The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

destinations->import_file->without_visit_desc
précise qu'il n'y a pas de visite associée
33/420
Key French Spanish State
destinations->import_file->quantity1_2_desc déprécié : utiliser « quantités » à la place. depreciado : utilizar mas bien "cantidades".
destinations->import_file->take_over durée client (déprécié)
destinations->import_file->take_over_desc déprécié : utiliser « durée visite » à la place.
destinations->import_file->priority priorité
destinations->import_file->priority_desc priorité d'inclusion lors de l'optimisation, de -4 (min) à 4 (max).
destinations->import_file->comment commentaire comentario
destinations->import_file->comment_desc informations nécessaires pour la visite. informaciones necesarias para la visita.
destinations->import_file->phone_number téléphone teléfono
destinations->import_file->phone_number_desc numéro de téléphone du client à contacter. numero de teléfono de cliente que se debe contactar.
destinations->import_file->contact_email email
destinations->import_file->contact_email_desc adresse électronique du client à contacter.
destinations->import_file->tags libellés etiquetas
destinations->import_file->tags_desc catégories du client (permettant par exemple de les grouper). categorías del cliente (que permiten por ejemplo de agruparlos).
destinations->import_file->tags_format libellé 1,libellé 2 etiqueta 1, etiqueta 2
destinations->import_file->without_visit sans visite sin visita
destinations->import_file->without_visit_desc précise qu'il n'y a pas de visite associée indica que no hay visita asociada
destinations->import_file->ref_visit référence visite referencia visita
destinations->import_file->ref_visit_desc référence de la visite. referencia de la visita.
destinations->import_file->tags_visit libellés visite etiquetas visita
destinations->import_file->tags_visit_desc catégories de la visite (permettant par exemple de les grouper). categorías de la visita (que permiten por ejemplo agruparlos).
destinations->import_file->pickup_ref références collecte
destinations->import_file->pickup_ref_singular référence collecte
destinations->import_file->pickup_ref_desc références des points de collecte lorsque la visite est un point de livraison
destinations->import_file->next_ref référence suivante
destinations->import_file->next_ref_desc référence de la visite venant juste après
destinations->import_file->position position
destinations->import_file->position_desc position de la visite au sein d'une tournée. Valeurs possibles : toujours-début, toujours-milieu, toujours-fin, jamais-début ou jamais-fin.
destinations->import_file->position_format [toujours-début | toujours-milieu | toujours-fin | jamais-début | jamais-fin]
destinations->import_file->format->string texte texto
destinations->import_file->format->integer nombre numero
destinations->import_file->format->float 0,123 0.123
Key French Spanish State
destinations->import_file->take_over_desc déprécié : utiliser « durée visite » à la place.
destinations->import_file->time_window_end horaire fin horario fin
destinations->import_file->time_window_end_1 horaire fin 1 horario fin 1
destinations->import_file->time_window_end_1_desc fin de la plage horaire 1 (peut dépasser 24:00) conseillée pour la visite. fin de la franja horaria 1 (puede superar 24:00) aconsejada para la visita.
destinations->import_file->time_window_end_2 horaire fin 2 horario fin 2
destinations->import_file->time_window_end_2_desc fin de la plage horaire 2 (peut dépasser 24:00) conseillée pour la visite. fin de la franja horaria 2 (puede superar 24:00) aconsejada para la visita.
destinations->import_file->time_window_end_desc déprécié : utiliser « horaire fin 1 » à la place. depreciado : utilizar mas bien "horario fin 1".
destinations->import_file->time_window_start horaire début horario inicio
destinations->import_file->time_window_start_1 horaire début 1 horario inicio 1
destinations->import_file->time_window_start_1_desc début de la plage horaire 1 (peut dépasser 24:00) conseillée pour la visite. inicio de la franja horaria 1 (puede superar 24:00) aconsejada para la visita.
destinations->import_file->time_window_start_2 horaire début 2 horario inicio 2
destinations->import_file->time_window_start_2_desc début de la plage horaire 2 (peut dépasser 24:00) conseillée pour la visite. inicio de la franja horaria 2 (puede superar 24:00) aconsejada para la visita.
destinations->import_file->time_window_start_desc déprécié : utiliser « horaire début 1 » à la place. depreciado : utilizar mas bien "horario inicio 1".
destinations->import_file->too_many_lines Import contenant trop de lignes, votre compte n'est pas autorisé à en accepter autant (max : %{n}). Contactez le support si nécessaire. Importe parado, demasiadas líneas (max: %{n}).
destinations->import_file->without_visit sans visite sin visita
destinations->import_file->without_visit_desc précise qu'il n'y a pas de visite associée indica que no hay visita asociada
destinations->import->import_template_help Aide - Définition des colonnes Ayuda - Definición de las columnas
destinations->import->plannings Plans Planes
destinations->import->replace_confirm Attention ! Cet import va supprimer votre base client et affecter vos plans actuels. Cette action est irréversible. Êtes-vous sûrs ?
destinations->import->replace_no Mise à jour / ajout Actualización/añadido
destinations->import->replace_no_help Une mise à jour des clients existants (référence client inchangée) est faite et les nouveaux sont ajoutés à l'application. Una actualización de los clientes existentes (referencia cliente invariable) esta hecha y los nuevos están añadidos a la aplicación.
destinations->import->replace_yes Supprimer anciens clients Suprimir antiguos clientes
destinations->import->replace_yes_help Efface et remplace tous les anciens clients par ceux de l'import. Les anciennes tournées seront également perdues.
destinations->import->title Importer des clients Importar clientes
destinations->import->tomtom->help Importe les adresses de Webfleet comme clients Importa las direcciones de Webfleet como clientes
destinations->import->tomtom->title Webfleet Webfleet
destinations->index->click2call Cliquez pour appeler Haced clic para llamar
destinations->index->columns Colonnes Columnas
destinations->index->default_name Nouveau client Nuevo cliente
destinations->index->dialog->computing->in_progress Calcul des tournées

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

French Spanish
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
destinations->import_file->without_visit_desc
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/es.yml, string 1057