The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

Vitesse  :
plannings->edit->vehicle_speed
Vitesse :
11/100
Key French Portuguese State
plannings->edit->drag_help Glisser-déposer pour ordonner le client dans les tournées Arrastar para ordenar as paragens nas rotas
plannings->edit->active_help Prendre en compte ou non un client dans la tournée Ter ou não em consideração um destino na rota
plannings->edit->edit_store_help Modifier les informations du dépôt Modificar as informações do armazém
plannings->edit->edit_visit_help Modifier les informations du client Modificar as informações da visita/cliente
plannings->edit->show_visit_help Afficher les informations du client
plannings->edit->marker_help Visualiser sur la carte Visualizar na carta
plannings->edit->automatic_insert_help Propose un endroit pour insérer ce client dans une tournée (le résultat peut ne plus être optimisé) Encontrar a melhor posição numa das rotas para inserir esta paragem (os resultados jà não poderão ser otimizados)
plannings->edit->automatic_insert_help_multiple Propose un bon endroit pour insérer les clients dans des tournées (le résultat ne sera plus optimisé) Encontrar uma boa posição nas rotas para inserir paragens (os resultados já não serão otimizados)
plannings->edit->automatic_insert_confirm Affecter tous les visites non planifiées à des tournées ? Le résultat ne sera plus optimisé. Les zonages sont recommandés pour affecter les arrêts de manière plus précise (Ok pour continuer malgré tout). Fazer corresponder a rotas todas as paragens não planeadas? O resultado já não será otimizado. Os zoneamentos são recomendados para fazer corresponder as paragens às rotas de forma mais precisa (Ok para continuar mesmo assim).
plannings->edit->automatic_insert_too_many Trop de visites non planifiées. Les zonages sont recommandés pour affecter les arrêts de manière plus précise Demasiadas paragens sem veículos. Os zoneamentos são recomendados para fazer corresponder as paragens às rotas de forma mais precisa
plannings->edit->active_all Tous Todos
plannings->edit->active_reverse Inverser Inverter
plannings->edit->active_none Aucun Nenhum
plannings->edit->send_to_route_help Envoyer cet arrêt dans une tournée Mover esta paragem para uma rota
plannings->edit->wait Temps d'attente : Tempo de espera:
plannings->edit->vehicle_speed Vitesse : Velocidade:
plannings->edit->vehicle_last_position_time Dernier relevé : Ultima posição:
plannings->edit->route_change_color_help Changer la couleur de la tournée Alterar cor da rota
plannings->edit->send_sms Envoyer un SMS aux clients
plannings->edit->send_sms_success Envoi de %{c} SMS avec succès
plannings->edit->change_vehicle_usage_set Etes vous sur de changer de configuration de véhicule ? (Attention ! Cette action entraînera un rechargement de la page)
plannings->edit->popup->outdated Tracé de la tournée obsolète. Veuillez recalculer votre plan de tournées (bouton Actualiser).
plannings->edit->popup->time_window_1 Plage horaire 1 : Intervalo de tempo 1:
plannings->edit->popup->time_window_start_1 début 1 início 1
plannings->edit->popup->time_window_end_1 fin 1 fecho 1
plannings->edit->popup->time_window_2 Plage horaire 2 : Intervalo de tempo 2:
plannings->edit->popup->time_window_start_2 début 2 início 2
plannings->edit->popup->time_window_end_2 fin 2 fim 2
plannings->edit->popup->time Planifié : Planeado:
plannings->edit->popup->quantity Quantité : Quantidade:
plannings->edit->popup->orders Commandes : Encomendas:
Key French Portuguese State
plannings->edit->stops_help Arrêts planifiés / total Paragens planeadas / total
plannings->edit->stop_status->any Tous statuts Todos os estados
plannings->edit->stop_status->finished Terminé Terminado
plannings->edit->stop_status->none Sans statut Sem estado
plannings->edit->stop_status->planned Planifié Planificado
plannings->edit->stop_status->rejected Rejeté Rejeitado
plannings->edit->stop_status->started Démarré Iniciado
plannings->edit->temperature_label Température :
plannings->edit->title Modifier plan Modificar plano
plannings->edit->toggle_help Affiche ou cache les arrêts sur la carte Alternar visualização das paragens, no mapa
plannings->edit->toggle_routes Masquer les tournées Alternar rotas
plannings->edit->update_stops_status Récupération des statuts en temps réel : Estados de paragens:
plannings->edit->vehicle_help Paramétrer le véhicule Parâmetros do veículo
plannings->edit->vehicle_last_position_time Dernier relevé : Ultima posição:
plannings->edit->vehicles Véhicules Veículos
plannings->edit->vehicle_speed Vitesse : Velocidade:
plannings->edit->vehicles_used_help Nombre de véhicules utilisés / total
plannings->edit->visit_duration_help Somme des durées des visites
plannings->edit->wait Temps d'attente : Tempo de espera:
plannings->edit->wait_time_help Somme des temps d'attentes
plannings->edit->with_connections Cette visite est reliée à d'autres visites
plannings->edit->without_stops_title Les arrêts de ce plan de tournées volumineux n'ont pas été chargés pour améliorer les performances de l'affichage As paragens deste volumoso plano de rotas não foram carregadas para melhorar a performance da apresentação
plannings->edit->zoning->apply Appliquer zonage Aplicar zoneamento
plannings->edit->zoning_confirm Enregistrer et appliquer le nouveau zonage ? Les tournées du plan vont être modifiées Guardar e aplicar o novo zoneamento? As rotas do plano serão modificadas
plannings->edit->zoning->edit Modifier zonage Modificar zoneamento
plannings->edit->zoning_edit Modifier ce zonage depuis ce plan de tournées Modificar zoneamento a partir deste plano de rotas
plannings->edit->zoning->new Nouveau zonage Novo zoneamento
plannings->edit->zoning_new Créer un nouveau zonage depuis ce plan de tournées Criar novo zoneamento a partir deste plano de rotas
plannings->edit->zoning->none Aucun Nenhum
plannings->edit->zonings->action Appliquer Zonages Aplicar Zoneamentos

Loading…

User avatar None

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppPortuguese

Vitesse  :
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

French Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
plannings->edit->vehicle_speed
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/pt.yml, string 1622