Translation

Pour valider l’import, cliquer sur le bouton « Importer ».
To submit the import, click on the "Import" button.
0/510
Context English Portuguese State
Horaire fin : horaire auquel finit une visite. Cet horaire peut dépasser 24h. Time window end: This time window may exceed 24 hours.
Libellé visite : Catégories de visites. Visit tags: Visit categories.
Durée visite : Durée de la visite exprimée en HH:mm:ss (heures:minutes:secondes). Visit duration: Duration of the visit expressed in HH:mm:ss (hours:minutes:seconds).
Priorité visite : niveau de priorité de la visite compris entre -4 et 4. Si la visite est primordiale/prioritaire, attribuer 4. Si la visite est secondaire/ accessoire, attribuer -4. Priority: visit priority level, ranging from -4 to 4. If the visit is essential/priority, assign 4. If the visit is secondary/subsidiary, assign -4.
Quantité (unité livrable) : Définir le nombre de quantités à livrer ou à récolter. Quantity (deliverable unit): Define the number of quantities to deliver or pick up.
Opération : Choisir entre remplir (s'il s'agit d'une récolte) et vider (s'il s'agit d'une livraison). Operation: Choose between fill (if collecting) and empty (for a delivery).
Code barres : Indiquer le-s code-s barre-s liés à la quantité (unité livrable). Barcodes: Indicate the barcode(s) linked to the quantity (deliverable unit).
Les libellés correspondent aux compétences des véhicules. Tags correspond to vehicle capabilities.
Les quantités sont déterminées par les unités livrables créées dans « Véhicules » > « Unités livrables ». Quantities are determined according to the deliverable units created in “Vehicles” > “Deliverable units”.
Importer un fichier destinations Import a destinations file
Pour accéder à la page « Importer des destinations », dérouler le menu « Destinations », puis cliquer sur « Importer » :numref:`app-destinations-import-num-600`. To access the "Import destinations" page, click on the "Destinations" menu and select "Import" :numref:`app-destinations-import-num-600`.
Importer des fichiers destinations. Import destinations files.
Dans la section Fichier CSV, cliquer sur le bouton « Sélectionner fichier » |choose_file|. Puis dans les dossiers du PC, sélectionner le fichier (au format CSV) à importer. Un lien « Aide - Définition des colonnes » détaille le contenu du fichier à envoyer. Ce lien permet également de modifier les noms des champs selon les appelations internes à l'entreprise. In the CSV File section, click on the “Choose file” button |choose_file|. Then go to the folders on the PC and select the file (in CSV format) to import. A “Help - Columns definition” link sets out the contents of the file to send. This link can also be used to edit the names of the fields according to internal company naming conventions.
Choisir de mettre à jour les destinations (des références uniques et constantes doivent alors être présentes dans votre fichier CSV), ou de supprimer et remplacer vos destinations avant import. Choose whether you want to update your destinations (unique and stable references must be present in your csv file), or remove and replace the existing ones before import.
Décocher « Supprimer anciens plans de tournée » pour conserver les anciennes tournées. Uncheck "Delete previous plans" to keep old plans.
Pour valider l’import, cliquer sur le bouton « Importer ». To submit the import, click on the "Import" button.
La gestion par fichier CSV permet une visualisation et une organisation des données plus synthétiques. L’import de destinations crée alors automatiquement des destinations et leur visite ainsi qu’un plan de tournées selon les colonnes renseignées. Si une destination doit être visitée plusieurs fois, l’option « Visites multiples » (activable sur demande au support) permet à l’import de mieux organiser vos destinations sans avoir de répétition à la même adresse. CSV file management allows a more streamlined view and organization of the data. Importing destinations automatically creates destinations and their visits along with a route plan according to the columns that have been filled. If a destination needs to be visited multiple times, the “Multiple visits” option (activated upon request from Support) helps you organize your destinations more effectively without having to repeat the same address.
Une fois le fichier reconnu et l’import validé, la base de données Destinations est géocodée et la page « Liste » s'ouvre automatiquement afin de visualiser les données importées dans un tableur et sur une carte. Once the file has been recognized and the import validated, the Destinations database is geocoded and the “List” page opens automatically so that you can view the data imported in a spreadsheet and on a map.
Aide Help
:numref:`import_columns_link` :numref:`import_columns_link`
Lien vers le paramétrage des colonnes. Link to column settings.
La rubrique d'Aide s'ouvre au clic sur « Aide - Définition des colonnes ». The Help section will open if you click on “Help - Columns definition”.
Tous les champs sont explicités comme dans la partie `Données importables par fichier csv`_. :numref:`import_columns` All the fields are explained as shown in the `Data importable via CSV file`_ section. :numref:`import_columns`
Paramétrage des colonnes. Column settings.
Il est possible de modifier les noms des champs pour les faire correspondre aux champs de base de données destinations existants. Au clic sur l'icône |edit_field|, un champ éditable s'ouvre pour y intégrer le nom de champ souhaité. You can modify the names and fields so that they match the fields in the existing destination database. If you click on the |edit_field| icon, an editable field will open so that you can add in the required field name.
