Translation

Via le bouton « Déployer » le panneau plan |déployer|, vous pouvez afficher en plein écran l’ensemble des tournées de votre plan avec la vue suivante :numref:`spread_out_plan_full-1024x368`.
Using the plan "Deploy" button |déployer|, you can display all the routes of your plan in full screen with the following view :numref:`spread_out_plan_full-1024x368`.
0/1670
Context English Portuguese State
Fenêtre modale d'optimisation. Modal optimization window.
Conserver les visites dans les mêmes tournées : vous pouvez choisir de garder les mêmes points d’arrêt dans chaque tournée. Si vous optez pour non, le calculateur optimisera tous les points de visite selon votre nombre de véhicules. Keep all visits in the same routes: you can choose to keep the same stops in a route. If you choose "no", the routing engine optimizes all the visit points according to your number of vehicles.
Placer les visites décochées en fin de tournée : Si "non", les visites décochées gardent leur place optimale dans la tournée. Put unchecked visits at the end of route: If "no", the unchecked visits keep their optimal place in the route.
Autoriser les retards créneau visite : modifiable sur demande au support Authorize delay for visit; can be modified on request to support
Calcul d’itinéraire : selon les paramètres définis dans le menu Véhicules > nomVéhicule (« Véhicule Léger - au plus court », « Poids lourd - au plus rapide », etc...) Router dimension: according to settings defined in the menu Vehicles > VehicleName ("Light Vehicle-shortest", "Heavy vehicles-Fastest, etc.)
Autoriser les retards créneau véhicule : modifiable sur demande au support Authorize delay for vehicle : can be modified on request to support
Forcer le départ au début du créneau : modifiable sur demande au support Force start vehicle early: can be modified on request to support
Autoriser le dépassement de chargement unité livrable (ici, « m3 ») : selon les paramètres définis dans Véhicules > Unités Livrables et dans chaque véhicule, Véhicule > nomVéhicule dans les Capacités. Authorize overload of deliverable unit (here, "m3") : according to the settings defined in Vehicles > Deliverable units and in each vehicle, Vehicle > VehicleName in the Capacities.
Optimiser une tournée Optimize a route
Si vous souhaitez optimiser une seule de vos tournées, vous pouvez cliquer sur le bouton . If you want to optimize only one of your routes, you can click on the button.
Par exemple, si vous avez 4 tournées dans votre plan, vous pouvez optimiser la tournée de votre choix. Ce bouton est situé au dessus de chacune des tournées. L’opération est donc réalisable pour chacune d’entre elle. For example, if you have 4 routes in your plan, you can optimize the route of your choice. This button is located above each of the routes. The operation is therefore possible for each of them.
L’ordonnancement manuel et l’optimisation automatique mettent systématiquement à jour la durée de trajet et les distances parcourues. Manual scheduling and automatic optimization systematically update the journey time and distances traveled.
Liste des icônes du plan et du pavé tournées List of icons in the plan and routes box
Icônes d’actions et d’information sur le plan comportant les tournées :numref:`mapotempo_spread_out_plan_full-254x300`. Icons for actions and information on the plan including the routes :numref:`mapotempo_spread_out_plan_full-254x300`.
Déployer le panneau du plan de tournées. Deploy the plan panel.
Via le bouton « Déployer » le panneau plan |déployer|, vous pouvez afficher en plein écran l’ensemble des tournées de votre plan avec la vue suivante :numref:`spread_out_plan_full-1024x368`. Using the plan "Deploy" button |déployer|, you can display all the routes of your plan in full screen with the following view :numref:`spread_out_plan_full-1024x368`.
Plan déployé en plein écran. Plan deployed in full screen.
Les tournées s’affichent avec une meilleure visibilité. Si vous cliquez sur un des arrêts , vous pouvez ouvrir un pop-up reprenant, des informations sur l’arrêt (véhicule affecté, nom du point visité, adresse, créneau horaire de livraison, heure de passage). Pour revenir à la vision standard du plan, il faut cliquer à nouveau sur le bouton |déployer|. The routes are displayed with greater clarity. If you click on one of the stops, you can open a pop-up summarizing information about the stop (vehicle assigned, name of the point visited, address, time slot, schedule). To return to the standard view of the plan, click on the |déployer| button.
|minifier| Ce bouton permet d’afficher uniquement la carte interactive à l’écran. Pour afficher à nouveau le plan et la carte interactive il vous faut cliquer à nouveau sur ce même bouton :numref:`icon_plan_routes_1-300x148`. |minifier\ This button displays only the interactive map on the screen. To display the plan and the interactive map again you have to click again on the same button :numref:`icon_plan_routes_1-300x148`.'
