Translation

:numref:`MapotempoLive_export_modale`.
:numref:`MapotempoLive_export_modale`.
0/380
Context English Portuguese State
Dans le calendrier, appuyez sur la date de la tournée qui vous intéresse :numref:`ap_calendar_select_day`. In the calendar, tap the date of the route you are interested in :numref:`ap_calendar_select_day`.
Sélectionner la date de la tournée souhaitée. Select the desired route date.
Une fenêtre s'affiche avec la tournée, puis appuyez sur le premier point de la tournée :numref:`ap_select_first_point`. A window appears with the route, and then tap the first point of the route :numref:`ap_select_first_point`.
Appuyer sur le premier point de la tournée. Tap the first point of the tour.
Dans la fiche du premier point de tournée, appuyer sur l'adresse du point situé dans la rubrique « emplacement ». Il vous est proposé d'ouvrir le fichier avec l'application Waze. Sélectionner « Ouvrir le fichier avec Waze » ou appuyer sur l'icône Waze. (choisir « une fois » ou « toujours » selon votre besoin). :numref:`ap_open_with_waze`. In the form for the first point on the route, tap the point's address in the "Location" field. It is suggested that you open the file with the Waze application. Select "Open file with Waze" or tap the Waze icon. (Choose "once" or "always" depending on your needs). :numref:`ap_open_with_waze`.
Ouvrir le fichier avec Waze. Open the file with Waze.
L'adresse s'ouvre dans Waze. Appuyer sur la première adresse affichée. :numref:`app_list_destination_waze`. The address opens in Waze. Tap the first address shown. :numref:`app_list_destination_waze`.
Sélectionner la première adresse affichée. Select the first address shown.
La fiche du point s'affiche. Cliquer sur le bouton « Y aller » :numref:`app_data_point`. The form for that waypoint is displayed. Click the "Go now" button :numref:`app_data_point`.
Démarrer la navigation. Start the navigation.
La navigation se lance. Navigation starts.
Bonne route Have a good trip
Exporter les tournées vers Mapotempo Live Export Routes to Mapotempo Live
Au clic sur l’icône export, choisir Envoyer vers l’application mobile Mapotempo Live. When you click on the export icon, select Send to Mapotempo Live mobile app.
La modale d’export de tournées vers Mapotempo Live s’ouvre. The modal window for route export to Mapotempo Live opens.
:numref:`MapotempoLive_export_modale`. :numref:`MapotempoLive_export_modale`.
Modale d'export vers Mapotempo Live. Export to Mapotempo Live modal window.
Sur quatre colonnes, les véhicules peuvent être connectés à une date et à un utilisateur Mapotemp Live. En face du nom de la tournée / du véhicule, sélectionner une date sur le calendrier. Puis, choisir un utilisateur dans le menu déroulant tout à droite. Over four columns, vehicles can be linked to a date and a Mapotempo Live user. Opposite the route / vehicle name, select a date from the calendar. Then select a user from the drop-down menu on the far right.
Seules les tournées dont les cases sont cochées sont envoyées à Mapotempo Live. Only routes whose checkboxes are checked are sent to Mapotempo Live.
Un message d’avertissement prévient d’une incohérence éventuelle. Dans l’exemple, deux tournées sont envoyées sur le même mobile. A warning message alerts you to any possible inconsistency. In this example, two routes are being sent to the same cellphone.
Visualiser les données récoltées en cours de tournées avec Mapotempo Live Viewing data gathered while on routes with Mapotempo Live
Les rapports sont les fichiers au format csv (comma-separated values) des tournées envoyées à Mapotempo Live sur une période déterminée lors de l’extraction. Ils comportent les points visités, l’historique des changements de statuts et les liens vers les informations relevées lors des tournées. Reports are CSV (comma-separated values) format files for routes sent to Mapotempo Live over a specific period, which you select at the time of extraction. They include points visited, status change history, and links to information gathered on routes.
Dans le menu général de Mapotempo Web, l'onglet Rapports ouvre la page de téléchargement des rapports de tournées. In the general Mapotempo Web menu, the Reports tab opens the page where route reports can be downloaded.
Télécharger le rapport Download the reporting
:numref:`reporting_form2` :numref:`reporting_form2`
Formulaire de rapports. Reportings form.
