Source string

Dans l'interface Praxedo menu « Administration » puis « Technicien » il faut créer ou identifier l'ID pour chacun des techniciens, ainsi que l’ID de synchronisation, nécessaire pour l’application mobile.
195/1950
Context English State
Ensuite, afin que chaque tournée puisse être envoyée à chacun des véhicules, dans notre application il faut dans la page de « configuration de véhicule » enregistrer l'identifiant unique du véhicule. :numref:`app-plans-export_notico_vehicle_id` In the Notico Deliv interface, in the "Configuration" menu then "Delivery drivers", you have to create or identify the delivery driver ID :numref:`app-plans-export_notico_param_id`
Identifiant véhicule Notico Notico vehicle id
Une fois ces informations enregistrées, pour chaque véhicule il est maintenant possible d'envoyer directement une tournée vers Notico Deliv'. Sur la page d'affichage des tournées, il suffit de cliquer sur l’icône d'export de tournée puis de cliquer sur « Envoyer à Notico Deliv » :numref:`app-plans-export_notico_plan` Once this information is saved, for each vehicle it is now possible to send a route directly to Notico Deliv '. On the displaying routes page, just click on the routes export icon and then click on "Send to Notico Deliv" :numref: `app-plans-export_notico_plan`
Exporter un plan vers Notico Export a plan to Notico
Vous pouvez maintenant retrouver vos tournées dans Notico Deliv: You can now find your routes in Notico Deliv:
Interfaçage avec Praxedo Interfacing with Praxedo
Configuration côté Praxedo Configuration within Praxedo
Après avoir obtenu préalablement tous vos identifiants de la part de Praxedo, il faut vous rendre sur le site Praxedo afin de configurer quelques données préalables. After getting your logins from Praxedo, you have to go to the Praxedo site to configure some data beforehand.
Un libellé au moins doit être renseigné pour les interventions (sinon Praxedo ne prendra pas en compte ce stop) et respecter le format : “praxedo:CODE_TYPE_INTERVENTION” (CODE_TYPE_INTERVENTION doit exister dans Praxedo). Exemple ci-dessous « praxedo:LIV » At least one tag must be defined for interventions (otherwise Praxedo doesn't take this stop into account) and respect the format: “praxedo:CODE_TYPE_INTERVENTION” (CODE_TYPE_INTERVENTION must exist in Praxedo). Example below « praxedo:LIV »
Un libellé « START » et un autre « STOP » doivent être créés pour les dépôts de départ et d’arrivée. A "START" and a "STOP" tag must be created for the departure and arrival stores.
:numref:`app-plans-export_praxedo_type_intervention` :numref:`app-plans-export_praxedo_type_intervention`
Types d'intervention Praxedo Praxedo interventions
Dans l'interface Praxedo menu « Paramètres » puis « Type d’équipement » il faut créer ou identifier le code du type d’équipement. In the Praxedo interface, in the "Setup" menu, then Equipment type, you need to create or identify the code for the equipment type.
:numref:`app-plans-export_praxedo_equip_code` :numref:`app-plans-export_praxedo_equip_code`
Type d'équipement Praxedo Praxedo material
Dans l'interface Praxedo menu « Administration » puis « Technicien » il faut créer ou identifier l'ID pour chacun des techniciens, ainsi que l’ID de synchronisation, nécessaire pour l’application mobile. In the Praxedo interface, in the "Administration" menu then "Technician", you need to create or identify the ID for each technician, and the synchronization ID, needed for the mobile application.
:numref:`app-plans-export_praxedo_tech_id` :numref:`app-plans-export_praxedo_tech_id`
Identifiants techniciens Praxedo Praxedo technician ID
Configuration côté Mapotempo Configuration within Mapotempo
Les conditions suivantes doivent être remplies pour que les données transmises par Mapotempo soient interprétables par Praxedo : - Le mode multi-visite doit être activé (option activable sur demande) - Dans la page « Paramétrage global », il faut enregistrer vos identifiants Praxedo. Ces identifiants permettent à notre application d'envoyer les plans de tournées et toutes les informations nécessaires sur le serveur Praxedo. :numref:`app-plans-export_praxedo_param` The following criteria must be met for Mapotempo to send data that can be understood by Praxedo: - ""More than one visit per destination" mode must be enabled (option can be activated upon request)
- On the "Global settings" page, you have to save your Praxedo logins. These logins allow our application to send the route plans and all necessary information to the Praxedo server. :numref:`app-plans-export_praxedo_param`
Paramétrage Praxedo véhicule Praxedo vehicle setting
Afin que chaque tournée puisse être envoyée à chacun des véhicules considérés, dans notre application il faut dans la page de « configuration de véhicule » enregistrer l'identifiant unique du véhicule qui correspond au « code technicien » de Praxedo. :numref:`app-plans-export_praxedo_vehicle_id` For each route to be sent to each of the vehicles in question, go to the "vehicle configuration" page in our application and save the unique ID for the vehicle corresponding to the "technician code" in Praxedo. :numref:`app-plans-export_praxedo_vehicle_id`
Code Technicien Praxedo du véhicule Vehicle’s Praxedo Technician code
Pour chaque visite : For each visit:
Une référence sur la destination peut être renseignée (à remplir lors de l'import) qui sera transmise à Praxedo pour identifier le nom de l'équipement (equipmentName) A reference on the destination can be defined (to be completed when importing). It will be sent to Praxedo to identify the equipment name (equipmentName)
Une quantité doit être associée à la visite (pour être ensuite récupérée par Mapotempo). Lors de la remontée Praxedo, si la quantité existe côté Mapotempo sur la route concernée alors elle sera mise à jour. A quantity must be associated to the visit (to be picked up by Mapotempo). Sending to Praxedo, if the quantity exists on Mapotempo side for the route in question, it is updated.