Boutons du pavé de tournée. Buttons in the route box.
|arrêt| 1188/1199 arrêts indique le nombre d’arrêts planifiés sur le nombre total d’arrêts. |arrêt| 1188/1199 stops indicates the number of planned stops out of the total number of stops.'
|vehicule| Indique le nombre de véhicules utilisés sur le nombre total de véhicules. |vehicle| Indicates the number of vehicles used out of the total number of vehicles.'
|horloge| 36:10 indique la durée de l’ensemble des tournées du plan. |horloge| 36:10 shows the duration of all the routes of the plan.
|icôneroute| Indique la somme des distances à parcourir sur les tournées du plan. |icôneroute| Indicates the total distances to be covered on the plan routes.
|speedometer| Indique la vitesse moyenne de l'ensemble des tournées |speedometer| Indicates the average speed of the whole routes
|emissioncarbone| Indique l'émission en CO2 des tournées du plan si les émissions en CO2 et la consommation des véhicules ont été renseignées (cf. chapitre « Gestion des véhicules » la partie « Paramétrage par véhicules »). |emissioncarbone| Indicates the CO2 emissions of the plan routes if CO2 emissions and vehicle consumption have been filled in (see chapter "Vehicle management" in section "Vehicle settings").
|deliverable_unit| Indique le nombre d'unités livrées sur le total de la capacité véhicules. |deliverable_unit| indicates the number of units delivered out of the total vehicle capacities.
|boutonoptimisation| Permet de lancer l’optimisation automatique de toutes les tournées ou de chacune des tournées du plan. L'optimisation peut être appliquée sur tous les arrêts de la tournée ou uniquement sur les arrêts actifs de celle-ci. |boutonoptimisation| Launches automatic optimization of all the routes or of individual routes in the plan. Optimization can be applied to all stops on the route or only to active stops on the route.
|visualisation| Permet de visualiser ou de masquer l’ensemble des tournées et des arrêts planifiés du plan. |visualisation| Allows you to view or hide all planned routes and stops.
|masquer| S’active, si les tournées ou les arrêts non planifiés sont masqués sur le plan et la carte interactive. |masquer| Activates if unplanned routes or stops are hidden on the plan and interactive map.
|verrouiller| Permet de verrouiller ou déverrouiller toutes les tournées du plan et les arrêts non planifiés. Si les tournées sont verrouillées, elles ne seront affectées par aucune modification. Une optimisation ne pourra pas modifier une tournée verrouillée. |verrouiller| Allows you to lock or unlock all plan routes and unplanned stops. If the routes are locked, they will not be affected by any changes. Optimization cannot modify a locked route.
Context English Portuguese State
Une fenêtre s'affiche avec la tournée, puis appuyez sur le premier point de la tournée :numref:`ap_select_first_point`. A window appears with the route, and then tap the first point of the route :numref:`ap_select_first_point`.
Une fois ces informations enregistrées, pour chaque véhicule il est maintenant possible d'envoyer directement une tournée vers Notico Deliv'. Sur la page d'affichage des tournées, il suffit de cliquer sur l’icône d'export de tournée puis de cliquer sur « Envoyer à Notico Deliv » :numref:`app-plans-export_notico_plan` Once this information is saved, for each vehicle it is now possible to send a route directly to Notico Deliv '. On the displaying routes page, just click on the routes export icon and then click on "Send to Notico Deliv" :numref: `app-plans-export_notico_plan`
Une fois la saisie validée, la carte interactive s’affiche avec l’ensemble des clients géocodés vous donnant ainsi la possibilité de réordonnancer et optimiser vos tournées (description dans le chapitre « Optimiser des tournées »). Once the entry has been validated, the interactive map is displayed with all the geocoded clients, giving you the possibility to reorder and optimize your routes (details in "Optimizing routes" chapter).
