Translation

:numref:`app_export_to_spreadsheet`.
:numref:`app_export_to_spreadsheet`.
0/360
Context English Spanish State
**Zonage** : si vous avez déjà créé un, ou des, zonages vous pourrez le (ou les) sélectionner dans la liste déroulante (description dans le chapitre « `Gestion des zonages <05-zonings.html>`_ »). Si un zonage est encore à créer, vous pourrez l’associer ultérieurement à votre plan. Ce champ est facultatif pour la création de votre plan. **Zoning**: if you have already created one or more zonings, you can select it/them from the drop-down list (description in the chapter on "`Zoning management <05-zonings.html>`_"). If a zoning is still to be created, you can associate it with your plan later. This field is optional for creating your plan.
**Créer Plan** : cliquez sur le bouton « Créer Plan » pour valider la saisie. **Create Plan**: click the "Create Plan" button to validate the entry.
Une fois la saisie validée, la carte interactive s’affiche avec l’ensemble des clients géocodés vous donnant ainsi la possibilité de réordonnancer et optimiser vos tournées (description dans le chapitre « Optimiser des tournées »). Once the entry has been validated, the interactive map is displayed with all the geocoded clients, giving you the possibility to reorder and optimize your routes (details in "Optimizing routes" chapter).
Liste plan de tournées Routes plan list
Vous pouvez visualiser la liste des plans créés en cliquant sur le libellé « Liste » situé dans le menu « Plans » :numref:`mapotempo_dropdown_menu_list_600-300x181`. You can view the list of plans created by clicking on the "List" item located in the "Plans" menu :numref:`mapotempo_dropdown_menu_list_600-300x181`.
Accéder à la liste des plans. Access the list of plans.
Les actions suivantes sont possibles à partir de cette page :numref:`mapotempo_listing_plans_600-1-1024x338` : The following actions are possible from this page :numref:`mapotempo_listing_plans_600-1-1024x338`:
Liste des plans. List of plans.
« Modifier » permet d’accéder aux informations d’un planning et de les modifier. "Edit" allows you to access and edit planning information.
« Supprimer » un plan. Vous pouvez sélectionner le plan que vous souhaitez supprimer en cochant la case , puis cliquer sur « Supprimer ». "Destroy" a plan. You can select the plan you want to destroy by checking the box and then clicking "Destroy".
« Dupliquer » permet de créer une copie du plan en reprenant toutes ses informations (nom, zonages et tournées…). "Duplicate" allows to create a copy of the plan by taking all its information (name, zoning and routes etc.).
Générer ou envoyer par courriel des agendas iCals. iCal est le format de fichier lu par la plupart des agendas. Les agendas permettent de planifier vos livraisons sur un calendrier électronique. Autrement dit, le fichier comporte la date et les horaires de passage de chaque point de vos tournées (informations du plan). Generate or send iCal calendars by email. iCal is the file format read by most calendars. Calendars allow you to schedule your deliveries on an electronic calendar. In other words, the file contains the dates and the times of passing each point of your tours (information of the plan).
Pour générer l’iCal d’un plan, cocher la case du plan souhaité. Cliquer sur le menu déroulant sur « Agenda iCal ». To generate the iCal for a plan, check the desired plan box. Click in the "Calendar iCal" drop-down menu.
Pour envoyer un iCal par courriel aux conducteurs de chaque véhicule, cocher la case du plan souhaité. Un mail est envoyé au chauffeur dont l’adresse courriel est renseignée au niveau du véhicule (cf. chapitre véhicule). Le conducteur reçoit l’agenda correspondant à sa tournée et peut le charger sur son appareil mobile (téléphone, tablette). Il peut lancer la navigation GPS par simple clic depuis son agenda. To send an iCal by email to each vehicle driver, check the box of the desired plan. An email is sent to the driver whose email address is defined for the vehicle (see vehicle chapter). The driver receives the calendar corresponding to his route and can load it onto his mobile device (phone, tablet). He can launch the GPS navigation by a simple click from his calendar.
« Tableur CSV/Excel» permet d'activer la fenêtre pour exporter au format csv ou Excel les tournées dont les plans sont cochés. "Spreadsheet CSV/Excel" allows you to activate the window to export the routes whose plans are checked, in csv or Excel format.
