Translation

Filtrer la Liste libellés
Filter tags list
0/160
Context English Hebrew State
Les libellés peuvent être générés lors de la création d'un Plan ou d'une Destination, ou lors de la modification d'un Destination, d'un Plan. Tags may be generated when creating a Plan or a Destination, or when editing a Destination or Plan.
Modifier un libellé Edit a tag
Depuis la liste des Libellés, « Destinations » > « Libellés », cliquer sur le bouton « Modifier » |edit_button|. From the Tags list, “Destinations” > “Tags”, click on the “Edit” button |edit_button|.
La page suivante s’affiche :numref:`app-destinations-tags-num-600-edit` : The following page is displayed :numref:`app-destinations-tags-num-600-edit`:
Modifier le ou les éléments souhaités : Edit the elements as you wish:
Le nom du libellé. Tag name.
La référence du libellé. Tag reference.
La couleur de l'icône. The icon color.
L'icône. Icon.
La taille de l'icône. Icon size.
Valider la saisie en cliquant sur le bouton « Enregistrer Libellé » |save_tag|. Confirm the entry by clicking on the "Save Tag" button |save_tag|.
Supprimer un libellé Delete a tag
Sur la page Liste libellés, supprimer un libellé en cliquant sur le bouton « Supprimer » |destroy_button| de la ligne du libellé à supprimer. On the Listing tags, delete a tag by clicking on the “Destroy” button |destroy_button| on the same row as the tag you want to delete.
Pour supprimer plusieurs libellés en même temps, sélectionner en cochant la case à gauche des lignes des libellés à supprimer. Cliquer sur le bouton « Supprimer sélection » |boutonSupprimerClients|. To delete several tags at once, select by checking the box on the left of the rows of the tags to delete. Click on the "Destroy selected" button |boutonSupprimerClients|.
Pour supprimer la totalité des libellés, cliquer sur le bouton tick |tick_button| pour sélectionner l'ensemble des libellés. Cliquer sur le bouton « Supprimer sélection » |boutonSupprimerClients|. To delete every single tag, click on the check mark button |check mark_button| to select all tags. Click on the “Destroy selected” button |boutonSupprimerClients|.
Filtrer la Liste libellés Filter tags list
Au-dessus du tableau listant tous les libellés, à droite, un champ filtre les données contenues dans le tableau. Dès qu'un caractère (ou une chaîne de caractères) est entré dans le champ, le filtre s'opère et seules les données contenant le caractère (ou la chaîne de caractères) s'affichent dans le tableau. Above the table listing all the tags, to the right, there is a field where you can filter the data in the table. Once a character (or character string) is entered in that field, the filter becomes active and only data containing the character (or character string) will be shown in the table.
Context English Hebrew State
Durée visite : Durée de la visite exprimée en HH:mm:ss (heures:minutes:secondes). Visit duration: Duration of the visit expressed in HH:mm:ss (hours:minutes:seconds).
Echec de validation Validation failure
En cas d'erreur de fichier, les messages sont assez explicites. Voici les principales raisons d'import impossible : If there is an error, the messages are quite explicit. Here are the main reasons for a failed import:
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez télécharger un modèle de fichier Destinations Excel (avec les en-têtes de colonnes adéquates à l'import). By clicking on the link below, you can download an Excel Destinations file template (with the column headers recognized by Mapotempo).
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez télécharger un modèle de fichier Destinations standard (avec les en-têtes de colonnes adéquates à l'import). By clicking on the link below, you can download a standard Destinations file template (with the column headers recognized by Mapotempo).
En sélectionnant plusieurs destinations, trois boutons apparaissent : - Le bouton Supprimer la sélection |destroy_selected| permet de supprimer plusieurs destinations en un clic. - Le bouton Éditer la sélection |multiple_edition| permet d’intégrer une information sur chaque destination de la sélection. Au clic sur ce bouton, la fenêtre modale d’édition de la sélection s’ouvre. :numref:`modale_edit_selection` When multiple destinations are selected, three buttons appear: - The Destroy selected button |destroy_selected| is used to delete multiple destinations with a single click. - The Edit selection button |multiple_edition| is used to add information on each destination in the selection. When you click this button, the edit selection modal window opens. :numref:`modale_edit_selection`
Erreur horaires. Time error.
