informations de mission se découpent ainsi : Irrespective of the smartphone or tablet’s position (portrait or landscape), the back arrow |arrow| (1), Mission title (2), `Icônes d'actions mission`_ (Mission action icons) (3) and mission menu |menuMission| (4) will be shown in a blue box. A map (5) shows the mission to visit at the center (6). The mission information is broken down as follows:
Qu'est-ce que Mapotempo Live ? What is Mapotempo Live?
`Rédiger un commentaire`_, Write a comment
Rédiger un commentaire Write a comment
"Rédiger un commentaire" permet d'intégrer quelques mots pour expliquer comment s'est déroulée la livraison, la collecte ou la visite. :numref:`fenetreCommentaire` “Write a comment” allows you to add a few words to explain how the delivery, pickup or visit went. :numref:`fenetreCommentaire`
{REF} pour intégrer la référence de la mission {REF} to integrate the mission reference
Relevé de position Position survey
`Relever la position`_, `Position survey`_,
Relever la position Survey position
"Relever la position" affiche une carte centrée sur la position de la tablette ou du mobile (croix). Repositionner la croix pour ajuster l'adresse, et l'enregistrer (2) en haut à droite. La géolocalisation effectuée précisera l'adresse. :numref:`menuMission2` “Survey the position” opens a map centered on the position of the tablet or smartphone (cross). Reposition the cross to adjust the address, and save it (2) at the top right. The global position you have detected will define the address. :numref:`menuMission2`
"Relever la position" affiche une carte centrée sur la position de la tablette ou du mobile (croix). Repositionner la croix pour ajuster l'adresse, et l'enregistrer (2) en haut à droite. La géolocalisation effectuée précisera l'adresse. :numref:`positionSurvey` “Survey the position” opens a map centered on the position of the tablet or smartphone (cross). Reposition the cross to adjust the address, and save it (2) at the top right. The global position you have detected will define the address. :numref:`positionSurvey`
`Relever la position`_ GPS, `Position survey`_,
`Relever une information par NFC`_, `Read information with NFC`_,
`Relever une information par NFC`_. `Read information with NFC`_,
Relever une information par NFC Survey an NFC information
Relevés d'informations mission Mission information summary
`Remplir un formulaire`_, `Fill in the form`_,
Remplir un formulaire Fill in a form
Résultats de recherche Play Store. Play Store search results.
Retours sur Mapotempo Web Feedback to Mapotempo Web
Retrouver toutes les informations renseignées pour chaque mission affichées tout en bas de la fiche mission. :numref:`informationsMission` All the information provided for each mission can be found at the bottom of the mission sheet. :numref:`informationsMission`
Rouge |red| : Rejeté Red |red|: Rejected
`Scanner un code-barre ou un QR code`_, Scanning a barcode or QR code
Scanner un code-barre ou un QR code Scanning a barcode or QR code
Schéma de fonctionnement Overview diagram
Se connecter à Mapotempo Live Signing in to Mapotempo Live
Sélectionner un intervalle de dates. Au clic sur les champs Date de début et Date de fin (2), un calendrier apparaît. :numref:`reporting_calendar` Select a date range. A calendar appears when you click on the Begin date and End date fields (2). :numref:`reporting_calendar`
Selon le statut de la mission en cours, les statuts présents au clic sur le bouton statut sont différents. Il existe quatre statuts par défaut. :numref:`status_tags` The status options shown by tapping the status button may vary according to the current mission status. There are four default status options. :numref:`status_tags`
ComponentTranslation
This translation Not translated Mapotempo Doc/mtlive_manual/index
The following string has different context, but the same source.
Not translated Mapotempo Doc/mtlive_manual/index

Loading…

User avatar cynthia

Source string changed

Mapotempo Doc / mtlive_manual/indexSpanish

`Read information with NFC`_,
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
`Relever une information par NFC`_.
Source string location
../../source/mtlive_manual/index.rst:602
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/es/LC_MESSAGES/mtlive_manual/index.po, string 184