Une référence peut être renseignée qui sera transmise à Praxedo en association avec le « Code du matériel à livrer » A reference can be defined. It will be sent to Praxedo along with the "Code of material to be delivered"
Ensuite, Une fois ces informations enregistrées, pour chaque véhicule il est maintenant possible d'envoyer directement une tournée vers Praxedo. Sur la page d'affichage des tournées, il suffit de cliquer sur l’icône d'export de tournée puis de cliquer sur « Envoyer à Praxedo ». :numref:`app-plans-export_praxedo_plan` Then, once that information is saved, for each vehicle, a route can be sent to Praxedo directly. On the routes display page, just click on the routes export icon and then click on "Send to Praxedo" :numref: `app-plans-export_praxedo_plan`
Exporter plan vers Praxedo Export plan to Praxedo
Vous pouvez maintenant retrouver vos tournées dans l’application web de Praxedo ainsi que transférer chacune des tournées sur les terminaux mobiles de vos techniciens. :numref:`app-plans-export_praxedo_home` You now can get your routes in the Praxedo web application, and transfer each route to your technicians' mobile devices. :numref:`app-plans-export_praxedo_home`
Page accueil Praxedo Praxedo home page
Context English State
code postal : Indique le code postal de la ville ou commune (l'exactitude est importante pour un géocodage fiable). Postal code: Indicates the postal code of the city or locality (precision is important for reliable geocoding).
Code Technicien Praxedo du véhicule Vehicle’s Praxedo Technician code
commentaire : Indique les informations nécessaires pour la visite. Comment: Gives information needed for the visit.
complément : Indique les détails d'accès complémentaires à la voie permettant à l'agent de terrain d'atteindre le seuil de porte de sa destination. Ex. Bâtiment d'un complexe, résidence, escalier, étage, numéro de porte… Additional: Gives access details in addition to the street so that the field agent can reach their destination doorstep. E.g. building in a complex, block of flats, staircase, floor, door number etc.
Comprendre le rapport de tournée. Understanding a route report.
Configuration côté Mapotempo Configuration within Mapotempo
Configuration côté Praxedo Configuration within Praxedo
Dans la fenêtre qui s'ouvre, sélectionner le rapport téléchargé dans le dossier choisi. :numref:`open_Excel_window` Il est possible que seuls les fichiers Excel soient affichés. Dans le menu déroulant en bas à droite (1), au-dessus des boutons "Importer" (2) et "Annuler", sélectionner "Tous les fichiers". Cliquer sur "Importer" (2). In the window that opens, select the downloaded report from the chosen folder. :numref:`open_Excel_window` It may be that only Excel files are displayed. In the drop-down menu at the bottom right (1), above the “Import” (2) and “Cancel” buttons, selected “All files”. Click on “Import” (2).
Dans la fiche du premier point de tournée, appuyer sur l'adresse du point situé dans la rubrique « emplacement ». Il vous est proposé d'ouvrir le fichier avec l'application Waze. Sélectionner « Ouvrir le fichier avec Waze » ou appuyer sur l'icône Waze. (choisir « une fois » ou « toujours » selon votre besoin). :numref:`ap_open_with_waze`. In the form for the first point on the route, tap the point's address in the "Location" field. It is suggested that you open the file with the Waze application. Select "Open file with Waze" or tap the Waze icon. (Choose "once" or "always" depending on your needs). :numref:`ap_open_with_waze`.
Dans le calendrier, appuyez sur la date de la tournée qui vous intéresse :numref:`ap_calendar_select_day`. In the calendar, tap the date of the route you are interested in :numref:`ap_calendar_select_day`.
Dans le dossier où le rapport est téléchargé, double-cliquer sur le rapport. Go to the file where the report was downloaded, and double-click on the report.
Dans le menu affiché, appuyer sur « Trajets Planifiés » :numref:`app_planned_drives`. In the menu, press "Planned drives" :numref:`app_planned_drives`.
Dans le menu déroulant, sélectionner « Agenda iCal par email » :numref:`app_ical_mail_dropdown_menu`. From the drop-down menu, select "Calendar iCal by E-Mail" :numref:`app_ical_mail_dropdown_menu`.