:numref:`app_export_to_spreadsheet`. :numref:`app_export_to_spreadsheet`.
Exporter un plan vers un tableur. Export a plan to a spreadsheet.
Via cette fenêtre « Export vers un tableur », vous pourrez paramétrer l'export du fichier. En cochant ou décochant les cases, vous pourrez ajouter ou retirer les arrêts additionnels (a) (non planifiés, dépôts, pauses, arrêts inactifs). Via un glisser-déposer, vous pourrez sélectionner les colonnes à exporter (b) ainsi que le format (c) de téléchargement du fichier (Excel ou CSV). Via the "Export to a spreadsheet" window, you can configure the export of the file. By checking or unchecking the boxes, you can add or remove additional stops (a) (unplanned stops, stores, breaks, inactive stops). Through a drag & drop, you can select the columns to export (b) as well as the format (c) to download the file (Excel or CSV).
Création d’un Plan Creating a Plan
Optimiser les tournées Optimize routes
Pour accéder à la page d’un plan et optimiser vos tournées, cliquez sur le menu « Plans ». Puis dans le menu, sélectionnez le plan souhaité ou créer un plan en cliquant sur « Nouveau » (description dans le chapitre « Créer un plan »). To access the plan page and optimize your routes, click on the "Plans" menu. From the menu, select the desired plan or create a plan by clicking on "New" (description in the "Create a plan" chapter).
Appliquer un zonage Apply zoning
Une fois le plan sélectionné ou créé, une carte interactive apparaît avec vos clients géocodés. Si aucun zonage n’est appliqué (1), vos clients apparaissent sous forme de points gris sur la carte (2) et « non planifiés » dans le tableau de bord sur fond rouge (3) :numref:`planning_mapotempo_600`. Once the plan is selected or created, an interactive map appears with your geocoded destinations. If no zoning is applied (1), your destinations appear as gray dots on the map (2) and "unplanned" in the dashboard on a red background (3) :numref:`planning_mapotempo_600`.
Plan sans zonage. Plan without zoning.
Sélectionnez votre zonage dans la liste déroulante (1). Les secteurs de apparaissent sur la carte (2). chaque secteur permet d’assigner géographiquement des points à un véhicule. :numref:`selection_zoning_mapotempo_600-1`. Select your zoning from the drop-down list (1). The sectors appear on the map (2). Each sector makes it possible to assign points to a vehicle geographically. :numref:`selection_zoning_mapotempo_600-1`.
Sélectionner un zonage. Select a zoning.
Vous pouvez appliquer le zonage sélectionné en cliquant sur le bouton « Appliquer Zonages » (1). Vos parcours de tournées apparaissent sur la carte interactive en complément de votre zonage (2). Les points sont assignés à des tournées (3). Un bilan de plan est alors visible (4). Ce bilan présente le total du nombre d’arrêts, des distances, des durées et des taux d’émission de carbone de l’ensemble des tournées du plan. Ces tournées sont prêtes à être optimisées. Votre zonage et vos parcours de tournées sont sauvegardés dans votre plan. :numref:`apply_zoning_mapotempo_600`. You can apply the selected zoning by clicking the "Apply Zonings" button (1). Your routes will appear on the interactive map in addition to your zoning (2). The points are assigned to routes (3). A plan report is then visible (4). This report shows the total number of stops, distances, durations and carbon emission rates of all the plan routes. These routes are ready to be optimized. Your zoning and routes are saved in your plan. :numref:`apply_zoning_mapotempo_600`.
Zonage appliqué. Applied zoning.
Optimisation Optimization
L’application du zonage permet de relier automatiquement par zone les clients à visiter mais sans en optimiser le parcours. Vous avez la possibilité d’ordonner vos tournées manuellement (1) ou bien de les optimiser automatiquement (2). The application of zoning makes it possible to automatically connect destinations to visit by zone but without optimizing the itinerary. You can order your routes manually (1) or optimize them automatically (2).
Ordonnancement manuel Manual scheduling
Context English Spanish State
Masternaut Masternaut
Menu. Menu.