Exporter une base de données destinations Export a destinations database
Exporter une base de données destinations. Export a destinations database.
Export tableur Excel : vous permet d’exporter votre base de données destinations dans une feuille Microsoft Excel. Export Excel spreadsheet: allows you to export your destinations database in a Microsoft Excel spreadsheet.
Export tableur standard : vous permet d’exporter votre base de données destinations dans un tableur au format ouvert. Export standard spreadsheet: allows you to export your destinations database in an open spreadsheet format.
Fermer les logiciels utilisant le fichier csv avant de l’importer. Close the software using the csv file before importing it.
Fichier autre que csv Imported file is not a CSV
Fichier incorrect Invalid file
Fichier invalide Invalid file
Filtrer la Liste libellés Filter tags list
Gérer les destinations : créer ou importer les données destinations (référence, quantité, adresses, durée de visite, horaires de visite, libellés) et les supprimer Destinations settings: create or import destinations data (reference, quantities, addresses, visit duration, visit time window, tags) and delete it הגדרות יעד: צור או ייבא נתוני יעדים (הפניה, כמויות, כתובות, משך ביקור, חלון זמן ביקור, תגים) ומחק אותם
Gestion des destinations Destinations Management
Horaire début : horaire auquel commence une visite. Cet horaire peut dépasser 24h. Time window start: time at which a visit starts. This time window may exceed 24 hours.
Horaire fin : horaire auquel finit une visite. Cet horaire peut dépasser 24h. Time window end: This time window may exceed 24 hours.
**Horaires** (facultatif) : définir les créneaux horaires de début et de fin de visite (créneaux pris en compte lors des calculs d’optimisation). Deux plages horaires par visite peuvent être définies. **Time window** (optional): set the destination's start and end time slots (slots taken into account during optimization calculations). You can set up to two time slots per visit.
Il est possible de : You can:
Il est possible de déterminer la position de la visite dans la tournée. S’il est souhaitable que la visite se trouve vers le début de la tournée, cliquer sur Au début. S’il est souhaitable que la visite se trouve dans le milieu de la tournée, cliquer Au milieu. S’il est souhaitable que la visite se trouve vers la fin de la tournée, cliquer A la fin. You can set the visit’s position within the route. If it is preferable for the visit to take place near the start of the route, click on To the beginning. If it is preferable for the visit to take place near the middle of the route, click on To the middle. If it is preferable for the visit to take place near the end of the route, click on To the end.
Il est possible de déterminer les liens de successions entre visites, c’est-à-dire, si une visite doit suivre directement une autre, soit précéder directement une autre, soit être entre deux visites déterminées. You can set sequential links between visits; for example, if one visit must directly follow another, or directly precede another, or take place between two specified visits.
Il est possible de modifier les noms des champs pour les faire correspondre aux champs de base de données destinations existants. Au clic sur l'icône |edit_field|, un champ éditable s'ouvre pour y intégrer le nom de champ souhaité. You can modify the names and fields so that they match the fields in the existing destination database. If you click on the |edit_field| icon, an editable field will open so that you can add in the required field name.
Il est possible de préciser s’il s’agit d’une inclusion ou d’une exclusion en cliquant Toujours ou Jamais. Par défaut, Toujours est cliqué. Et, il est impossible d’exclure une visite du milieu de la tournée. Quand Au milieu |middle| est cliqué, Jamais |never| est inactif. You can specify whether this is an inclusion or exclusion by clicking on Always or Never. By default, Always is checked. In addition, it is impossible to exclude a visit from the middle of the route. When To the middle |middle| is clicked, Never |never| is disabled.
Il s'agit de renseigner les champs : The fields to be filled :
Importer des fichiers destinations. Import destinations files.
Importer les destinations TomTom Import TomTom destinations
Importer une base de données destinations Import a destinations database

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Hebrew
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Filtrer la Liste libellés
Source string location
../../source/manual/04-destinations.rst:850
String age
4 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/he/LC_MESSAGES/manual/04-destinations.po, string 287