Une fois le plan sélectionné ou créé, une carte interactive apparaît avec vos clients géocodés. Si aucun zonage n’est appliqué (1), vos clients apparaissent sous forme de points gris sur la carte (2) et « non planifiés » dans le tableau de bord sur fond rouge (3) :numref:`planning_mapotempo_600`. Once the plan is selected or created, an interactive map appears with your geocoded destinations. If no zoning is applied (1), your destinations appear as gray dots on the map (2) and "unplanned" in the dashboard on a red background (3) :numref:`planning_mapotempo_600`.
Une fois le téléchargement réalisé, consulter la barre de notifications (glisser le doigt du haut vers le bas de l'écran pour faire apparaître la barre de notification). Le fichier iCal téléchargé sera visible :numref:`app_notification_bar`. Once the download is complete, check the notification bar (swipe your finger from the top to the bottom of the screen to bring up the notification bar). The downloaded iCal will be visible :numref:`app_notification_bar`.
Une quantité doit être associée à la visite (pour être ensuite récupérée par Mapotempo). Lors de la remontée Praxedo, si la quantité existe côté Mapotempo sur la route concernée alors elle sera mise à jour. A quantity must be associated to the visit (to be picked up by Mapotempo). Sending to Praxedo, if the quantity exists on Mapotempo side for the route in question, it is updated.
Une référence peut être renseignée qui sera transmise à Praxedo en association avec le « Code du matériel à livrer » A reference can be defined. It will be sent to Praxedo along with the "Code of material to be delivered"
Une référence sur la destination peut être renseignée (à remplir lors de l'import) qui sera transmise à Praxedo pour identifier le nom de l'équipement (equipmentName) A reference on the destination can be defined (to be completed when importing). It will be sent to Praxedo to identify the equipment name (equipmentName)
Un libellé au moins doit être renseigné pour les interventions (sinon Praxedo ne prendra pas en compte ce stop) et respecter le format : “praxedo:CODE_TYPE_INTERVENTION” (CODE_TYPE_INTERVENTION doit exister dans Praxedo). Exemple ci-dessous « praxedo:LIV » At least one tag must be defined for interventions (otherwise Praxedo doesn't take this stop into account) and respect the format: “praxedo:CODE_TYPE_INTERVENTION” (CODE_TYPE_INTERVENTION must exist in Praxedo). Example below « praxedo:LIV »
Un libellé « START » et un autre « STOP » doivent être créés pour les dépôts de départ et d’arrivée. A "START" and a "STOP" tag must be created for the departure and arrival stores.
Un plan vous permet d’organiser vos tournées, en assignant à chaque véhicule la visite de *n* points d’arrêts selon un parcours ordonné et planifié. La page plans vous permet : A plan allows you to organize your routes, assigning each vehicle *n* visits along ordered and planned routes. The plans page allows you to:
Usage Use
|vehicule| Indique le nombre de véhicules utilisés sur le nombre total de véhicules. |vehicle| Indicates the number of vehicles used out of the total number of vehicles.'
|verrouiller| Permet de verrouiller ou déverrouiller toutes les tournées du plan et les arrêts non planifiés. Si les tournées sont verrouillées, elles ne seront affectées par aucune modification. Une optimisation ne pourra pas modifier une tournée verrouillée. |verrouiller| Allows you to lock or unlock all plan routes and unplanned stops. If the routes are locked, they will not be affected by any changes. Optimization cannot modify a locked route.
Via cette fenêtre « Export vers un tableur », vous pourrez paramétrer l'export du fichier. En cochant ou décochant les cases, vous pourrez ajouter ou retirer les arrêts additionnels (a) (non planifiés, dépôts, pauses, arrêts inactifs). Via un glisser-déposer, vous pourrez sélectionner les colonnes à exporter (b) ainsi que le format (c) de téléchargement du fichier (Excel ou CSV). Via the "Export to a spreadsheet" window, you can configure the export of the file. By checking or unchecking the boxes, you can add or remove additional stops (a) (unplanned stops, stores, breaks, inactive stops). Through a drag & drop, you can select the columns to export (b) as well as the format (c) to download the file (Excel or CSV).
Via le bouton « Déployer » le panneau plan |déployer|, vous pouvez afficher en plein écran l’ensemble des tournées de votre plan avec la vue suivante :numref:`spread_out_plan_full-1024x368`. Using the plan "Deploy" button |déployer|, you can display all the routes of your plan in full screen with the following view :numref:`spread_out_plan_full-1024x368`.