Message courriel reçu avec lien d'accès au fichier iCal. E-mail received with link to the iCal file.
|minifier| Ce bouton permet d’afficher uniquement la carte interactive à l’écran. Pour afficher à nouveau le plan et la carte interactive il vous faut cliquer à nouveau sur ce même bouton :numref:`icon_plan_routes_1-300x148`. |minifier\ This button displays only the interactive map on the screen. To display the plan and the interactive map again you have to click again on the same button :numref:`icon_plan_routes_1-300x148`.'
|mobile| Commandes vers TomTom* : envoie toutes les visites d’une tournée au TomTom du véhicule associé, sous forme de multiples commandes TomTom. |mobile| Send to TomTom as Orders*: sends all stops of a route to the associated TomTom device, in the form of multiple TomTom orders.
|mobile| Points de passage vers TomTom* : envoie toutes les visites d’une tournée au TomTom du véhicule associé, sous forme d’une commande TomTom unique passant devant chaque visite. |mobile| Send to TomTom as waypoints: sends all stops in a tour to the associated TomTom device, as a single TomTom order passing in front of each stop.
|mobile| Route GPX : liste de points d’arrêt, envoyée au GPS de votre véhicule au format GPX, votre GPS pourra calculer votre itinéraire. |mobile| GPX Route: list of way points, sent to the GPS device of your vehicle in GPX format; your GPS can calculate your route.
|mobile| Tracé GPX : tracé exact de la route à prendre, proposé par notre application, envoyé au GPS de votre véhicule au format GPX. |mobile| GPX Track: exact track of the route to take, proposed by our application, sent to the GPS of your vehicle in GPX format.
|mobile| Tracé KML : idem, au format KML. |mobile| KML Track: ditto, in KML format.
|mobile| Vider TomTom* : efface les tournées précédentes de votre GPS Tom Tom*. |mobile| Clear TomTom*: clears previous routes from your TomTom GPS device*.
« Modifier » permet d’accéder aux informations d’un planning et de les modifier. "Edit" allows you to access and edit planning information.
**Nom (*)** : ce champ permet de nommer le plan à votre convenance. **Name(*)**: use this field to name the plan for your own convenience.
Notico Deliv Notico Deliv
Notre outil vous permet d’exporter en différents formats l’ensemble de vos tournées individuellement ou simultanément. Our tool allows you to export all your tours individually or simultaneously in different formats.
Nouveau plan. Create a plan.
:numref:`app_export_to_spreadsheet`. :numref:`app_export_to_spreadsheet`.
:numref:`app-plans-export_praxedo_equip_code` :numref:`app-plans-export_praxedo_equip_code`
:numref:`app-plans-export_praxedo_param` :numref:`app-plans-export_praxedo_param`
:numref:`app-plans-export_praxedo_tech_id` :numref:`app-plans-export_praxedo_tech_id`
:numref:`app-plans-export_praxedo_type_intervention` :numref:`app-plans-export_praxedo_type_intervention`
:numref:`app-plans-export_praxedo_vehicle_id` :numref:`app-plans-export_praxedo_vehicle_id`
:numref:`app-plans-export_sent_time` :numref:`app-plans-export_sent_time`
:numref:`plan_overview_600` :numref:`plan_overview_600`
Optimisation Optimization
Optimisation automatique Automatic Optimization
Optimiser les tournées Optimize routes
Optimiser une tournée Optimize a route
Options d’export Export options
Ordonnancement manuel Manual scheduling
« OU » : sélectionnez dans le menu déroulant « ou ». Choisissez un ou plusieurs libellé(s) filtrant(s). Seuls les clients disposant d'au moins un des libellés choisis seront proposés dans le plan. Par exemple, avec libellé « A » et « B » choisis comme filtres, seuls les clients disposant uniquement d'un libellé « A », disposant uniquement d'un libellé « B » ou des deux libellés seront exploités dans le plan. :numref:`app-plannings-create_tags_or` "OR" : Select "or" from the drop-down menu. Choose one or more filter tags. Only customers with at least one of the chosen tags will be proposed in the plan. For example, with tags "A" and "B" chosen as filters, only destinations with only tag "A", or only tag "B", or with both tags will be used in the plan. :numref:`app-plannings-create_tags_or`

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
:numref:`app_export_to_spreadsheet`.
Source string location
../../source/manual/06-plans.rst:114
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/es/LC_MESSAGES/manual/06-plans.po, string 50