Translation

Pour supprimer la totalité des libellés, cliquer sur le bouton tick |tick_button| pour sélectionner l'ensemble des libellés. Cliquer sur le bouton « Supprimer sélection » |boutonSupprimerClients|.
To delete every single tag, click on the check mark button |check mark_button| to select all tags. Click on the “Destroy selected” button |boutonSupprimerClients|.
0/1630
Context English Spanish State
À la création d’un plan de tournées, sélectionner un ou plusieurs libellés pour trier les Destinations, afficher seulement ces Destinations et les programmer dans une tournée. Si le libellé  « A », par exemple, est sélectionné, les destinations affichées sur le plan sont uniquement celles disposant du libellé « A ». Si plusieurs libellés sont sélectionnés, par exemple « A » **et** « B », les destinations apparaîssant sur le plan sont ceux disposant à la fois le libellés « A » **et** « B » (ceci exclut donc les destinations aux libellés A seul **ou** B seul). When creating a route plan, select one of more tags to sort Destinations, show only those Destinations, and schedule them in a route. If the tag “A”, for example, is selected, the destinations shown on the plan will only be those tagged with “A”. If multiple tags are selected, such as “A” **and** “B”, destinations shown on the plan will be those tagged with both “A” **and** “B” (so this excludes destinations tagged on with “A” **or** only with “B”).
Les libellés peuvent être générés lors de la création d'un Plan ou d'une Destination, ou lors de la modification d'un Destination, d'un Plan. Tags may be generated when creating a Plan or a Destination, or when editing a Destination or Plan.
Modifier un libellé Edit a tag
Depuis la liste des Libellés, « Destinations » > « Libellés », cliquer sur le bouton « Modifier » |edit_button|. From the Tags list, “Destinations” > “Tags”, click on the “Edit” button |edit_button|.
La page suivante s’affiche :numref:`app-destinations-tags-num-600-edit` : The following page is displayed :numref:`app-destinations-tags-num-600-edit`:
Modifier le ou les éléments souhaités : Edit the elements as you wish:
Le nom du libellé. Tag name.
La référence du libellé. Tag reference.
La couleur de l'icône. The icon color.
L'icône. Icon.
La taille de l'icône. Icon size.
Valider la saisie en cliquant sur le bouton « Enregistrer Libellé » |save_tag|. Confirm the entry by clicking on the "Save Tag" button |save_tag|.
Supprimer un libellé Delete a tag
Sur la page Liste libellés, supprimer un libellé en cliquant sur le bouton « Supprimer » |destroy_button| de la ligne du libellé à supprimer. On the Listing tags, delete a tag by clicking on the “Destroy” button |destroy_button| on the same row as the tag you want to delete.
Pour supprimer plusieurs libellés en même temps, sélectionner en cochant la case à gauche des lignes des libellés à supprimer. Cliquer sur le bouton « Supprimer sélection » |boutonSupprimerClients|. To delete several tags at once, select by checking the box on the left of the rows of the tags to delete. Click on the "Destroy selected" button |boutonSupprimerClients|.
Pour supprimer la totalité des libellés, cliquer sur le bouton tick |tick_button| pour sélectionner l'ensemble des libellés. Cliquer sur le bouton « Supprimer sélection » |boutonSupprimerClients|. To delete every single tag, click on the check mark button |check mark_button| to select all tags. Click on the “Destroy selected” button |boutonSupprimerClients|.
Filtrer la Liste libellés Filter tags list
Au-dessus du tableau listant tous les libellés, à droite, un champ filtre les données contenues dans le tableau. Dès qu'un caractère (ou une chaîne de caractères) est entré dans le champ, le filtre s'opère et seules les données contenant le caractère (ou la chaîne de caractères) s'affichent dans le tableau. Above the table listing all the tags, to the right, there is a field where you can filter the data in the table. Once a character (or character string) is entered in that field, the filter becomes active and only data containing the character (or character string) will be shown in the table.
Context English Spanish State
Plus de tournées que de véhicules More routes than vehicles
Plus de tournées que de véhicules. More routes than vehicles.
Popover d'explication de remplissage de champ. Popover explaining how to complete the field.
Pour accéder à la page « Importer des destinations », cliquer sur le menu « Destinations », puis sélectionner « Importer » :numref:`app-destinations-import-num-600-TomTom`. To access the "Import destinations" page, click on the "Destinations" menu and select "Import" :numref:`app-destinations-import-num-600-TomTom`.
