Translation

|emissioncarbone| Indique l'émission en CO2 des tournées du plan si les émissions en CO2 et la consommation des véhicules ont été renseignées (cf. chapitre « Gestion des véhicules » la partie « Paramétrage par véhicules »).
|emissioncarbone| Indicates the CO2 emissions of the plan routes if CO2 emissions and vehicle consumption have been filled in (see chapter "Vehicle management" in section "Vehicle settings").
0/1910
Context English Spanish State
Par exemple, si vous avez 4 tournées dans votre plan, vous pouvez optimiser la tournée de votre choix. Ce bouton est situé au dessus de chacune des tournées. L’opération est donc réalisable pour chacune d’entre elle. For example, if you have 4 routes in your plan, you can optimize the route of your choice. This button is located above each of the routes. The operation is therefore possible for each of them.
L’ordonnancement manuel et l’optimisation automatique mettent systématiquement à jour la durée de trajet et les distances parcourues. Manual scheduling and automatic optimization systematically update the journey time and distances traveled.
Liste des icônes du plan et du pavé tournées List of icons in the plan and routes box
Icônes d’actions et d’information sur le plan comportant les tournées :numref:`mapotempo_spread_out_plan_full-254x300`. Icons for actions and information on the plan including the routes :numref:`mapotempo_spread_out_plan_full-254x300`.
Déployer le panneau du plan de tournées. Deploy the plan panel.
Via le bouton « Déployer » le panneau plan |déployer|, vous pouvez afficher en plein écran l’ensemble des tournées de votre plan avec la vue suivante :numref:`spread_out_plan_full-1024x368`. Using the plan "Deploy" button |déployer|, you can display all the routes of your plan in full screen with the following view :numref:`spread_out_plan_full-1024x368`.
Plan déployé en plein écran. Plan deployed in full screen.
Les tournées s’affichent avec une meilleure visibilité. Si vous cliquez sur un des arrêts , vous pouvez ouvrir un pop-up reprenant, des informations sur l’arrêt (véhicule affecté, nom du point visité, adresse, créneau horaire de livraison, heure de passage). Pour revenir à la vision standard du plan, il faut cliquer à nouveau sur le bouton |déployer|. The routes are displayed with greater clarity. If you click on one of the stops, you can open a pop-up summarizing information about the stop (vehicle assigned, name of the point visited, address, time slot, schedule). To return to the standard view of the plan, click on the |déployer| button.
|minifier| Ce bouton permet d’afficher uniquement la carte interactive à l’écran. Pour afficher à nouveau le plan et la carte interactive il vous faut cliquer à nouveau sur ce même bouton :numref:`icon_plan_routes_1-300x148`. |minifier\ This button displays only the interactive map on the screen. To display the plan and the interactive map again you have to click again on the same button :numref:`icon_plan_routes_1-300x148`.'
Boutons du pavé de tournée. Buttons in the route box.
|arrêt| 1188/1199 arrêts indique le nombre d’arrêts planifiés sur le nombre total d’arrêts. |arrêt| 1188/1199 stops indicates the number of planned stops out of the total number of stops.'
|vehicule| Indique le nombre de véhicules utilisés sur le nombre total de véhicules. |vehicle| Indicates the number of vehicles used out of the total number of vehicles.'
|horloge| 36:10 indique la durée de l’ensemble des tournées du plan. |horloge| 36:10 shows the duration of all the routes of the plan.
|icôneroute| Indique la somme des distances à parcourir sur les tournées du plan. |icôneroute| Indicates the total distances to be covered on the plan routes.
|speedometer| Indique la vitesse moyenne de l'ensemble des tournées |speedometer| Indicates the average speed of the whole routes
|emissioncarbone| Indique l'émission en CO2 des tournées du plan si les émissions en CO2 et la consommation des véhicules ont été renseignées (cf. chapitre « Gestion des véhicules » la partie « Paramétrage par véhicules »). |emissioncarbone| Indicates the CO2 emissions of the plan routes if CO2 emissions and vehicle consumption have been filled in (see chapter "Vehicle management" in section "Vehicle settings").
|deliverable_unit| Indique le nombre d'unités livrées sur le total de la capacité véhicules. |deliverable_unit| indicates the number of units delivered out of the total vehicle capacities.
|boutonoptimisation| Permet de lancer l’optimisation automatique de toutes les tournées ou de chacune des tournées du plan. L'optimisation peut être appliquée sur tous les arrêts de la tournée ou uniquement sur les arrêts actifs de celle-ci. |boutonoptimisation| Launches automatic optimization of all the routes or of individual routes in the plan. Optimization can be applied to all stops on the route or only to active stops on the route.
|visualisation| Permet de visualiser ou de masquer l’ensemble des tournées et des arrêts planifiés du plan. |visualisation| Allows you to view or hide all planned routes and stops.