Le formulaire se compose de champs suivants : 1. Date de début et Date de fin : au clic sur le champ, un calendrier s'affiche. Sélectionner la date à laquelle commence le rapport et la date à laquelle termine le rapport. 2. Historique de statuts : si la case est cochée, la rapport liste les changements de statuts effectués en tournée, leur date et leur coordonnées GPS. Les statuts sont personnalisables mais par défaut, ils sont "à faire", "en cours", "fait" et "non-fait". 3. Le bouton Télécharger : Au clic sur Télécharger |download|, le Rapport est téléchargé sur votre ordinateur dans le dossier Téléchargement ou dans le dossier choisi. The form contains the following fields. 1. Begin date and End date: a calendar appears when you click on the field. Select the dates on which you want the report to start and end. 2. History of status: if the box is checked, the report lists status changes applied on the route, their date and their GPS coordinates. Status descriptions can be customized but, by default, they are “to do”, “in progress”, “done” and “not done”. 3. The Download button: When you click on |download|, the Report is downloaded to your computer’s Downloads folder, or another folder chosen by you.
Ouvrir le rapport avec LibreOffice (Calc) Open the reporting with LibreOffice (Calc)
Dans le dossier où le rapport est téléchargé, double-cliquer sur le rapport. Go to the file where the report was downloaded, and double-click on the report.
Ouvrir le rapport avec Excel Open the reporting with Excel
Pour ouvrir le rapport avec Excel, ouvrir Excel. To open the reporting with Excel, open Excel.
Context English Portuguese State
|mobile| Points de passage vers TomTom* : envoie toutes les visites d’une tournée au TomTom du véhicule associé, sous forme d’une commande TomTom unique passant devant chaque visite. |mobile| Send to TomTom as waypoints: sends all stops in a tour to the associated TomTom device, as a single TomTom order passing in front of each stop.
|mobile| Route GPX : liste de points d’arrêt, envoyée au GPS de votre véhicule au format GPX, votre GPS pourra calculer votre itinéraire. |mobile| GPX Route: list of way points, sent to the GPS device of your vehicle in GPX format; your GPS can calculate your route.
|mobile| Tracé GPX : tracé exact de la route à prendre, proposé par notre application, envoyé au GPS de votre véhicule au format GPX. |mobile| GPX Track: exact track of the route to take, proposed by our application, sent to the GPS of your vehicle in GPX format.
|mobile| Tracé KML : idem, au format KML. |mobile| KML Track: ditto, in KML format.
|mobile| Vider TomTom* : efface les tournées précédentes de votre GPS Tom Tom*. |mobile| Clear TomTom*: clears previous routes from your TomTom GPS device*.
Modale d'export vers Mapotempo Live. Export to Mapotempo Live modal window.
nom : Indique le nom de la destination. name: Shows the name of the customer or destination visited.
nom tournée : Indique le nom de la tournée (si différent du nom du véhicule). route name: Shows the name of the route (if different than the name of the vehicle).
nom utilisateur : Indique le nom de l'utilisateur de la tournée (nom du véhicule ayant réalisé la tournée). username: Shows the route user’s name (name of the vehicle that completed the route).
Notico Deliv Notico Deliv
Notre outil vous permet d’exporter en différents formats l’ensemble de vos tournées individuellement ou simultanément. Our tool allows you to export all your tours individually or simultaneously in different formats.
:numref:`app-plans-export_praxedo_equip_code` :numref:`app-plans-export_praxedo_equip_code`
:numref:`app-plans-export_praxedo_tech_id` :numref:`app-plans-export_praxedo_tech_id`
:numref:`app-plans-export_praxedo_type_intervention` :numref:`app-plans-export_praxedo_type_intervention`
:numref:`app-plans-export_sent_time` :numref:`app-plans-export_sent_time`
:numref:`MapotempoLive_export_modale`. :numref:`MapotempoLive_export_modale`.
:numref:`plan_export_modale` :numref:`plan_export_modale`
:numref:`reporting_form2` :numref:`reporting_form2`
Options d’export Export options
Ouvrir le fichier avec Waze. Open the file with Waze.
Ouvrir le rapport avec Excel Open the reporting with Excel
Ouvrir le rapport avec LibreOffice (Calc) Open the reporting with LibreOffice (Calc)
Page accueil Praxedo Praxedo home page
Paramétrage Praxedo véhicule Praxedo vehicle setting
Paramètres d'export de plan vers Notico Export plan settings to Notico
Partenaires mobilité supportés Supported mobility partners
pays : Indique le nom du pays (l'orthographe doit être correcte pour un géocodage fiable). country: Shows the name of the country (spelling must be correct for reliable geocoding).
Plan et tournées : créer un plan de tournées, appliquer un zonage, optimiser des tournées, exporter des tournées (feuille de route, mobile, GPS...) Plans and routes: create a routes plan, apply zoning, optimize routes, export routes (roadmap, mobil, GPS, etc)
planning, tournée planning, route
Pour chaque visite : For each visit:

Loading…

:numref:`planMapotempoLive_export_modale`.
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
:numref:`MapotempoLive_export_modale`.
Source string location
../../source/manual/06d-plans_export.rst:436
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/pt/LC_MESSAGES/manual/06d-plans_export.po, string 138