Translation

Cadre paramétrage Notico Deliv'.
Notico Deliv’ settings box.
0/270
Context English Portuguese State
Praxedo Praxedo
SuiviDeFlotte SuiviDeFlotte
Teksat Teksat
Trimble Trimble
TomTom WEBFLEET TomTom WEBFLEET
Sur demande au support, le(s) appareil(s) mobilité est(sont) associé(s). Le(s) cadre(s) de connexion s'affiche(nt) dans le bas du « Paramétrage global ». One or more mobile device(s) will be linked upon request to Support. Sign-in boxes are displayed at the bottom of the “Global settings”.
:numref:`Alyacom` :numref:`Alyacom`
Cadre paramétrage Alyacom. Alyacom Settings box.
Renseigner l'Identifiant et la Clé API de votre compte Alyacom. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the ID and API key for your Alyacom account. Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
S'il existe une erreur d'Identifiant ou de Clé API, le cadre passe au rouge. If there is an error in the Username or API key, the box turns red.
:numref:`Masternaut` :numref:`Masternaut`
Cadre paramétrage Masternaut. Masternaut settings box.
Renseigner le Nom d'utilisateur et le Mot de passe de votre compte Masternaut. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the Username and Password for your Masternaut account Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
S'il existe une erreur de Nom d'utilisateur ou de Mot de passe, le cadre passe au rouge. If there is an error in the Username or Password, the box turns red.
:numref:`NoticoDeliv` :numref:`NoticoDeliv`
Cadre paramétrage Notico Deliv'. Notico Deliv’ settings box.
Renseigner l'Adresse du serveur FTP, le répertoire sur le serveur FTP, l'Utilisateur et le Mot de passe de votre compte Notico Deliv'. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the FTP server address, the directory on the FTP server, the User and the Password for your Notico Deliv’ account. Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
S'il existe une erreur d'Adresse du serveur FTP, de répertoire sur le serveur FTP, d'Utilisateur ou de Mot de passe, le cadre passe au rouge. If there is an error in the FTP server address, FTP server directory, User or Password, the box turns red.
:numref:`Orange Fleet Performance` :numref:`Orange Fleet Performance`
Cadre paramétrage Orange Fleet Performance. Orange Fleet Performance settings box.
Renseigner l'Utilisateur et le Mot de passe de votre compte Orange Fleet Performance. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the Username and Password for your Orange Fleet Performance account. Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
S'il existe une erreur d'Utilisateur ou de Mot de passe, le cadre passe au rouge. If there is an error in the Username or Password, the box turns red.
ATTENTION : Si les véhicules sont déjà paramétrés, la synchronisation écrase les données présentes dans les Véhicules avec les données présentes dans le compte Orange Fleet Performance. WARNING: If the vehicles are set up, synchronization erase present datas in the vehicles with the present datas in the Orange Fleet Performance account.
:numref:`Praxedo` :numref:`Praxedo`
Cadre paramétrage Praxedo. Praxedo Settings box.
Renseigner le Login, le Mot de passe, le Code d'intervention pour le départ, le Code d'intervention pour l'arrivée, le Code du matériel à livrer et le Code de la tournée de votre compte Praxedo. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the Login, Password, Intervention code for the start point, Intervention code for the stop point, the Code for the material to deliver and the Code for the route from your Praxedo account. Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
S'il existe une erreur de Login, de Mot de passe, de Code d'intervention pour le départ, de Code d'intervention pour l'arrivée, de Code du matériel à livrer et de Code de tournée, le cadre passe au rouge. If there is an error in the Login, Password, Intervention code for the start point, Intervention code for the stop point, Code for the material to deliver and the Code for the route, the box turns red.
:numref:`SuiviDeFlotte` :numref:`SuiviDeFlotte`
Cadre paramétrage SuiviDeFlotte. SuiviDeFlotte Settings box.
Renseigner l'Utilisateur et le Mot de passe de votre compte SuiviDeFlotte. Les véhicules pourront recevoir les données de tournées. Quand les identifiants sont correctement renseignés, le cadre gris passe au vert. Fill in the Username and Password for your SuiviDeFlotte account. Vehicles can receive route data. When the credentials are filled in correctly, the gray box turns green.
:numref:`Teksat` :numref:`Teksat`
Context English Portuguese State
Au clic sur Oui, le calculateur prend en compte les sections à péage. Au clic sur Non, le calculateur ne prend pas en compte les sections à péage. If you select Yes, the calculator includes toll sections. If you select No, the calculator ignores toll sections.
Au clic sur Oui, le calculateur utilise les autoroutes. Au clic sur Non, le calculateur n'utilise pas les autoroutes If you select Yes, the calculator uses motorways. If you select No, the calculator does not use motorways
Au clic sur Oui, le calculateur utilise les sections à péage. Au clic sur Non, le calculateur n'utilise pas les sections à péage. If you select Yes, the calculator uses toll sections. If you select No, the calculator does not use toll sections.
Aucun paramètre n'est nécessaire pour utiliser cet export. No setting is required to use this export.
Au plus court, le système calcule le trajet le plus court possible en distance. For the shortest route, the system calculates the route covering the shortest possible distance.
Au plus court - Véhicule léger Shortest - Light vehicle
Au plus rapide Fastest
Au plus rapide, le système calcule le trajet le plus rapide possible en temps. For the fastest route, the system calculates the fastest possible route in terms of time taken.
Base Base
Base Israel Base Israel
Bêta LV-HV Europe/France (OSRM) Bêta LV-HV Europe/France (OSRM)
Bêta LV-HV World with trafic Bêta LV-HV World with trafic
Black & White Black & White
Cadre paramétrage Alyacom. Alyacom Settings box.
Cadre paramétrage Masternaut. Masternaut settings box.
Cadre paramétrage Notico Deliv'. Notico Deliv’ settings box.
Cadre paramétrage Orange Fleet Performance. Orange Fleet Performance settings box.
Cadre paramétrage Praxedo. Praxedo Settings box.
Cadre paramétrage SuiviDeFlotte. SuiviDeFlotte Settings box.
Cadre paramétrage Teksat. Teksat Global Settings.
Cadre paramétrage TomTom WebFleet. TomTom WebFleet settings box.
Cadre paramétrage Trimble. Trimble Settings box.
Calculateur d'itinéraire Routing engine
Cette page permet de modifier les informations paramétrées lors de la souscription : This page allows you to change information set when you subscribed:
Champ personnalisé encadré de bleu Custom field in a blue box
Champ Rôle Invité. Guest role field.
Champ Rôle Rapport seulement. Reporting only role field.
Champs personnalisés Custom attributes
Chaque utilisateur possède des « Paramètres utilisateur » propres pour personnaliser son interface, configurer ses identifiants d’accès, etc... Each user has their own individual “User settings” to customize their interface, configure their login credentials etc.
Chaque véhicule peut être paramétré selon un calculateur d'itinéraire différent sur sa page véhicule (voir la section Gestion des véhicules). Each vehicle can be set up using a different routing engine on its vehicle page (see section on Vehicle management).

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Cadre paramétrage Notico Deliv'.
Source string location
../../source/manual/02-global_settings_users.rst:576
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/pt/LC_MESSAGES/manual/02-global_settings_users.po, string 202