Source string

Alyacom
7/100
Context English State
L’icône |boutonexport| permet d’exporter la tournée sous différents formats (description dans le chapitre « Exporter des tournées »). The |boutonexport| icon allows you to export the route in different formats (description in the chapter "Export routes").
L’icône |horloge| 4:39/8:00 expose la durée prévue de la tournée, comparée à la durée d’activité du conducteur (aussi appelée « Créneau horaire véhicule »). The |horloge| 4: 39/8: 00 icon shows the expected duration of the route, compared to the duration of the driver's activity (also known as the "Vehicle time windows").
L’icône |icôneroute| (route) indique la distance à parcourir sur la tournée. The |icôneroute| icon indicates the distance to be covered on the route.
Icônes d’information ou d’actions sur les points d’arrêt : Information icons or actions on stops:
L’élément |numéro| indique la position dans la tournée, seuls les points visités sont numérotés. |numéro| indicates the position in the route; only the points visited are numbered.
L’icône |activation| permet de prendre ou de ne pas prendre en compte le point dans le calcul de la tournée. Lorsque la case est décochée |deactivation|, le point n’est pas pris en compte, il est inactif. Ces points inactifs seront pris en compte lors de l'optimisation en fonction du type d'optimisation choisie. |activation| enables the point to be taken into account or ignored when calculating the route. When the box is unchecked |deactivation|, the point is inactive. These inactive points will be taken into account during optimization depending on the type of optimization chosen.
L’icône |modifier| permet d’afficher la page « Modifier client » ou « Modifier dépôt » en fonction du type de point sélectionné. The |modifier| icon enables you to display the "Edit destination" or "Edit store" page according to the type of point selected.
L’icône |visualiser| permet d’effectuer un zoom sur le point sélectionné et d’afficher une fiche comportant ses informations. The |visualiser| icon allows you to zoom in on the selected destination and display it with its information.
L’icône |glisserdéposer| permet de cliquer-glisser-déposer pour ordonner le client dans les tournées. The |glisserdéposer| icon allows you to drag-and-drop to change the order of destinations in the routes.
Exporter les tournées Export Routes
Notre outil vous permet d’exporter en différents formats l’ensemble de vos tournées individuellement ou simultanément. Our tool allows you to export all your tours individually or simultaneously in different formats.
Les exports via impressions, fichiers tableurs, et traces GPX / KML (pour les modèles de GPS connectés par câble) sont toujours disponibles. Si vous disposez d’un partenaire mobilité configuré, ses options d’export apparaissent dans le menu d’export déroulant. Chaque véhicule doit être lié à l’appareil mobilité lui correspondant :numref:`app-plannings-my_plan-export-1-240x300`. Exports via printouts, spreadsheets, and GPX / KML tracks (for GPS models connected by cable) are always available. If you have a mobility partner configured, its export options appear in the drop-down menu. Each vehicle must be linked to the corresponding mobility device :numref:`app-plannings-my_plan-export-1-240x300`.
Exporter les tournées. Export Routes.
Partenaires mobilité supportés Supported mobility partners
Mapotempo Live Mapotempo Live
Alyacom Alyacom
Masternaut Masternaut
Teksat Teksat
TomTom WEBFLEET TomTom WEBFLEET
Trimble Trimble
SuiviDeFlotte SuiviDeFlotte
Notico Deliv Notico Deliv
Praxedo Praxedo
Options d’export Export options
|inverser| Inverser l’ordre des arrêts : permet par exemple de créer facilement des listes de chargement. |inverser| Reverse order of stops: allows easy creation of loading lists, for example.
|mobile| Points de passage vers TomTom* : envoie toutes les visites d’une tournée au TomTom du véhicule associé, sous forme d’une commande TomTom unique passant devant chaque visite. |mobile| Send to TomTom as waypoints: sends all stops in a tour to the associated TomTom device, as a single TomTom order passing in front of each stop.
|mobile| Commandes vers TomTom* : envoie toutes les visites d’une tournée au TomTom du véhicule associé, sous forme de multiples commandes TomTom. |mobile| Send to TomTom as Orders*: sends all stops of a route to the associated TomTom device, in the form of multiple TomTom orders.
|mobile| Vider TomTom* : efface les tournées précédentes de votre GPS Tom Tom*. |mobile| Clear TomTom*: clears previous routes from your TomTom GPS device*.
|imprimer| Imprimer : vous permet d’imprimer vos tournées sous forme de feuilles de route à donner à vos conducteurs. |imprimer| Print: allows you to print your routes in the form of road maps to give to your drivers.
|tableur| Tableur Standard : vous permet d’exporter vos tournées dans un tableur. |tableur| Spreadsheet CSV / Excel: allows you to export your route in a spreadsheet.
|mobile| Route GPX : liste de points d’arrêt, envoyée au GPS de votre véhicule au format GPX, votre GPS pourra calculer votre itinéraire. |mobile| GPX Route: list of way points, sent to the GPS device of your vehicle in GPX format; your GPS can calculate your route.
