The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

plannings->edit->send_sms
Envoyer un SMS aux clients
0/260
Key French Portuguese State
plannings->edit->edit_visit_help Modifier les informations du client Modificar as informações da visita/cliente
plannings->edit->show_visit_help Afficher les informations du client
plannings->edit->marker_help Visualiser sur la carte Visualizar na carta
plannings->edit->automatic_insert_help Propose un endroit pour insérer ce client dans une tournée (le résultat peut ne plus être optimisé) Encontrar a melhor posição numa das rotas para inserir esta paragem (os resultados jà não poderão ser otimizados)
plannings->edit->automatic_insert_help_multiple Propose un bon endroit pour insérer les clients dans des tournées (le résultat ne sera plus optimisé) Encontrar uma boa posição nas rotas para inserir paragens (os resultados já não serão otimizados)
plannings->edit->automatic_insert_confirm Affecter tous les visites non planifiées à des tournées ? Le résultat ne sera plus optimisé. Les zonages sont recommandés pour affecter les arrêts de manière plus précise (Ok pour continuer malgré tout). Fazer corresponder a rotas todas as paragens não planeadas? O resultado já não será otimizado. Os zoneamentos são recomendados para fazer corresponder as paragens às rotas de forma mais precisa (Ok para continuar mesmo assim).
plannings->edit->automatic_insert_too_many Trop de visites non planifiées. Les zonages sont recommandés pour affecter les arrêts de manière plus précise Demasiadas paragens sem veículos. Os zoneamentos são recomendados para fazer corresponder as paragens às rotas de forma mais precisa
plannings->edit->active_all Tous Todos
plannings->edit->active_reverse Inverser Inverter
plannings->edit->active_none Aucun Nenhum
plannings->edit->send_to_route_help Envoyer cet arrêt dans une tournée Mover esta paragem para uma rota
plannings->edit->wait Temps d'attente : Tempo de espera:
plannings->edit->vehicle_speed Vitesse : Velocidade:
plannings->edit->vehicle_last_position_time Dernier relevé : Ultima posição:
plannings->edit->route_change_color_help Changer la couleur de la tournée Alterar cor da rota
plannings->edit->send_sms Envoyer un SMS aux clients
plannings->edit->send_sms_success Envoi de %{c} SMS avec succès
plannings->edit->change_vehicle_usage_set Etes vous sur de changer de configuration de véhicule ? (Attention ! Cette action entraînera un rechargement de la page)
plannings->edit->popup->outdated Tracé de la tournée obsolète. Veuillez recalculer votre plan de tournées (bouton Actualiser).
plannings->edit->popup->time_window_1 Plage horaire 1 : Intervalo de tempo 1:
plannings->edit->popup->time_window_start_1 début 1 início 1
plannings->edit->popup->time_window_end_1 fin 1 fecho 1
plannings->edit->popup->time_window_2 Plage horaire 2 : Intervalo de tempo 2:
plannings->edit->popup->time_window_start_2 début 2 início 2
plannings->edit->popup->time_window_end_2 fin 2 fim 2
plannings->edit->popup->time Planifié : Planeado:
plannings->edit->popup->quantity Quantité : Quantidade:
plannings->edit->popup->orders Commandes : Encomendas:
plannings->edit->popup->duration Durée : Duração da visita:
plannings->edit->popup->setup_duration Durée par client :
plannings->edit->popup->priority Priorité :
Key French Portuguese State
plannings->edit->route_quantity_help Quantité / Capacité véhicule Quantidade / Capacidade do veículo
plannings->edit->routes->locate_vehicle Centrer la carte sur le véhicule
plannings->edit->routes->optimized Tournée optimisée
plannings->edit->route_speed_average_help Vitesse moyenne du véhicule
plannings->edit->routes->selection->all Toutes
plannings->edit->routes->selection->disabled_export Export indisponible
plannings->edit->routes->selection->disabled_optimize Optimisation indisponible
plannings->edit->routes->selection->global_selection Sélectionner / déselectionner toutes les tournées
plannings->edit->routes->selection->none Aucune
plannings->edit->routes->selection->previous_selection Sélection précédente
plannings->edit->routes->selection->reverse_selection Inverser la sélection
plannings->edit->routes->selection->toggle_title Sélection : %{n}
plannings->edit->route_stops_active_help Sélectionner les arrêts actifs Selecionar paragens ativas
plannings->edit->route_visits_duration_help Durée des visites
plannings->edit->route_wait_time_help Durée des temps d'attentes
plannings->edit->send_sms Envoyer un SMS aux clients
plannings->edit->send_sms_success Envoi de %{c} SMS avec succès
plannings->edit->send_to_route_help Envoyer cet arrêt dans une tournée Mover esta paragem para uma rota
plannings->edit->service_time Durées au dépôt Duração do serviço
plannings->edit->show_vehicle_help Afficher les informations du véhicule
plannings->edit->show_visit_help Afficher les informations du client
plannings->edit->sopac_title Relevé de température
plannings->edit->speed_help Vitesse moyenne pour l'ensemble des tournées
plannings->edit->stops arrêts paragens
plannings->edit->stops_help Arrêts planifiés / total Paragens planeadas / total
plannings->edit->stop_status->any Tous statuts Todos os estados
plannings->edit->stop_status->finished Terminé Terminado
plannings->edit->stop_status->none Sans statut Sem estado
plannings->edit->stop_status->planned Planifié Planificado
plannings->edit->stop_status->rejected Rejeté Rejeitado

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

French Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
plannings->edit->send_sms
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/pt.yml, string 1625