Translation

Le partenaire mobilité/GPS est activé sur demande lors de la souscription ou lors de l'acquisition d'une flotte d’appareils. Seuls les services activés sont visibles.
The mobility/GPS partner is activated upon request when subscribing or when purchasing a fleet of devices. Only activated services are displayed.
0/1450
Context English Hebrew State
Temps consacré à chaque point d'arrêt de la tournée. La Durée de visite indiquée se répercute comme durée de visite par défaut. Elle peut être modifiée pour chaque Destination. Time allotted to each checkpoint on the route. The Visit duration shown will be applied as the default visit duration. It can be adjusted for each individual Destination.
Piéton Pedestrian
Au choix « Piéton » dans le menu déroulant « Calculateur d'itinéraire », les options spécifiques aux piétons s'affichent. Elles sont toutes paramétrables et peuvent être paramétrées/modifiées sur chaque page véhicule (voir la Gestion des véhicules). :numref:`pedestrian` When “Pedestrian” is chosen from the “Route calculator” drop-down menu, options specific to pedestrians will be displayed. These can all be adjusted, and can be set/modified on each vehicle page (see section on Vehicle management). :numref:`pedestrian`
Paramétrage piéton au plus rapide Set "Pedestrian - Fastest"
Au plus court - Véhicule léger Shortest - Light vehicle
Au plus court, le système calcule le trajet le plus court possible en distance. For the shortest route, the system calculates the route covering the shortest possible distance.
Au choix « Véhicule léger » dans le menu déroulant « Calculateur d'itinéraire », les options spécifiques aux véhicules légers s'affichent. Elles sont toutes paramétrables et peuvent être paramétrées/modifiées sur chaque page véhicule (voir la Gestion des véhicules). :numref:`lv_shortest` When “Light vehicle” is chosen from the “Routing engine” drop-down menu, options specific to light vehicles will be displayed. These can all be adjusted, and can be set/modified on each vehicle page (see section on Vehicle management). :numref:`lv_shortest`
Paramétrage véhicule léger au plus court Shortest light vehicle route settings
Diffusion de tournées Routes Broadcasting Systems
Les tournées sont diffusées par : Routes are circulated by:
`Impressions`_ papier, `Printing`_ on paper,
envoi de `SMS`_, `SMS`_,
export de fichiers iCal (pour les `Agendas`_), iCal file export (for `Calendars`_),
export de fichiers GPS (pour `Appareils de navigation GPS`_), GPS file export (for `GPS navigation devices`_),
export de tournées vers `Mapotempo Live`_. route export to `Mapotempo Live`_.
Le partenaire mobilité/GPS est activé sur demande lors de la souscription ou lors de l'acquisition d'une flotte d’appareils. Seuls les services activés sont visibles. The mobility/GPS partner is activated upon request when subscribing or when purchasing a fleet of devices. Only activated services are displayed.
Impressions Printing
L’export d’une **feuille de route** pdf est imprimable sur papier. A **route sheet** pdf output can be printed on paper.
Dans la section « Diffusion des tournées » de l'onglet « Paramétrage global », dérouler l’accordéon « Impression » :numref:`site-app-num-full1`: In "Output" section of the "Global Settings" tab, open the "Printing" accordion :numref:`site-app-num-full1`:
Paramétrer l'impression de la feuille de route. Set up printing of the roadmap.
Si la case **Inclure la carte** est cochée, le feuille de route affiche la carte sous le titre. If the **Include map** box is checked, the route sheet shows a map below the header.
Si la case **Inclure un émargement** est cochée, l'espace pour la signature est à droite de la ligne de la Destination. If the **Include plan annotating** box is checked, there is a space for a signature to the right of the Destination line.
Si la case **Inclure les horaires de passsage** est cochée, les horaires de passage s'affichent dans la colonne de droite du tableau. If the **Include stop time** box is checked, stop times are shown in the column on the right of the table.
Sur demande au support, des codes-barres peuvent être générés pour chaque point d'arrêt. Ils s'affichent sous le nom du point d'arrêt. Les codes-barres sont générés à partir de la référence de la Destination. If requested from Support, barcodes can be generated for each checkpoint. They will be shown beneath the name of the checkpoint. Barcodes are generated from the Destination reference.
Les feuilles de route imprimables ressemblent à l'image ci-dessous : :numref:`app-plannings-my_planning-print-num-full`: Printable road sheets look like this: :numref:`app-plannings-my_planning-print-num-full`:
Feuilles de route imprimables. Printable route sheets.
Depuis la page Plans, un clic sur l'icône export |button_export| offre le choix d'**Imprimer**. From the Plans page, clicking on the export icon |button_export| gives you the option to **Print**.
SMS SMS
L'envoi de **SMS** est une option activable sur demande au support. Une facturation supplémentaire est nécessaire. **SMS** sending is an option which can be activated upon request from Support. Additional billing is required.
Dans la section « Diffusion des tournées » de l'onglet « Paramétrage global », dérouler l’accordéon « SMS ». :numref:`SMS`: In the “Outputs” section on the “Global settings” tab, open the “SMS” accordion menu. :numref:`SMS`:
Paramétrer l'envoi de SMS. Configuring SMS settings.
Context English Hebrew State
L'annulation de la création d'un champ personnalisé est possible au clic sur le bouton Annuler la création |cancel_creation_button|. You can cancel the creation of a custom field by clicking the Cancel creation button |cancel_creation_button|.