Dans le menu général de Mapotempo Web, l'onglet Rapports ouvre la page de téléchargement des rapports de tournées. In the general Mapotempo Web menu, the Reports tab opens the page where route reports can be downloaded.
Dans l'interface Notico Deliv menu « Configuration » puis « livreurs » il faut créer ou identifier l'ID livreur :numref:`app-plans-export_notico_param_id` In the Notico Deliv interface, in the "Configuration" menu then "Delivery drivers", you have to create or identify the delivery driver ID :numref:`app-plans-export_notico_param_id`
Dans l'interface Praxedo menu « Administration » puis « Technicien » il faut créer ou identifier l'ID pour chacun des techniciens, ainsi que l’ID de synchronisation, nécessaire pour l’application mobile. In the Praxedo interface, in the "Administration" menu then "Technician", you need to create or identify the ID for each technician, and the synchronization ID, needed for the mobile application.
Dans l'interface Praxedo menu « Paramètres » puis « Type d’équipement » il faut créer ou identifier le code du type d’équipement. In the Praxedo interface, in the "Setup" menu, then Equipment type, you need to create or identify the code for the equipment type.
Dans l'onglet planning, sélectionner dans le menu déroulant le planning contenant la tournée à envoyer :numref:`app_select_plan`. On the Plan tab, select the Plan from the drop-down menu containing the route to be sent :numref:`app_select_plan`.
Date du dernier envoi données Date of last transmission of GPS data.
date eta : Indique la date et l'heure auxquelles la mission est réalisée. Le format est jj/mm/AAAA HH:mm:ss +*fuseau horaire*. ETA date: Shows the date and time on which the mission is completed. The format is dd/mm/YYYY HH:mm:ss +*time zone* offset.
date planifiée : Indique la date et l'heure auxquelles la mission est prévue. Le format est jj/mm/AAAA HH:mm:ss +*fuseau horaire*. scheduled date: Shows the date and time for which the mission is scheduled. The format is dd/mm/YYYY HH:mm:ss +*time zone* offset.
date tournée : Indique la date et l'heure auxquelles la tournée est prévue. Le format est jj/mm/AAAA HH:mm:ss +*fuseau horaire*. route date: Shows the date and time for which the route is scheduled. The format is dd/mm/YYYY HH:mm:ss +*time zone* offset.
Démarrer la navigation. Start the navigation.
Destinations importés dans S Planner. Destinations imported into S Planner.
|email| Agenda iCal par email : envoie les fichiers .ics vers les adresses emails ayant été saisies pour les véhicules. |email| iCal calendar by email: sends .ics files to email addresses that have been entered for vehicles.
|email| Tracé KML par email : idem, envoyé à l’adresse email enregistrée sur le véhicule effectuant la tournée. |email| KML Track by email: ditto, sent to the email address registered for the vehicle doing the route.
email utilisateur : Indique l'email de l'utilisateur de la tournée (email renseigné pour le véhicule ayant réalisé la tournée). user email: Shows the route user’s email (email provided for the vehicle that completed the route).
Ensuite, afin que chaque tournée puisse être envoyée à chacun des véhicules, dans notre application il faut dans la page de « configuration de véhicule » enregistrer l'identifiant unique du véhicule. :numref:`app-plans-export_notico_vehicle_id` In the Notico Deliv interface, in the "Configuration" menu then "Delivery drivers", you have to create or identify the delivery driver ID :numref:`app-plans-export_notico_param_id`
Ensuite, Une fois ces informations enregistrées, pour chaque véhicule il est maintenant possible d'envoyer directement une tournée vers Praxedo. Sur la page d'affichage des tournées, il suffit de cliquer sur l’icône d'export de tournée puis de cliquer sur « Envoyer à Praxedo ». :numref:`app-plans-export_praxedo_plan` Then, once that information is saved, for each vehicle, a route can be sent to Praxedo directly. On the routes display page, just click on the routes export icon and then click on "Send to Praxedo" :numref: `app-plans-export_praxedo_plan`
Envoi du fichier au format iCal vers un mobile Android Sending iCal file to Android mobile
ComponentTranslation
This translation Translated Mapotempo Doc/manual/06d-plans_export In the Praxedo interface, in the "Administration" menu then "Technician", you need to create or identify the ID for each technician, and the synchronization ID, needed for the mobile application.
The following string has the same context and source.
Translated Mapotempo Doc/manual/06-plans In the Praxedo interface, in the "Administration" menu then "Technician", you need to create or identify the ID for each technician, and the synchronization ID, needed for the mobile application.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Dans l'interface Praxedo menu « Administration » puis « Technicien » il faut créer ou identifier l'ID pour chacun des techniciens, ainsi que l’ID de synchronisation, nécessaire pour l’application mobile.
Source string location
../../source/manual/06d-plans_export.rst:167
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/en/LC_MESSAGES/manual/06d-plans_export.po, string 62