Pour accéder à la page « Importer des destinations », dérouler le menu « Destinations », puis cliquer sur « Importer » :numref:`app-destinations-import-num-600`. To access the "Import destinations" page, click on the "Destinations" menu and select "Import" :numref:`app-destinations-import-num-600`.
Pour accéder à la page « Liste destinations », dérouler le menu « Destinations ». Puis cliquer sur « Liste » :numref:`app-destinations-listing-num-600`. To access the "Listing destinations" page, click on the "Destinations" menu. Then select "List" :numref:`app-destinations-listing-num-600`.
Pour accéder à la page « Liste destinations », dérouler le menu « Destinations ». Puis cliquer sur « Liste » :numref:`app-destinations-listing-num-600_bis`. To access the “Listing destinations” page, open the “Destinations” menu. Then click on “List” :numref:`app-destinations-listing-num-600_bis`.
Pour accéder à la page « Nouveau Libellé », cliquer sur le menu « Destinations ». Sélectionner « Libellés », puis « Nouveau libellé ». :numref:`app-destinations-tag-600-tag`. To access the "New tag" page, click on the "Destinations" menu. Select "Tags," then "New tag". :numref:`app-destinations-tag-600-tag`.
Pour créer une destination manuellement, dérouler le menu « Destinations », cliquer sur « Nouveau » :numref:`create_new_destination`. To create a destination manually, click on the "Destinations" menu, select "New" :numref:`create_new_destination`.
Pour créer une nouvelle destination sur la page Liste destinations, cliquer sur le bouton « Nouvelle destination » |button_new_destinations|. La nouvelle destination apparaît tout au début du tableau des destinations. Elle est créée dans la ville du premier Dépôt enregistré. La destination créée peut être complétée directement dans le tableau ou modifiée comme décrit dans la partie `Modifier une destination`_ au clic sur l'icône crayon |pen_edit_button|. To create a new destination on the Listing destinations page, click on the “New Destination” button |button_new_destinations|. The new destination appears at the very top of the destinations table. It is created in the same city as the first saved Store. The details of the new destination can be filled in directly within the table, or edited as described in the `Modifier une destination`_ (Modify a destination) section by clicking on the pencil icon |pen_edit_button|.
Pour effacer toute la base de données destinations, cliquer sur le menu « Destinations » puis sur l’intitulé « Supprimer toutes les destinations ». Une confirmation est demandée, cliquer sur « Ok » pour tout effacer ou sur « Annuler » pour ne rien faire :numref:`app-destinations-delete-num-434`. To wipe your entire destination database, click the "Destinations" menu and then click the "Clear all destinations" entry. A confirmation is requested, click "Ok" to delete all or "Cancel" if you do not want to delete everything :numref:`app-destinations-delete-num-434`.
Pour la création d’une nouvelle destination, au clic dans la case libellé, les libellés existants apparaissent. Sélectionner un ou plusieurs libellés pour les attribuer à la destination. To create a new destination, by clicking in the tag box, the existing tags appear. You can select one or more tags that will be assigned to the destination.
Pour les horaires de nuit, de 23h à 7h, par exemple, le fichier doit contenir une colonne avec l'horaire du lendemain (dans l'exemple, 7h). La colonne "horaire fin" doit contenir la formule **=cellule horaire du lendemain+ 24:00:00**. Les cellules doivent être au format Heure -> 87661 13:37:46 |cell_format|. For night hours, from 11pm to 7am, for example, the file must contain a column with the next day’s timetable (7am in the example). The “timetable end” column must contain the formula **=next day timetable cell+ 24:00:00**. Cells must be in the format Time -> 13:37:46 |cell_format|.
Pour ne pas provoquer d'erreur de plage horaire :numref:`schedules_order_error_message` : To avoid time slot error :numref:`schedules_order_error_message`:
Pour régler ce problème : - Supprimer des lignes de destinations, les ajouter dans un autre import, créer un nouveau plan. Toutes les destinations apparaissent sur le nouveau Plan. - Supprimer les données des colonnes Tournée. Lancer l'import. Créer un nouveau Plan. Toutes les destinations apparaissent sur le nouveau Plan. To resolve the problem: - Remove destination rows, add them to another import, create a new plan. All the destinations appear on the new Plan. - Remove data from the Route column. Launch the import. Create a new Plan. All the destinations appear on the new Plan.