Au clic sur le champ à modifier, une consigne est affichée dans une popover. Les formats de données sont exprimés par exemple. :numref:`explanation_window_colum_lists` When you click on the field to edit, instructions appear in a popover. They might, for example, tell you how to format the data. :numref:`explanation_window_colum_lists`
Popover d'explication de remplissage de champ. Popover explaining how to complete the field.
Bonnes pratiques pour l'import de fichier csv Best practice for a successful csv file import
Respecter les en-têtes de colonnes du modèle Modèle CSV exemple : “libellés” est au pluriel, contrôler les accents. Observe the column headers of the model `CSV model <http://app.mapotempo.com/destination/import_template.csv>` _ example: "tags" is in the plural, check spellings.
Renseigner les en-têtes de colonne avec des lettres minuscules dans le fichier au format csv. (comme indiqué dans le modèle d’import) Enter the column headers with lowercase letters in the .csv file (as shown in the import template)
Supprimer la (ou les) lignes(s) de la destination pour la (ou les) retirer du fichier à importer. Effacer une ligne est insuffisant, il faut sélectionner la ou (les) lignes concernée(s) et les supprimer avec la fonction suppression du tableur. Delete destination row(s) to remove it/them from the file to be imported. Clearing a row is insufficient, you must select the row(s) concerned and delete it/them with the spreadsheet's delete function.
Context English Portuguese State
Pour accéder à la page « Importer des destinations », dérouler le menu « Destinations », puis cliquer sur « Importer » :numref:`app-destinations-import-num-600`. To access the "Import destinations" page, click on the "Destinations" menu and select "Import" :numref:`app-destinations-import-num-600`.
Pour accéder à la page « Liste destinations », dérouler le menu « Destinations ». Puis cliquer sur « Liste » :numref:`app-destinations-listing-num-600`. To access the "Listing destinations" page, click on the "Destinations" menu. Then select "List" :numref:`app-destinations-listing-num-600`.
Pour accéder à la page « Liste destinations », dérouler le menu « Destinations ». Puis cliquer sur « Liste » :numref:`app-destinations-listing-num-600_bis`. To access the “Listing destinations” page, open the “Destinations” menu. Then click on “List” :numref:`app-destinations-listing-num-600_bis`.
Pour accéder à la page « Nouveau Libellé », cliquer sur le menu « Destinations ». Sélectionner « Libellés », puis « Nouveau libellé ». :numref:`app-destinations-tag-600-tag`. To access the "New tag" page, click on the "Destinations" menu. Select "Tags," then "New tag". :numref:`app-destinations-tag-600-tag`.
Pour créer une destination manuellement, dérouler le menu « Destinations », cliquer sur « Nouveau » :numref:`create_new_destination`. To create a destination manually, click on the "Destinations" menu, select "New" :numref:`create_new_destination`.
Pour créer une nouvelle destination sur la page Liste destinations, cliquer sur le bouton « Nouvelle destination » |button_new_destinations|. La nouvelle destination apparaît tout au début du tableau des destinations. Elle est créée dans la ville du premier Dépôt enregistré. La destination créée peut être complétée directement dans le tableau ou modifiée comme décrit dans la partie `Modifier une destination`_ au clic sur l'icône crayon |pen_edit_button|. To create a new destination on the Listing destinations page, click on the “New Destination” button |button_new_destinations|. The new destination appears at the very top of the destinations table. It is created in the same city as the first saved Store. The details of the new destination can be filled in directly within the table, or edited as described in the `Modifier une destination`_ (Modify a destination) section by clicking on the pencil icon |pen_edit_button|.
Pour effacer toute la base de données destinations, cliquer sur le menu « Destinations » puis sur l’intitulé « Supprimer toutes les destinations ». Une confirmation est demandée, cliquer sur « Ok » pour tout effacer ou sur « Annuler » pour ne rien faire :numref:`app-destinations-delete-num-434`. To wipe your entire destination database, click the "Destinations" menu and then click the "Clear all destinations" entry. A confirmation is requested, click "Ok" to delete all or "Cancel" if you do not want to delete everything :numref:`app-destinations-delete-num-434`.
Pour la création d’une nouvelle destination, au clic dans la case libellé, les libellés existants apparaissent. Sélectionner un ou plusieurs libellés pour les attribuer à la destination. To create a new destination, by clicking in the tag box, the existing tags appear. You can select one or more tags that will be assigned to the destination.
Pour les horaires de nuit, de 23h à 7h, par exemple, le fichier doit contenir une colonne avec l'horaire du lendemain (dans l'exemple, 7h). La colonne "horaire fin" doit contenir la formule **=cellule horaire du lendemain+ 24:00:00**. Les cellules doivent être au format Heure -> 87661 13:37:46 |cell_format|. For night hours, from 11pm to 7am, for example, the file must contain a column with the next day’s timetable (7am in the example). The “timetable end” column must contain the formula **=next day timetable cell+ 24:00:00**. Cells must be in the format Time -> 13:37:46 |cell_format|.