Via l'outil, vous avez la possibilité d'envoyer les tournées d'un plan vers votre mobile pour les planifier sur votre calendrier et les exploiter sur une application mobile de navigation GPS appelée Waze. Via the tool, you can send the plan routes to a mobile to schedule them on your calendar and use them on a mobile GPS navigation application called Waze.
Visualisation des véhicules Vehicle display
|visualisation| Permet de visualiser ou de masquer l’ensemble des tournées et des arrêts planifiés du plan. |visualisation| Allows you to view or hide all planned routes and stops.
Visualiser le bilan global des tournées du plan en terme de temps, de distance et d’émission carbone. View the summary of the planned routes in time, distance and carbon emissions.
Visualiser les caractéristiques du plan (nom, configuration des véhicules, zonage affecté). View the characteristics of the plan (name, configuration of the vehicles, assigned zoning).
Visualiser les points d’arrêts non planifiés, c’est à dire non assignés à un véhicule. View unplanned stops, i.e. not assigned to a vehicle.
Visualiser les tournée de chaque véhicule avec ses points d’arrêts. View the route of each vehicle with its stops.
Visualiser les véhicules sur la carte interactive. View the vehicles on the interactive map.
Vous pouvez appliquer le zonage sélectionné en cliquant sur le bouton « Appliquer Zonages » (1). Vos parcours de tournées apparaissent sur la carte interactive en complément de votre zonage (2). Les points sont assignés à des tournées (3). Un bilan de plan est alors visible (4). Ce bilan présente le total du nombre d’arrêts, des distances, des durées et des taux d’émission de carbone de l’ensemble des tournées du plan. Ces tournées sont prêtes à être optimisées. Votre zonage et vos parcours de tournées sont sauvegardés dans votre plan. :numref:`apply_zoning_mapotempo_600`. You can apply the selected zoning by clicking the "Apply Zonings" button (1). Your routes will appear on the interactive map in addition to your zoning (2). The points are assigned to routes (3). A plan report is then visible (4). This report shows the total number of stops, distances, durations and carbon emission rates of all the plan routes. These routes are ready to be optimized. Your zoning and routes are saved in your plan. :numref:`apply_zoning_mapotempo_600`.
Vous pouvez maintenant retrouver vos tournées dans l’application web de Praxedo ainsi que transférer chacune des tournées sur les terminaux mobiles de vos techniciens. :numref:`app-plans-export_praxedo_home` You now can get your routes in the Praxedo web application, and transfer each route to your technicians' mobile devices. :numref:`app-plans-export_praxedo_home`
Vous pouvez maintenant retrouver vos tournées dans Notico Deliv: You can now find your routes in Notico Deliv:
Vous pouvez visualiser la liste des plans créés en cliquant sur le libellé « Liste » situé dans le menu « Plans » :numref:`mapotempo_dropdown_menu_list_600-300x181`. You can view the list of plans created by clicking on the "List" item located in the "Plans" menu :numref:`mapotempo_dropdown_menu_list_600-300x181`.
Zonage appliqué. Applied zoning.
**Zonage** : si vous avez déjà créé un, ou des, zonages vous pourrez le (ou les) sélectionner dans la liste déroulante (description dans le chapitre « `Gestion des zonages <05-zonings.html>`_ »). Si un zonage est encore à créer, vous pourrez l’associer ultérieurement à votre plan. Ce champ est facultatif pour la création de votre plan. **Zoning**: if you have already created one or more zonings, you can select it/them from the drop-down list (description in the chapter on "`Zoning management <05-zonings.html>`_"). If a zoning is still to be created, you can associate it with your plan later. This field is optional for creating your plan.
ComponentTranslation
This translation Not translated Mapotempo Doc/manual/06-plans
The following string has different context, but the same source.
Not translated Mapotempo Doc/manual/06c-optimization

Loading…

User avatar cynthia

Source string changed

Mapotempo Doc / manual/06-plansPortuguese

Via theUsing the plan "Deploy" the plabutton |déployer| button, you can display all the routes of your plan in full screen with the following view :numref:`spread_out_plan_full-1024x368`.
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Via le bouton « Déployer » le panneau plan |déployer|, vous pouvez afficher en plein écran l’ensemble des tournées de votre plan avec la vue suivante :numref:`spread_out_plan_full-1024x368`.
Source string location
../../source/manual/06-plans.rst:219
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/pt/LC_MESSAGES/manual/06-plans.po, string 85