Source string

Interfaçage
11/110
Context English State
Dans Mapotempo, ce message d'alerte peut apparaître lorsqu'une tournée prévoit le passage à un point d'arrêt après l'heure prévue pour la livraison d'un client. In Mapotempo, this warning message can appear when a route schedules arrival at a stop point after the scheduled time for delivery to a destination.
Hors capacité véhicule Out of capacity
Dans Mapotempo, ce message d'alerte peut apparaître lorsqu'une tournée compte plus d'unités à livrer que le véhicule n'est capable d'en transporter (vérifier le paramétrage des véhicules). In Mapotempo, this warning message can appear when a route includes more units for delivery than the vehicle is capable of carrying (check vehicle configuration).
iCal iCal
(abréviation de iCalendar) format de données pour les échanges de données de calendrier. (abbreviation of iCalendar) data format for calendar data exchanges.
Icône Icon
Petit pictogramme représentant une action, un objet, un logiciel, un type de fichier, etc. permettant de simplifier l'utilisation. Small pictogram representing an action, object, piece of software, file type etc. to simplify use.
Identifiant Username
Désigne les noms et mot de passe du Client lui permettant d’avoir accès à ses Données et aux Solutions Logicielles hébergées par le Prestataire. Refers to the Customer’s names and password enabling them to get access to their Data and the Software Solutions hosted by the Service Provider.
ImpEcran Print Screen
Raccourci pour Impression d'Ecran, cette touche permet de générer une image de l'écran au moment où elle est prise. Shortcut for “Print Screen”; this key creates an image of the screen at the moment it is pressed.
Import Import
Chargement d'un fichier dans un système ou une base de données. Loading a file into a system or database.
Indicateur de précision du géocodage Geocoding accuracy indicator
Système de notation de l'exactitude de la correspondance d'une adresse et de ses coordonnées géographiques. System for scoring the accuracy of the match between an address and its geographical coordinates.
Interfaçage Interfacing
Action de prendre les dispositions appropriées pour réaliser la « collaboration » entre deux parties d'un système. Setting up appropriate arrangements for two parts of a system to “work together”.
Internet Internet
Ensemble de réseaux informatiques et de télécommunication interconnectés, de dimension mondiale, permettant l’accès à des contenus par des utilisateurs, via des serveurs ; chaque élément de ce réseau appartient à des organismes privés et publics qui les exploitent en coopération, sans obligation bilatérale de qualité. A worldwide set of interconnected IT or telecommunication networks, allowing users to access content via servers; each element of that network belongs to private and public organizations who operate them cooperatively, without any reciprocal guarantee of quality.
Inter-urbain Inter-urban
Qui établit les communications d'une ville à une autre. Sur l'application Mapotempo, cela désigne le type de tournée et détermine la vitesse d'un véhicule. Providing communication between one town/city and another. In the Mapotempo application, this designates the type of route and determines the speed of the vehicle.
Isochrone Isochrone
Dont la période a une durée constante. Where the duration remains constant.
Isodistant Isodistant
Dont la distance a une longueur constante. Where the distance remains constant.
Itinéraire Route
Chemin à suivre pour se rendre d'un endroit à un autre. Le terme s'applique pour n'importe quel mode de transport, qu'il soit terrestre, maritime ou aérien, motorisé ou non. Directions to follow to get from one place to another. The term applies to any mode of transport, whether on land, sea or in the air, motorized or non-motorized.
KML KML
(Keyhole Markup Language – Langage à base de balises géolocales) fondé sur le formalisme XML, ce langage est destiné à la gestion de l’affichage de données géospatiales. (Keyhole Markup Language – Geolocation marker based language) base on the XML format, this language is designed for managing the display of geospatial data.
Libellé Tag
Mention portée sur un document. Dans le logiciel web Mapotempo, le libellé permet d'étiqueter une caractéristique à un client ou à un plan. Comment added to a document In the Mapotempo software, the tag enables you to label a destination or plan characteristic.
Context English State
Géolocalisation Geolocation
Glisser-déposer Drag-and-drop
Glossaire Glossary
(GPS eXchange Format) format de fichier permettant l’échange de coordonnées GPS. (GPS eXchange Format) file format allowing the exchange of GPS coordinates.
GPX GPX
Hébergement web Web hosting
Hors capacité véhicule Out of capacity
Hors créneau client Out of time window
Hors créneau véhicule Out of vehicle shift time
iCal iCal
Icône Icon
Identifiant Username
ImpEcran Print Screen
Import Import
Indicateur de précision du géocodage Geocoding accuracy indicator
Interfaçage Interfacing
Internet Internet
Inter-urbain Inter-urban
Intervalle qui sépare deux points dans l'espace ; longueur de l'espace pour aller d'un point à un autre. Gap separating two points in space; length of space required to travel from one point to another.
Isochrone Isochrone
Isodistant Isodistant
Itinéraire Route
(Keyhole Markup Language – Langage à base de balises géolocales) fondé sur le formalisme XML, ce langage est destiné à la gestion de l’affichage de données géospatiales. (Keyhole Markup Language – Geolocation marker based language) base on the XML format, this language is designed for managing the display of geospatial data.
KML KML
L’affichage ou le masquage des tournées sont des options permettant de visualiser ou de cacher une (ou plusieurs) tournée(s). Route show/hide options allow you to view or hide one or more route(s).
Lancer le calcul d'optimisation une nouvelle fois ou suite à des modifications. Launch the optimization calculation again or after modifications.
Les émissions de CO2e sont l'ensemble des rejets dans l'atmosphère de dioxyde de carbone équivalent, c'est-à-dire, CO2 et autres gaz à effet de serre. Dans Mapotempo, chaque véhicule peut être paramétré selon sa consommation de carburant (essence, gazole ou gpl). Cela permet de calculer pour chaque véhicule le taux d'émission de CO2e. CO2e emissions are all emissions into the atmosphere of carbon dioxide equivalent, meaning CO2 and other greenhouse gases. In Mapotempo, each vehicle can be configured according to its fuel consumption (petrol, diesel or LPG). This allows the CO2e emissions to be calculated for each vehicle.
Le verrouillage/déverrouillage des tournées est une option permettant l’isolation (ou non) d’une ou plusieurs tournée(s). Route locking/unlocking is an option to allow one or more route(s) to be isolated or made available again.
Libellé Tag
Licence License

Loading…

Interfacing
Interfacing
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

English English
No related strings found in the glossary.

Source information

Context
Interfaçage
Source string location
../../source/glossary/index.rst:263
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
source/locale/en/LC_MESSAGES/glossary/index.po, string 170