Pour ne pas provoquer d'erreur de plage horaire :numref:`schedules_order_error_message` : To avoid time slot error :numref:`schedules_order_error_message`:
Pour régler ce problème : - Supprimer des lignes de destinations, les ajouter dans un autre import, créer un nouveau plan. Toutes les destinations apparaissent sur le nouveau Plan. - Supprimer les données des colonnes Tournée. Lancer l'import. Créer un nouveau Plan. Toutes les destinations apparaissent sur le nouveau Plan. To resolve the problem: - Remove destination rows, add them to another import, create a new plan. All the destinations appear on the new Plan. - Remove data from the Route column. Launch the import. Create a new Plan. All the destinations appear on the new Plan.
Pour supprimer la totalité des libellés, cliquer sur le bouton tick |tick_button| pour sélectionner l'ensemble des libellés. Cliquer sur le bouton « Supprimer sélection » |boutonSupprimerClients|. To delete every single tag, click on the check mark button |check mark_button| to select all tags. Click on the “Destroy selected” button |boutonSupprimerClients|.
Pour supprimer plusieurs libellés en même temps, sélectionner en cochant la case à gauche des lignes des libellés à supprimer. Cliquer sur le bouton « Supprimer sélection » |boutonSupprimerClients|. To delete several tags at once, select by checking the box on the left of the rows of the tags to delete. Click on the "Destroy selected" button |boutonSupprimerClients|.
Pour supprimer une ou plusieurs destinations, rendez-vous sur la Liste destinations :numref:`App-Clients-Liste-Supprimer-num-600`. To delete one or more destinations, go to your destinations list :numref:`App-Clients-Liste-Supprimer-num-600`.
Pour un import réussi, les données obligatoires sont le **nom** de la destination et les coordonnées géographiques (sous la forme Voie/Code postal/Ville ou sous la forme de Latitude/Longitude). Le géocodage se fait soit par l'adresse, soit par les coordonnées GPS. For the import to work, the data that must be provided are the destination’s **name** and the geographical location (in Street/Postal code/City form or Latitude/Longitude form). Geocoding is based on either the address or the GPS coordinates.
Pour valider l’import, cliquer sur le bouton « Importer ». To submit the import, click on the "Import" button.
Priorité entre -4 et 4. Priority between -4 and 4.
**Priorité** (facultatif) : attribuer un niveau de priorité à une visite de -4 (visite la plus accessoire) à 4 (visite la plus primordiale). Ceci permet d’extraire les visites les moins urgentes de vos tournées et d’intégrer les visites secondaires lors d’une optimisation seulement si le temps le permet. **Priority** (optional): allocate a priority level to a visit between -4 (most subsidiary) to 4 (most essential). This enables you to extract the least urgent visits from your routes and include secondary visits during optimization only if time permits.
Priorité visite : niveau de priorité de la visite compris entre -4 et 4. Si la visite est primordiale/prioritaire, attribuer 4. Si la visite est secondaire/ accessoire, attribuer -4. Priority: visit priority level, ranging from -4 to 4. If the visit is essential/priority, assign 4. If the visit is secondary/subsidiary, assign -4.
**Qualité du géocodage, Latitude, Longitude** : Dans le cas d'un géocodage incorrect, le point peut être déplacé directement sur la carte pour le positionner à l’endroit souhaité. **Geocoding accuracy, latitude, longitude**: if the geocoding result is incorrect, you can move the dot directly on the map to the desired location.
Quantité en nombre. Quantity as a number.
**Quantité** (facultatif) : renseigner la quantité à livrer (à mettre en cohérence avec la Capacité du véhicule). **Quantity** (optional): fill in the quantity to deliver (needs to be consistent with Vehicle capacity).
**Quantités** (facultatif) : renseigner la quantité à livrer (à mettre en cohérence avec la Capacité du véhicule). **Quantity** (optional): fill in the quantity to deliver (needs to be consistent with Vehicle capacity).
Quantité (unité livrable) : Définir le nombre de quantités à livrer ou à récolter. Quantity (deliverable unit): Define the number of quantities to deliver or pick up.
Référence destination : la référence doit être unique. Elle permet la modification/mise à jour d'une destination par import. En l'absence de référence, les informations sont ajoutées. Si la référence existe, les informations sont mises à jour. Destination reference: the reference must be unique. It enables you to modify/update a destination via an import. If the reference is missing, the information will be added. If the reference is there, the information will be updated.
**Référence** (facultatif) : identifiant unique issu d’un logiciel métier. **Reference** (optional): a unique identifier from other business software.
Référence visite : nom ou référence de la visite à une destination. Visit reference: the name or reference of a destination visit.
Relier des visites entre elles Linking visits to one another
Remplir le champ avec le ou les visites auxquelles il est lié. Fill in the field with the visit(s) to which it is linked.
**Remplir véhicule** (facultatif) : indiquer si cette destination est un point de remplissage en cours de tournée et si oui de combien d'unités (0=complet). **Fill vehicle** (optional): indicate whether this destination is mid-route filling point and, if so, how many units (0=complete).

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Pour valider l’import, cliquer sur le bouton « Importer ».
Source string location
../../source/manual/04-destinations.rst:196
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/pt/LC_MESSAGES/manual/04-destinations.po, string 85