|masquer| S’active, si les tournées ou les arrêts non planifiés sont masqués sur le plan et la carte interactive. |masquer| Activates if unplanned routes or stops are hidden on the plan and interactive map.
|verrouiller| Permet de verrouiller ou déverrouiller toutes les tournées du plan et les arrêts non planifiés. Si les tournées sont verrouillées, elles ne seront affectées par aucune modification. Une optimisation ne pourra pas modifier une tournée verrouillée. |verrouiller| Allows you to lock or unlock all plan routes and unplanned stops. If the routes are locked, they will not be affected by any changes. Optimization cannot modify a locked route.
L’icône suivante |verrouverrouille| s’active au-dessus des tournées ou des arrêts non planifiés ayant été verrouillés. Il est à noter que le verrouillage autorise un déplacement manuel d’un point. (exemple : déplacement d’un point d’une tournée à une autre). The following icon |verrouverrouille| is activated over unplanned routes or stops that have been locked. It should be noted that locking allows manual movement of a point. (Example: moving a point from one route to another).
|boutonexport| Permet d’exporter le plan sous différent format (cf. Chapitre « Exporter les tournées »). |boutonexport| Allows you to export the plan in different formats (see chapter "Export Routes").
|insertionmasse| Permet d’affecter en masse les arrêts non planifiés aux tournées en un clic. Si ces arrêts sont insérés dans des tournées, ces tournées ne seront plus optimisées. L’affectation en masse des arrêts non planifiés est limitée à 20 arrêts. Il est néanmoins recommandé d’utiliser le zonage pour affecter vos arrêts de manière plus précise.(cf.Chapitre « Gestion des zonages »). |insertionmasse| Allows bulk assignment of unplanned stops with one click. If those stops are inserted in routes, those routes will no longer be optimized. The mass assignment of unplanned stops is limited to 20 stops. It is nevertheless recommended to use zoning to assign your stops more precisely (see chapter "Zoning Management").
Les arrêts non planifiés sont classés par ordre alpha-numériques. Autrement dit, les noms d’arrêts composés de lettres sont triés par ordre alphabétique. Si des noms d’arrêts sont composés de chiffres, le numéro sera pris en compte pour le tri. Exemple : « Domicile 1 » sera classé avant « Domicile 9 » :numref:`mapotempo_alphanumeric_order_600-240x300`. Unplanned stops are sorted alphabetically and by number. In other words, stop names composed of letters are sorted alphabetically. If stop names are composed of numbers, the number will be taken into account for sorting. Example: "Home 1" will be ranked before "Home 9" :numref:`mapotempo_alphanumeric_order_600-240x300`.
Classement alphanumérique des arrêts non planifiés. Alphanumeric classification of unplanned stops.
Icônes d’actions et d’information sur la tournée entière :numref:`app-plannings-routes_icons` : Whole-route actions and information icons :numref:`app-plannings-routes_icons`:
Icônes et bouton d'action liés à la tournée. Icons and action button related to the route.
L’icône |pinceau| / |pastille| permet de personnaliser la couleur de la tournée (par défaut, la couleur de la tournée est celle du véhicule). The |pinceau| / |pastille| icon allows you to customize the color of the route (by default, the color of the route is that of the vehicle).
L’icône |modifiervéhicule| permet d’afficher la page « Paramètres véhicules ». The |modifiervéhicule| icon displays the "Vehicle Settings" page.
L’icône |bouton_optimisation_tournées| permet de lancer une optimisation automatique sur la tournée de votre choix. The |bouton_optimisation_tournées| icon allows you to launch automatic optimization on the route of your choice.
Context English Spanish State
Dans l'interface Praxedo menu « Paramètres » puis « Type d’équipement » il faut créer ou identifier le code du type d’équipement. In the Praxedo interface, in the "Setup" menu, then Equipment type, you need to create or identify the code for the equipment type.
Dans l'onglet planning, sélectionner dans le menu déroulant le planning contenant la tournée à envoyer :numref:`app_select_plan`. On the Plan tab, select the Plan from the drop-down menu containing the route to be sent :numref:`app_select_plan`.
Date du dernier envoi données GPS. Date of last transmission of GPS data.
**Date** : renseigner la date d’exécution du plan, afin de faciliter les exports automatiques vers les appareils mobilités configurés dans vos paramètres. **Date**: fill in the scheduled date of the plan, in order to facilitate automatic exports to the mobile devices configured in your settings.
de **gérer et modifier** vos tournées intuitivement, principalement via le déplacement de vos clients parmi les tournées affichées, **manage and modify** your routes intuitively, mainly by moving your destinations between the routes displayed,