Context English State
Accéder à la liste des plans. Access the list of plans.
Accéder au plan de tournées. Access the routes plan.
Accepter la licence. Accept the license.
Accueil. Home.
Activer la géolocalisation. Enable geolocation.
Activer la géolocalisation de votre téléphone via la barre de tâche :numref:`ap_activate_localisation`. Activate geolocation on your phone via the task bar :numref:`ap_activate_localisation`.
Afin que chaque tournée puisse être envoyée à chacun des véhicules considérés, dans notre application il faut dans la page de « configuration de véhicule » enregistrer l'identifiant unique du véhicule qui correspond au « code technicien » de Praxedo. For each route to be sent to each of the vehicles in question, go to the "vehicle configuration" page in our application and save the unique ID for the vehicle corresponding to the "technician code" in Praxedo.
A gauche, la **carte interactive** vous permet de visualiser vos zonages, vos points d’arrêt et vos itinéraires de tournées. À droite, le **tableau de bord du plan** se partage en plusieurs parties sur lesquelles vous pouvez : On the left, the **interactive map** allows you to view your zoning, your stops and your routes. To the right, the **plan dashboard** is divided into several parts on which you can:
Alyacom Alyacom
Appliquer un zonage Apply zoning
Appuyer sur le premier point de la tournée. Tap the first point of the tour.
Appuyer sur l'icône loupe dans Waze pour faire apparaître le menu de l'application :numref:`app_waze_menu1`. Press the magnifier icon in Waze to bring up the application menu :numref:`app_waze_menu1`.
Appuyer sur « Synchroniser Calendrier » pour lancer la synchronisation entre Waze et le calendrier :numref:`app_sync_calendar_events`. Press "Synch Calendar events" to start synchronization between Waze and the calendar :numref:`app_sync_calendar_events`.
Appuyez sur le fichier iCal dans la barre de notification. Tap the iCal file in the notification bar.
Après avoir obtenu préalablement tous vos identifiants de la part de Notico Deliv', il faut vous rendre sur la page « Paramétrage global » afin de les enregistrer. After getting your logins from Notico Deliv', you have to go to "Global settings" page to save them.
Après avoir obtenu préalablement tous vos identifiants de la part de Praxedo, il faut vous rendre sur le site Praxedo afin de configurer quelques données préalables. After getting your logins from Praxedo, you have to go to the Praxedo site to configure some data beforehand.
|arrêt| 1188/1199 arrêts indique le nombre d’arrêts planifiés sur le nombre total d’arrêts. |arrêt| 1188/1199 stops indicates the number of planned stops out of the total number of stops.'
Au lancement de l’optimisation (de toutes les tournées |boutonoptimisation| ou pour une tournée |bouton_optimisation_tournées|), une fenêtre s’ouvre. When optimization is launched (of all routes |boutonoptimisation| or of one route |bouton_optimisation_tournées|), a window opens.
Autoriser le dépassement de chargement unité livrable (ici, « m3 ») : selon les paramètres définis dans Véhicules > Unités Livrables et dans chaque véhicule, Véhicule > nomVéhicule dans les Capacités. Authorize overload of deliverable unit (here, "m3") : according to the settings defined in Vehicles > Deliverable units and in each vehicle, Vehicle > VehicleName in the Capacities.
Autoriser les retards créneau véhicule : modifiable sur demande au support Authorize delay for vehicle : can be modified on request to support
Autoriser les retards créneau visite : modifiable sur demande au support Authorize delay for visit; can be modified on request to support
Bonne route Have a good trip
|boutonexport| Permet d’exporter le plan sous différent format (cf. Chapitre « Exporter les tournées »). |boutonexport| Allows you to export the plan in different formats (see chapter "Export Routes").
ComponentTranslation
This translation Translated Mapotempo Doc/manual/06-plans Alyacom
The following strings have the same context and source.
Translated Mapotempo Doc/manual/06d-plans_export Alyacom
Translated Mapotempo Doc/manual/02-global_settings_users Alyacom

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Alyacom
Source string location
../../source/manual/06-plans.rst:331
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/en/LC_MESSAGES/manual/06-plans.po, string 128