Pour supprimer la totalité des libellés, cliquer sur le bouton tick |tick_button| pour sélectionner l'ensemble des libellés. Cliquer sur le bouton « Supprimer sélection » |boutonSupprimerClients|. To delete every single tag, click on the check mark button |check mark_button| to select all tags. Click on the “Destroy selected” button |boutonSupprimerClients|.
Pour supprimer plusieurs libellés en même temps, sélectionner en cochant la case à gauche des lignes des libellés à supprimer. Cliquer sur le bouton « Supprimer sélection » |boutonSupprimerClients|. To delete several tags at once, select by checking the box on the left of the rows of the tags to delete. Click on the "Destroy selected" button |boutonSupprimerClients|.
Pour supprimer une ou plusieurs destinations, rendez-vous sur la Liste destinations :numref:`App-Clients-Liste-Supprimer-num-600`. To delete one or more destinations, go to your destinations list :numref:`App-Clients-Liste-Supprimer-num-600`.
Pour un import réussi, les données obligatoires sont le **nom** de la destination et les coordonnées géographiques (sous la forme Voie/Code postal/Ville ou sous la forme de Latitude/Longitude). Le géocodage se fait soit par l'adresse, soit par les coordonnées GPS. For the import to work, the data that must be provided are the destination’s **name** and the geographical location (in Street/Postal code/City form or Latitude/Longitude form). Geocoding is based on either the address or the GPS coordinates.
Pour valider l’import, cliquer sur le bouton « Importer ». To submit the import, click on the "Import" button.
Priorité entre -4 et 4. Priority between -4 and 4.
**Priorité** (facultatif) : attribuer un niveau de priorité à une visite de -4 (visite la plus accessoire) à 4 (visite la plus primordiale). Ceci permet d’extraire les visites les moins urgentes de vos tournées et d’intégrer les visites secondaires lors d’une optimisation seulement si le temps le permet. **Priority** (optional): allocate a priority level to a visit between -4 (most subsidiary) to 4 (most essential). This enables you to extract the least urgent visits from your routes and include secondary visits during optimization only if time permits.
Priorité visite : niveau de priorité de la visite compris entre -4 et 4. Si la visite est primordiale/prioritaire, attribuer 4. Si la visite est secondaire/ accessoire, attribuer -4. Priority: visit priority level, ranging from -4 to 4. If the visit is essential/priority, assign 4. If the visit is secondary/subsidiary, assign -4.
**Qualité du géocodage, Latitude, Longitude** : Dans le cas d'un géocodage incorrect, le point peut être déplacé directement sur la carte pour le positionner à l’endroit souhaité. **Geocoding accuracy, latitude, longitude**: if the geocoding result is incorrect, you can move the dot directly on the map to the desired location.
Quantité en nombre. Quantity as a number.
**Quantité** (facultatif) : renseigner la quantité à livrer (à mettre en cohérence avec la Capacité du véhicule). **Quantity** (optional): fill in the quantity to deliver (needs to be consistent with Vehicle capacity).
**Quantités** (facultatif) : renseigner la quantité à livrer (à mettre en cohérence avec la Capacité du véhicule). **Quantity** (optional): fill in the quantity to deliver (needs to be consistent with Vehicle capacity).
Quantité (unité livrable) : Définir le nombre de quantités à livrer ou à récolter. Quantity (deliverable unit): Define the number of quantities to deliver or pick up.
Référence destination : la référence doit être unique. Elle permet la modification/mise à jour d'une destination par import. En l'absence de référence, les informations sont ajoutées. Si la référence existe, les informations sont mises à jour. Destination reference: the reference must be unique. It enables you to modify/update a destination via an import. If the reference is missing, the information will be added. If the reference is there, the information will be updated.
**Référence** (facultatif) : identifiant unique issu d’un logiciel métier. **Reference** (optional): a unique identifier from other business software.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Pour supprimer la totalité des libellés, cliquer sur le bouton tick |tick_button| pour sélectionner l'ensemble des libellés. Cliquer sur le bouton « Supprimer sélection » |boutonSupprimerClients|.
Source string location
../../source/manual/04-destinations.rst:847
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/es/LC_MESSAGES/manual/04-destinations.po, string 286