The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

plannings->edit->popup->outdated
Tracé de la tournée obsolète. Veuillez recalculer votre plan de tournées (bouton Actualiser).
0/930
Key French Portuguese State
plannings->edit->automatic_insert_help Propose un endroit pour insérer ce client dans une tournée (le résultat peut ne plus être optimisé) Encontrar a melhor posição numa das rotas para inserir esta paragem (os resultados jà não poderão ser otimizados)
plannings->edit->automatic_insert_help_multiple Propose un bon endroit pour insérer les clients dans des tournées (le résultat ne sera plus optimisé) Encontrar uma boa posição nas rotas para inserir paragens (os resultados já não serão otimizados)
plannings->edit->automatic_insert_confirm Affecter tous les visites non planifiées à des tournées ? Le résultat ne sera plus optimisé. Les zonages sont recommandés pour affecter les arrêts de manière plus précise (Ok pour continuer malgré tout). Fazer corresponder a rotas todas as paragens não planeadas? O resultado já não será otimizado. Os zoneamentos são recomendados para fazer corresponder as paragens às rotas de forma mais precisa (Ok para continuar mesmo assim).
plannings->edit->automatic_insert_too_many Trop de visites non planifiées. Les zonages sont recommandés pour affecter les arrêts de manière plus précise Demasiadas paragens sem veículos. Os zoneamentos são recomendados para fazer corresponder as paragens às rotas de forma mais precisa
plannings->edit->active_all Tous Todos
plannings->edit->active_reverse Inverser Inverter
plannings->edit->active_none Aucun Nenhum
plannings->edit->send_to_route_help Envoyer cet arrêt dans une tournée Mover esta paragem para uma rota
plannings->edit->wait Temps d'attente : Tempo de espera:
plannings->edit->vehicle_speed Vitesse : Velocidade:
plannings->edit->vehicle_last_position_time Dernier relevé : Ultima posição:
plannings->edit->route_change_color_help Changer la couleur de la tournée Alterar cor da rota
plannings->edit->send_sms Envoyer un SMS aux clients
plannings->edit->send_sms_success Envoi de %{c} SMS avec succès
plannings->edit->change_vehicle_usage_set Etes vous sur de changer de configuration de véhicule ? (Attention ! Cette action entraînera un rechargement de la page)
plannings->edit->popup->outdated Tracé de la tournée obsolète. Veuillez recalculer votre plan de tournées (bouton Actualiser).
plannings->edit->popup->time_window_1 Plage horaire 1 : Intervalo de tempo 1:
plannings->edit->popup->time_window_start_1 début 1 início 1
plannings->edit->popup->time_window_end_1 fin 1 fecho 1
plannings->edit->popup->time_window_2 Plage horaire 2 : Intervalo de tempo 2:
plannings->edit->popup->time_window_start_2 début 2 início 2
plannings->edit->popup->time_window_end_2 fin 2 fim 2
plannings->edit->popup->time Planifié : Planeado:
plannings->edit->popup->quantity Quantité : Quantidade:
plannings->edit->popup->orders Commandes : Encomendas:
plannings->edit->popup->duration Durée : Duração da visita:
plannings->edit->popup->setup_duration Durée par client :
plannings->edit->popup->priority Priorité :
plannings->edit->popup->tags Libellés : Etiquetas:
plannings->edit->popup->stop_drive_time Durée : Duração:
plannings->edit->popup->stop_distance Distance : Distancia:
Key French Portuguese State
plannings->edit->optimize_failed Échec lors de l'optimisation Falha na otimização
plannings->edit->optimize_help Optimiser la tournée Otimizar a rota
plannings->edit->optimize_routes Optimiser le plan de tournées
plannings->edit->order_array->edit Modifier tableau de commandes Modificar plano de encomendas
plannings->edit->outdated Attention, la date de votre plan est dépassée
plannings->edit->outdated_zoning Le zonage a été modifié. Appliquez à nouveau pour actualiser. O zoneamento foi alterado. Aplicar de novo para atualizar.
plannings->edit->out_of_route Visites non planifiées Não afetado(a)
plannings->edit->out_of_route_quantity_help Quantité
plannings->edit->page_change_zoning_confirm Souhaitez-vous quitter la page et perdre les changements de zonage ? Pretende deixar a página e abandonar alterações de zoneamento?
plannings->edit->popup->day J+ D+
plannings->edit->popup->delivery_visits Collecte pour :
plannings->edit->popup->duration Durée : Duração da visita:
plannings->edit->popup->eta ETA : ETA:
plannings->edit->popup->next_visit Visite suivante :
plannings->edit->popup->orders Commandes : Encomendas:
plannings->edit->popup->outdated Tracé de la tournée obsolète. Veuillez recalculer votre plan de tournées (bouton Actualiser).
plannings->edit->popup->pickup_visits Livraison depuis :
plannings->edit->popup->previous_visit Visite précédente :
plannings->edit->popup->priority Priorité :
plannings->edit->popup->quantity Quantité : Quantidade:
plannings->edit->popup->setup_duration Durée par client :
plannings->edit->popup->status Statut : Estado:
plannings->edit->popup->stop_distance Distance : Distancia:
plannings->edit->popup->stop_drive_time Durée : Duração:
plannings->edit->popup->tags Libellés : Etiquetas:
plannings->edit->popup->time Planifié : Planeado:
plannings->edit->popup->time_window_1 Plage horaire 1 : Intervalo de tempo 1:
plannings->edit->popup->time_window_2 Plage horaire 2 : Intervalo de tempo 2:
plannings->edit->popup->time_window_end_1 fin 1 fecho 1
plannings->edit->popup->time_window_end_2 fin 2 fim 2

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

French Portuguese
Orders Plan Lista de pedidos Mapotempo App
Plan Plano Mapotempo App

Source information

Key
plannings->edit->popup->outdated
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/pt.yml, string 1628