L'annulation d'une modification sur un champ personnalisé est possible au clic sur le bouton Annuler la modification |cancel_modification_button|. You can cancel any changes to a custom field by clicking the Cancel changes button |cancel_modification_button|.
La nouvelle appellation apparaît entre parenthèses à côté du terme générique. The new name appears in brackets alongside the standard term.
La page de configuration de l’utilisateur connecté s’affiche :numref:`app-settings_users` : The settings page for the logged in user is displayed :numref:`app-settings_users`:
la page de paramétrage global du compte, dans la section Champs personnalisés. the account global settings page, in the Custom fields section.
La page suivante s’affiche : :numref:`app_global_settings` The following page is displayed :numref:`app-global-settings-num-full`
La valeur pré-remplie correspond au terme initial. The pre-filled value corresponds to the initial term.
Le champ personnalisé apparaît dans un cadre bleu. :numref:`created_custom_attributes` The Custom field appears in a blue box. :numref:`created_custom_attributes`
Le format iCal permet d'exporter les heures et points d'arrêt des tournées vers un agenda. The iCal format enables you to export route timings and checkpoints to a calendar.
Le menu déroulant **Calculateur d'itinéraire** permet de choisir entre : The drop-down **Routing engine** menu allows you to choose between:
Le menu déroulant « Choix unité » propose l'unité utilisée (b) pour exprimer la distance des tournées soit en Kms (Kilomètres) ou en Miles. Toutes les données de distance sont exprimées dans l'unité choisie. The “Preferred unit” drop-down menu allows you to choose which unit will be used (b) to express the route distance, either in Km (kilometers) or Miles. All distance data will be shown in the chosen unit.
le nombre de véhicules de votre flotte, number of vehicles in your fleet,
L'envoi de **SMS** est une option activable sur demande au support. Une facturation supplémentaire est nécessaire. **SMS** sending is an option which can be activated upon request from Support. Additional billing is required.
L'envoi de SMS implique d'avoir renseigné les numéros de téléphone mobile des Destinations (voir la Gestion des destination). Before you can send an SMS you will need to have filled in the Destinations’ mobile phone numbers (see Destination management).
Le paramétrage global comporte : Global Settings include:
Le partenaire mobilité/GPS est activé sur demande lors de la souscription ou lors de l'acquisition d'une flotte d’appareils. Seuls les services activés sont visibles. The mobility/GPS partner is activated upon request when subscribing or when purchasing a fleet of devices. Only activated services are displayed.
Le rôle est précisé dans le paramétrage utilisateurs. Il est indiqué entre parenthèse à droite du nom du compte. Lorsque rien n'est précisé entre parenthèses à droite du nom du compte, tous les droits sont ouverts à l'utilisateur. The role is specified in the user settings. This is shown in brackets to the right of the account name. When nothing is shown in brackets to the right of the account name, all rights are open to the user.
Les adresses Destinations présentes dans TomTom WebFleet peuvent être importées directement depuis la page d'import Destinations. Destination addresses found in TomTom WebFleet can be imported directly from the Destination import page.
Les appareils mobilité sont les appareils embarqués dans les véhicules ou équipant les chauffeurs. :numref:`services-all-600_new` Mobile devices are devices installed on board vehicles or issued to drivers. :numref:`services-all-600_new`
Les boutons à droite des items indiquent l'activation (Oui) ou la désactivation (Non) des paramètres d'optimisation. The buttons to the right of items show whether optimization settings are active (On) or inactive (Off).
Les feuilles de route imprimables ressemblent à l'image ci-dessous : :numref:`app-plannings-my_planning-print-num-full`: Printable road sheets look like this: :numref:`app-plannings-my_planning-print-num-full`:
Les fonds de carte sont mis à jour régulièrement. Selon le calculateur d'itinéraire, différents fonds de carte sont disponibles. Map backgrounds are updated regularly. Different map backgrounds are available, depending on the routing engine.
Les retards au point d'arrêt ou les retards au retour des véhicules peuvent être tolérés (Non) ou respectés (Oui). Delays at stops or to vehicle returns can be accepted (Off) or respected (On).
Les termes métiers permettent de personnaliser Mapotempo Web avec la terminologie de l'entreprise. Business terms can be used to customize Mapotempo Web using the company’s own terminology.
Les tournées sont diffusées par : Routes are circulated by:
les valeurs de votre flotte de véhicules : le calculateur d'itinéraire choisi et options, your vehicle fleet details: the chosen routing engine and options,
Le téléchargement sur mobiles et/ou tablettes s'effectue gratuitement en quelques secondes. La partie Mapotempo Live détaille le fonctionnement de l'application. The app can be downloaded to smartphones and/or tablets for free in just a few seconds. The Mapotempo Live section describes how the app works.
Le type de véhicules choisi représente une flotte composée (majoritairement ou entièrement) de poids lourds, véhicules légers, vélos ou piétons. The type of vehicle selected represents a fleet composed (mostly or entirely) of heavy goods vehicles, light vehicles, cycles or pedestrians.
L'expéditeur SMS permet de transmettre le nom du compte au destinataire du SMS. The SMS sender can be used to send the account name to the SMS recipient.
L’export d’une **feuille de route** pdf est imprimable sur papier. A **route sheet** pdf output can be printed on paper.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Hebrew
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Le partenaire mobilité/GPS est activé sur demande lors de la souscription ou lors de l'acquisition d'une flotte d’appareils. Seuls les services activés sont visibles.
Source string location
../../source/manual/02-global_settings_users.rst:375
String age
4 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/he/LC_MESSAGES/manual/02-global_settings_users.po, string 134