The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

distance->unit
Singular
m
Plural
m
1/100
1/100

Plural formula: n > 1

Key French Portuguese State
destinations->menu->export_spreadsheet_xlsx Format Excel Xlsx
destinations->menu->import Importer Importar
destinations->menu->import_stores Importer dépôts Importar armazéns
destinations->menu->stores Dépôts Armazéns
destinations->menu->tags Libellés Etiquetas
destinations->new->title Nouvelle destination Novo destino
destinations->reverse_geocoding->apply Appliquer la nouvelle adresse Aplicar novo endereço
destinations->show->title Fiche destination
destinations->warnings->invalid_phone_number Numéro de téléphone ou pays non reconnu
devise->sessions->new->remember_me Se souvenir de moi Lembrar-se de mim
devise->shared->links->sign_in_prefix Vous possédez déjà un compte ? Já possui uma conta?
devise->shared->links->sign_up_prefix Besoin de vous créer un compte ? Necessita criar uma conta?
distance_miles->thousand mi. mi.
distance_miles->unit mi. mi.
distance->thousand km km
distance->unit m m
encoding Windows-1252 Windows-1252
errors->area_library->admin_zone_parameter Veuillez utiliser un des deux paramètres: bbox ou intersect
errors->connection_refused Connexion à la base de donnée impossible Impossível ligar à base de dados
errors->database->deadlock Une autre mise à jour a été effectuée en simultané, vous avez peut-être réalisé plusieurs opérations trop rapidement ou plusieurs fois.
errors->database->default Erreur avec la base de données.
errors->database->invalid_statement L'action que vous avez tenté de réaliser est invalide.
errors->jobs->in_progress Opération impossible pour le moment, une tâche de fond (optimisation, géocodage, import, etc.) est en cours d'exécution
errors->location->geocoding_fail Le géocodage a échoué : A geocodificação falhou:
errors->location->reversegeocoding_fail Le géocodage inversé a échoué : A geocodificação inversa falhou:
errors->management->back_button Page précédente Página anterior
errors->management->description La page que vous essayez d'atteindre a provoqué une erreur A página a que tentou aceder provocou um erro
errors->management->home_button Retourner à l'accueil Regressar à página inicial
errors->management->http_client_timeout Le navigateur a annulé la requête en cours
errors->management->http_connection La connexion Internet au serveur ne peut pas être établie

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Things to check

Same plurals

Some plural forms are translated in the same way

Reset

Glossary

French Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
distance->unit
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/pt.yml, string 2