The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation Information

Project website app.mapotempo.com
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository git@gitlab.com:Mapotempo/mapotempo-web.git
Repository branch dev
Weblate repository http://translate.mapotempo.com/git/mapotempo-web/mapotempo-web/
Filemask config/locales/*.yml
Monolingual base language file config/locales/fr.yml
Translation file config/locales/es.yml
User avatar operon

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

Diesel B7
2 years ago
User avatar operon

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

détails d'accès complémentaires à la voie permettant à l'agent de terrain d'atteindre le seuil de porte de sa destination. Ex. Bâtiment d'un complexe, résidence, escalier, étage, numéro de porte,
2 years ago
User avatar operon

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

Connecter en tant que
2 years ago
User avatar operon

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

L'action que vous avez tentée de réaliser est invalide.
2 years ago
User avatar operon

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

Termes à rechercher ...
2 years ago
User avatar operon

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

Spécifier comment la visite doit être placée au sein d'une tournée lors d'une optimisation. Exemples : toujours au début, jamais à la fin, etc...
2 years ago
User avatar operon

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

Toutes les capacités ...
2 years ago
User avatar operon

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

créer ou importer les données clients (référence, quantité, adresses, durée par visite, horaires de visite, libellées) et les supprimer. Exporter les données clients ...
2 years ago
User avatar operon

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

URL externe à appeler depuis le menu export du plan des tournées. La requête (GET) est réalisée en AJAX dans le navigateur et donc soumise aux règles standards des navigateurs à ce niveau (Ex : SSL/TLS, CORS, etc...).
Les chaînes de caractères suivantes vont eêtre remplacées : PLANNING_REF, PLANNING_IDS, ROUTE_ID, ROUTE_REF, API_KEY, CUSTOMER_ID. Les chaines contenant de multiples valeurs sont séparées par des virgules.
Exemple : http://www.example.com?p_id={PLANNING_IDS}
2 years ago
User avatar None

New strings to translate

Mapotempo App / Mapotempo AppSpanish

New strings to translate 4 years ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 2,254 11,296 71,620
Translated 47% 1,067 3,840 23,861
Needs editing 1% 31 284 1,721
Failing checks 2% 51 188 1,169

Last activity

Last change None
Last author None

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity