The translation has come to an end.

Translation

L'URL doit prendre le paramètre {TEL} à l'emplacement du numéro de téléphone. Exemple d'URL de rappel : http://www.fournisseurTelephoneIP.fr?tel=0102030405
The URL must pick up the {TEL} parameter from the phone number position. Here is an example of a click2call URL: http://www.fournisseurTelephoneIP.fr?tel=0102030405
0/1640
Context English Hebrew State
LV Europe LV Europe
LV-HV World (Here) LV-HV World (Here)
LV Israel LV Israel
Base Israel Base Israel
LV Morocco LV Morocco
Mapbox Street Morocco Mapbox Street Morocco
LV Pieces of World LV Pieces of World
LV Pieces of World – HV World LV Pieces of World – HV World
Bêta LV-HV Europe/France (OSRM) Bêta LV-HV Europe/France (OSRM)
Bêta LV-HV World with trafic Bêta LV-HV World with trafic
Choix de l'unité Preferred unit
Le menu déroulant « Choix unité » propose l'unité utilisée (b) pour exprimer la distance des tournées soit en Kms (Kilomètres) ou en Miles. Toutes les données de distance sont exprimées dans l'unité choisie. The “Preferred unit” drop-down menu allows you to choose which unit will be used (b) to express the route distance, either in Km (kilometers) or Miles. All distance data will be shown in the chosen unit.
URL Click2Call URL Click2Call
Option activable sur demande au support, l'URL Click2Call appelle le service de téléphonie sur IP (ou VoIP) utilisé. The URL click2call option, which can be activated on request by Support, calls the VOIP (Voice over Internet Protocol) service you use.
Sur simple clic, la Destination est appelée depuis la liste Destinations, la fiche Destination et la popup point d'arrêt du Plan. With one click, the Destination is called from the list of Destinations, the Destinations form and the Checkpoint popup in the Plan.
L'URL doit prendre le paramètre {TEL} à l'emplacement du numéro de téléphone. Exemple d'URL de rappel : http://www.fournisseurTelephoneIP.fr?tel=0102030405 The URL must pick up the {TEL} parameter from the phone number position. Here is an example of a click2call URL: http://www.fournisseurTelephoneIP.fr?tel=0102030405
Clé d'API API Key
Une clé d'API (Application Programming Interface) est un code permettant à différents services informatiques d'identifier un programme. Elle est disponible pour connexion à diverses applications. An API (Application Programming Interface) key is a code which enables different IT services to identify a program. It is provided for connection to various different applications.
Elle ne peut pas être modifiée, ni supprimée. It cannot be edited or deleted.
Rôle Role
Le rôle est précisé dans le paramétrage utilisateurs. Il est indiqué entre parenthèse à droite du nom du compte. Lorsque rien n'est précisé entre parenthèses à droite du nom du compte, tous les droits sont ouverts à l'utilisateur. The role is specified in the user settings. This is shown in brackets to the right of the account name. When nothing is shown in brackets to the right of the account name, all rights are open to the user.
Il existe trois types de comptes : 1. Pas de rôle : tous les droits sont ouverts à l'utilisateur. 2. Invité : l'utilisateur consulte, visualise, affiche et masque toutes les données présentes sur le compte. 3. Rapport uniquement : l'utilisateur consulte et visualise les rapports et les paramètres utilisateurs. There are three types of account: 1. No role: the user has all rights 2. Guest: the user can read, view, display and hide all data present on the account. 3. Reporting only: the user can read and view reports and user settings.
Voici comment sont indiqués les rôles dans Mapotempo : This is how the roles are shown in Mapotempo:
Dans le nom du compte, le rôle Invité : :numref:`account_name_guest` In the account name, the Guest role: :numref:`account_name_guest`
Nom du compte avec rôle Rapport uniquement. Account name with Reporting only role.
Dans le nom du compte, le rôle Rapport seulement : :numref:`account_name_reporting_only` In the account name, the Reporting only role: :numref:`account_name_reporting_only`
Nom du compte avec rôle Rapport seulement. Account name with Reporting only role.
Dans le champ Rôle de la page paramétres utilisateurs, le rôle Invité : :numref:`role_field_guest` In the Role field on the user settings page, the Guest role: :numref:`role_field_guest`
Champ Rôle Invité. Guest role field.
Dans le champ Rôle de la page paramétres utilisateurs, le rôle Rapport seulement : :numref:`role_field_reporting_only` In the Role field on the user settings page, the Reporting only role: :numref:`role_field_reporting_only`
