User avatar operon

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

Diesel B7
2 years ago
User avatar operon

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

détails d'accès complémentaires à la voie permettant à l'agent de terrain d'atteindre le seuil de porte de sa destination. Ex. Bâtiment d'un complexe, résidence, escalier, étage, numéro de porte,
2 years ago
User avatar operon

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

Connecter en tant que
2 years ago
User avatar operon

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

L'action que vous avez tentée de réaliser est invalide.
2 years ago
User avatar operon

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

Termes à rechercher ...
2 years ago
User avatar operon

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

Spécifier comment la visite doit être placée au sein d'une tournée lors d'une optimisation. Exemples : toujours au début, jamais à la fin, etc...
2 years ago
User avatar operon

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

Toutes les capacités ...
2 years ago
User avatar operon

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

créer ou importer les données clients (référence, quantité, adresses, durée par visite, horaires de visite, libellées) et les supprimer. Exporter les données clients ...
2 years ago
User avatar operon

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

URL externe à appeler depuis le menu export du plan des tournées. La requête (GET) est réalisée en AJAX dans le navigateur et donc soumise aux règles standards des navigateurs à ce niveau (Ex : SSL/TLS, CORS, etc...).
Les chaînes de caractères suivantes vont eêtre remplacées : PLANNING_REF, PLANNING_IDS, ROUTE_ID, ROUTE_REF, API_KEY, CUSTOMER_ID. Les chaines contenant de multiples valeurs sont séparées par des virgules.
Exemple : http://www.example.com?p_id={PLANNING_IDS}
2 years ago
User avatar None

New strings to translate

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

New strings to translate 4 years ago
User avatar None

Resource update

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

Resource update 4 years ago
User avatar None

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

Mauvais index %{index} sur la tournée %{route}. Veuillez renouveler l'opération ou déplacer l'arrêt avec cet index dans une autre tournée pour réparer le plan.
4 years ago
User avatar None

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

Autoriser retards / arrêts (visites)
4 years ago
User avatar alahouze

New strings to translate

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

New strings to translate 5 years ago
Resource update 5 years ago
User avatar None

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

Besoin de vous créer un compte  ?
5 years ago
User avatar None

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

Vous possédez déjà un compte  ?
5 years ago
User avatar None

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

Êtes-vous sûr  ?
5 years ago
User avatar None

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

Êtes-vous sûr  ?
5 years ago
User avatar None

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

Arrivée  :
5 years ago

Search