Translation

*Importer des données exemples*
*Importing sample data*
0/230
Context English Spanish State
{MISSION_DATE} : date planifiée {MISSION_DATE}: scheduled date
{MISSION_ETA} : date estimée trafic compris {MISSION_ETA}: estimated date, taking traffic into account
{MISSION_TIME_WINDOWS} : créneaux horaires de livraison {MISSION_TIME_WINDOWS}: delivery time slots
{MISSION_DURATION} : durée de visite de la mission {MISSION_DURATION}: duration of the mission visit
{MISSION_COMMENT} : commentaire avant passage {MISSION_COMMENT}: comment before visiting
{MISSION_SURVEY_COMMENT} : commentaire saisi sur place {MISSION_SURVEY_COMMENT}: comment entered on site
{MISSION_QUANTITIES} : quantités planifiées {MISSION_QUANTITIES}: scheduled quantities
{MISSION_SURVEY_QUANTITIES} : quantités réellement saisies sur place {MISSION_SURVEY_QUANTITIES}: quantities actually entered on site
{DRIVER_PHONE} : numéro de téléphone du chauffeur {DRIVER_PHONE}: driver’s phone number
Afin de définir vos emails personnalisés, merci de remplir le questionnaire suivant. Si besoin, contactez le support par téléphone (05 64 27 05 83) ou par mail (support@mapotempo.com). If you wish to create your custom email, please complete the questionnaire that follows. If necessary, please contact support by telephone (+33 (0)5 64 27 05 83) or by email (support@mapotempo.com).
Paramètre de connexion avancée Advanced sign-in setting
La roue crantée |rouecrantee| en bas à droite de la page de connexion permet de passer d'un serveur à un autre. Il suffit d'indiquer l'url du serveur dans le champ. Pour revenir au serveur de l'application mobile, cliquer sur le bouton "Réinitialiser". The gear icon |rouecrantee| at the bottom right of the sign-in page can be used to change from one server to another. Simply enter the server’s url in the field. To return to the mobile app server, click the “Reset” button.
A venir Coming soon
Sur mobiles et tablettes iOS On iOs smartphones and tablets
*En cours de construction* *Under construction*
*Importer des données exemples* *Importing sample data*
Préférences affichage (pas encore disponible) Display preferences (not yet available)
Vue liste List view
Vue carte Map view
Vue agenda Calendar view
Changer de mot de passe (pas encore disponible) Changing the password (not yet available)
*En cours de développement* *Under development*
Date et heure Date and time
Pour les utilisateurs d'API For API users
*en cours de rédaction* *Preparation in progress*
Context English Spanish State
Filtre des missions Mission filter
Filtre par statuts. Status filter.
Flux de travail Mapotempo Live. Mapotempo Live Workflow.
Formulaire de téléchargement du rapport. Download reporting form.
formulaire en sections Section form
Formulaire en sections. Section form.
formulaire en une page Single page form
Formulaire en une page. Single page form.
Formulaire validé. Validated form.
Gris |grey| : Suspendu Grey |grey|: Any status
Icônes d'actions mission Mission action icons
Il est conseillé d’utiliser une connexion Wi-Fi pour le téléchargement et lors de la première connexion. Par la suite, l'application Mapotempo Live est opérationnelle avec une connexion mobile, wi-fi ou hors-ligne. You are recommended to use a Wi-Fi connection to download and when signing in the first time. After that, the Mapotempo Live will work with a mobile data or wi-fi connection, or offline.
Il est possible d’activer les arrêts en fonction de leur statut. You can activate stops according to their status.
Il est possible de déconnecter un utilisateur à Mapotempo Live. Cela permet d'assigner un appareil mobile à plusieurs utilisateurs. Déterminer si le téléphone est affecté à un véhicule ou à un conducteur. Pour connecter un autre utilisateur, suivre la procédure de `Connexion à Mapotempo Live`_ You can sign a user out of Mapotempo Live. This allows one mobile device to be assigned to several users. Decide whether the smartphone is assigned to a vehicle or to a driver. To sign in another user, follow the `Signing in to Mapotempo Live`_ procedure
Il est possible de faire passer automatiquement une mission à l'autre (sans action de l'utilisateur). It is possible to change a mission automatically to another (without any user action).
*Importer des données exemples* *Importing sample data*
Indiquer une quantité. Enter a quantity.
Informations complémentaires Additional information
Informations de tournée Route informations
Informations horaires Time information
Informations mission Mission information
Informations mission fiche détaillée. Detailed mission sheet information.
Interfaçage entre Mapotempo Web et Mapotempo Live Interface between Mapotempo Web and Mapotempo Live
Introduction à Mapotempo Live Introduction to Mapotempo Live
Jaune |yellow| : Démarré Yellow |yellow|: Started
La date du rapport : au clic sur le champ date, le calendrier apparaît. La date est sélectionnable. Report date: clicking on the date field opens the calendar. The date can be selected.
l'adresse de la mission contenant un lien permettant de lancer la navigation avec l'application GPS de votre choix (Google Maps, Waze, Maps.me...) the mission address including a link you can use to launch navigation with your chosen GPS app (Google Maps, Waze, Maps.me etc.)
L'adresse de la mission contient un lien permettant de lancer la navigation avec l'application GPS à choisir ou choisie (Google Maps, Waze, Maps.me...) Une application GPS peut être définie par défaut en l'enregistrant dans les préférences. The mission address includes a link you can use to launch navigation with a GPS app (Google Maps, Waze, Maps.me etc.), which you can select or may have preselected. A default GPS app can be selected and saved in your preferences.
La fiche détaillée de la mission occupe la droite de l'écran : The detailed mission sheet occupies the right of the screen:
La flèche bleue à droite envoie vers l'application GPS choisie. The blue arrow to the right forwards you to the chosen GPS app.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
*Importer des données exemples*
Source string location
../../source/mtlive_manual/index.rst:1509
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/es/LC_MESSAGES/mtlive_manual/index.po, string 456