Champ Rôle Rapport seulement. Reporting only role field.
Context English Hebrew State
Les retards au point d'arrêt ou les retards au retour des véhicules peuvent être tolérés (Non) ou respectés (Oui). Delays at stops or to vehicle returns can be accepted (Off) or respected (On).
Les termes métiers permettent de personnaliser Mapotempo Web avec la terminologie de l'entreprise. Business terms can be used to customize Mapotempo Web using the company’s own terminology.
Les tournées sont diffusées par : Routes are circulated by:
les valeurs de votre flotte de véhicules : le calculateur d'itinéraire choisi et options, your vehicle fleet details: the chosen routing engine and options,
Le téléchargement sur mobiles et/ou tablettes s'effectue gratuitement en quelques secondes. La partie Mapotempo Live détaille le fonctionnement de l'application. The app can be downloaded to smartphones and/or tablets for free in just a few seconds. The Mapotempo Live section describes how the app works.
Le type de véhicules choisi représente une flotte composée (majoritairement ou entièrement) de poids lourds, véhicules légers, vélos ou piétons. The type of vehicle selected represents a fleet composed (mostly or entirely) of heavy goods vehicles, light vehicles, cycles or pedestrians.
L'expéditeur SMS permet de transmettre le nom du compte au destinataire du SMS. The SMS sender can be used to send the account name to the SMS recipient.
L’export d’une **feuille de route** pdf est imprimable sur papier. A **route sheet** pdf output can be printed on paper.
L'export vers des **systèmes de navigation GPS** est supporté sur les appareils mobilité suivants : Export to **GPS navigation systems** is supported on the following mobile devices:
Libellé Tag
Lien vers le paramétrage global Link to global settings
Limites Limits
Limites véhicules Vehicles limits
L'optimisation calcule le meilleur trajet possible en minimisant les coûts. En fonction des contraintes et des besoins, l'optimisation peut proposer des temps d'attente, des départs tardifs, etc. Optimization calculates the best route possible, minimizing costs. Depending on constraints and requirements, optimization may suggest waiting times, delayed starts etc.
Lorsque le champ personnalisé est rattaché au Dépôt, à la Tournée, à la Destination ou à la Visite, il apparaît dans la popup du point d’arrêt d’une carte. When the custom field is linked to the Store, Route, Destination or Visit, it appears in the stop popup on the map.
L'URL doit prendre le paramètre {TEL} à l'emplacement du numéro de téléphone. Exemple d'URL de rappel : http://www.fournisseurTelephoneIP.fr?tel=0102030405 The URL must pick up the {TEL} parameter from the phone number position. Here is an example of a click2call URL: http://www.fournisseurTelephoneIP.fr?tel=0102030405
LV Europe LV Europe
LV Europe/France LV Europe/France
LV Europe/France – HV LV Europe/France – HV
LV-HV World (Here) LV-HV World (Here)
LV Israel LV Israel
LV Morocco LV Morocco
LV Pieces of World LV Pieces of World
LV Pieces of World – HV World LV Pieces of World – HV World
Malgré la grande richesse des données présentes dans Mapotempo, il est possible que, selon l’activité, des champs supplémentaires soient nécessaires ; par exemple, un champ Téléphone mobile, Type de visites, etc. Despite the huge wealth of data found in Mapotempo, there is a possibility that, depending on your business, some additional fields might be needed; e.g. a cell phone field, visit type etc.
Mapbox Street Morocco Mapbox Street Morocco
Mapnik Mapnik
Mapnik-fr Mapnik-fr
Mapotempo Live Mapotempo Live
Mapotempo Live est une application mobile d'assistance à l'exécution de tournées de livraison, de collecte, de commerciaux, de portage... Elle peut être liée à Mapotempo Web qui comporte les paramétrages véhicules, adresses à visiter et les tournées optimisées. :numref:`MapotempoLive` Mapotempo Live is a mobile application which assists you in working out routes for deliveries, collections, sales representatives, couriers etc. It may be linked to Mapotempo Web, which includes the vehicle settings, addresses to visit and optimized routes. :numref:`MapotempoLive`

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Hebrew
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
L'URL doit prendre le paramètre {TEL} à l'emplacement du numéro de téléphone. Exemple d'URL de rappel : http://www.fournisseurTelephoneIP.fr?tel=0102030405
Source string location
../../source/manual/02-global_settings_users.rst:905
String age
4 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/he/LC_MESSAGES/manual/02-global_settings_users.po, string 282