|deliverable_unit| Indique le nombre d'unités livrées sur le total de la capacité véhicules. |deliverable_unit| indicates the number of units delivered out of the total vehicle capacities.
Démarrer la navigation. Start the navigation.
Déplacer un arrêt sur une tournée. Move a stop on a route.
Déployer le panneau du plan de tournées. Deploy the plan panel.
de **visualiser** vos clients, zonages et tournées, **view** your destinations, zoning and routes,
d’**exporter** facilement vos plans de tournées pour vos mobiles ou GPS connectés. easily **export** your plans to your connected mobiles or GPS devices.
d’**optimiser** vos parcours, grâce à notre calculateur, **optimize** your journey, using our calculator,
« Dupliquer » permet de créer une copie du plan en reprenant toutes ses informations (nom, zonages et tournées…). "Duplicate" allows to create a copy of the plan by taking all its information (name, zoning and routes etc.).
|email| Agenda iCal par email : envoie les fichiers .ics vers les adresses emails ayant été saisies pour les véhicules. |email| iCal calendar by email: sends .ics files to email addresses that have been entered for vehicles.
|email| Tracé KML par email : idem, envoyé à l’adresse email enregistrée sur le véhicule effectuant la tournée. |email| KML Track by email: ditto, sent to the email address registered for the vehicle doing the route.
|emissioncarbone| Indique l'émission en CO2 des tournées du plan si les émissions en CO2 et la consommation des véhicules ont été renseignées (cf. chapitre « Gestion des véhicules » la partie « Paramétrage par véhicules »). |emissioncarbone| Indicates the CO2 emissions of the plan routes if CO2 emissions and vehicle consumption have been filled in (see chapter "Vehicle management" in section "Vehicle settings").
En passant la souris, sur le numéro d’ordre de l’arrêt dans la liste, une « petite main » apparaît pour indiquer que l’arrêt est déplaçable. Cliquez et déposez-le dans l’ordre souhaité via un « glisser-déposer » :numref:`app-plannings-my_plans-03_edit_manual-num-600`. When you move the mouse over the sequential number of the stop in the list, a "small hand" appears to indicate that the stop is moveable. Click and drop it in the desired order via a "drag-and-drop" :numref:`app-plannings-my_plans-03_edit_manual-num-600`.
Ensuite, afin que chaque tournée puisse être envoyée à chacun des véhicules, dans notre application il faut dans la page de « configuration de véhicule » enregistrer l'identifiant unique du véhicule. :numref:`app-plans-export_notico_vehicle_id` Next, so that each route can be sent to each vehicle, the unique vehicle ID needs to be saved via the "vehicle configuration" page in our application. :numref:`app-plans-export_notico_vehicle_id`
Ensuite, Une fois ces informations enregistrées, pour chaque véhicule il est maintenant possible d'envoyer directement une tournée vers Praxedo. Sur la page d'affichage des tournées, il suffit de cliquer sur l’icône d'export de tournée puis de cliquer sur « Envoyer à Praxedo » :numref:`app-plans-export_praxedo_plan` Then, once that information is saved, for each vehicle, a route can be sent to Praxedo directly. On the routes display page, just click on the routes export icon and then click on "Send to Praxedo" :numref: `app-plans-export_praxedo_plan`
Envoi du fichier au format iCal vers un mobile Android Sending iCal file to Android mobile
Envoyer l'agenda iCal par email. Sending the iCal calendar by email.
Export des tournées vers un mobile Android via l'application Waze Exporting routes to an Android mobile via the Waze app
Exporter les tournées Export Routes
Exporter les tournées. Export Routes.
Exporter un plan vers un tableur. Export a plan to a spreadsheet.
Fenêtre modale d'optimisation. Modal optimization window.
Fichier iCal envoyé avec succès. iCal file sent successfully.
Fichier téléchargé signalé dans la barre de notification. File download reported in notification bar.
Forcer le départ au début du créneau : modifiable sur demande au support Force start vehicle early: can be modified on request to support
Généralités et interfaces General points and interfaces
ComponentTranslation
This translation Not translated Mapotempo Doc/manual/06-plans
The following string has the same context and source.
Not translated Mapotempo Doc/manual/06c-optimization

Loading…

User avatar cynthia

Source string changed

Mapotempo Doc / manual/06-plansSpanish

|emissioncarbone| Indicates the CO2 emissions of the plan routes if CO2 emissions and vehicle consumption have been taughtfilled in (see chapter "Vehicle management" in section "Vehicle settings").
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
|emissioncarbone| Indique l'émission en CO2 des tournées du plan si les émissions en CO2 et la consommation des véhicules ont été renseignées (cf. chapitre « Gestion des véhicules » la partie « Paramétrage par véhicules »).
Source string location
../../source/manual/06-plans.rst:259
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/es/LC_MESSAGES/manual/06-plans.po, string 95