The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

user_mailer->subscribe->preheader
Vous arrivez au terme de votre période d’essai. Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à Mapotempo Web (resseler solution name) et nous espérons que l'expérience a répondu à vos attentes.
0/1980
Key French Portuguese State
user_mailer->advanced_options->adds->videos Vidéos Vídeos
user_mailer->advanced_options->adds->plans Création d'un plan Criar um plano (english sub.)
user_mailer->advanced_options->adds->stops Gestion des points d'arrêt Gestão das paragéns (english sub.)
user_mailer->advanced_options->adds->optimize Présentation de l'optimisation Introdução à otimização (english sub.)
user_mailer->advanced_options->adds->export Export des tournées Exportação de rotas (english sub.)
user_mailer->advanced_options->adds->gps Export des tournées vers GPS et terminaux mobiles Exportação para dispositivo GPS e telemóvel (english sub.)
user_mailer->advanced_options->adds->webfleet Interfacer Webfleet Ligar ao Tomtom Webfleet (english sub.)
user_mailer->accompanying->subject Notre équipe vous accompagne
user_mailer->accompanying->title Notre équipe vous accompagne A nossa equipa està aqui para o ajudar
user_mailer->accompanying->preheader Notre équipe est disponible pour répondre à l'ensemble de vos questions.
user_mailer->accompanying->content Afin de vous offrir la meilleure expérience, vous pouvez compter sur notre équipe pour vous accompagner. Aussi, <b>pour toutes questions vous pouvez nous contacter</b> :
user_mailer->accompanying->link Contacter le support Contactar supporte
user_mailer->accompanying->footer Vous recevez ce message en tant qu'utilisateur de %{name}
user_mailer->subscribe->subject Et si nous poursuivions l'aventure ensemble ?
user_mailer->subscribe->title Et si nous poursuivions l'aventure ensemble ? E se continuássemos essa aventura juntos?
user_mailer->subscribe->preheader Vous arrivez au terme de votre période d’essai. Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à Mapotempo Web (resseler solution name) et nous espérons que l'expérience a répondu à vos attentes.
user_mailer->subscribe->try_period_over Vous arrivez au terme de votre période d’essai. <b>Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à %{name} et nous espérons que l'expérience a répondu à vos attentes.</b> O seu período de teste gratuito està a chegar ao fim. <b> Agradecemo-lo pelo seu interesse no %{name} e esperamos que essa experiência tenha satisfeito as suas expectativas. </b>
user_mailer->subscribe->content Si vous souhaitez poursuivre l’aventure à nos côtés <b>vous pouvez dès à présent contacter notre service commercial par le biais de ce formulaire ou par téléphone au +33&nbsp;5&nbsp;64&nbsp;27&nbsp;04&nbsp;59&nbsp;</b> : Se quiser continuar essa aventuara conosco <b> pode contactar a nossa equipe de vendas preenchendo o formulàrio ou por telefone ao +33&nbsp;5&nbsp;64&nbsp;27&nbsp;04&nbsp;59&nbsp;:</b>:
user_mailer->subscribe->link Je demande à m'abonner à %{name} Quero subscrever ao %{name}
user_mailer->subscribe->footer Vous recevez ce message en tant qu'utilisateur de %{name}
billing_mailer->billing_email->hello Bonjour
billing_mailer->billing_email->subject Attention votre compte arrive à expiration
plannings->menu->plannings Plans Planos
plannings->menu->plannings_limit->menu_message Vous possédez trop de plans. Retrouvez tous vos plans en cliquant sur Liste. Têm demasiados planos. Encontre todos os seus planos selecionando List.
plannings->index->title Liste plans de tournées Lista de planos de rotas
plannings->index->new Nouveau plan Novo plano
plannings->index->export_selection Exporter sélection Exportar seleção
plannings->index->export->icalendar Agenda iCal Agenda iCal
plannings->index->export->icalendar_email Agenda iCal par email Agenda iCal por email
plannings->index->export->spreadsheet Tableur CSV / Excel Folha de cálculo CSV / Excel
plannings->index->export->none_planning Veuillez sélectionner au moins un plan à exporter Por favor selecione pelo menos um plano para exportar
Key French Portuguese State
user_mailer->layout->staff->greetings Bien à vous, Melhores Cumprimentos,
user_mailer->layout->staff->signature L'équipe %{name} A equipa %{name}
user_mailer->layout->welcome Bienvenue chez %{name} ! Bemvindo(a) a %{name} !
user_mailer->password->detail->content Merci d'avoir choisi la solution de planification et d'optimisation de tournées %{application_name}%{limit}. Obrigado por ter escolhido a solução de planificação e otimização de rotas %{application_name}%{limit}.
user_mailer->password->detail->define Avant de vous connecter à votre compte%{test}, veuillez définir votre mot de passe : Antes de se ligar à sua conta%{test}, por favor defina a sua palavra passe:
user_mailer->password->detail->limit pour une période de <b>%{days} jours</b> por um período de <b>%{days} dias</b>
user_mailer->password->detail->link Définir mot de passe Definir palavra passe
user_mailer->password->detail->test de test de teste
user_mailer->password->preheader Bienvenue et merci d'avoir choisi de tester %{name} Bem-vindo e obrigado por ter escolhido experimentar %{name}
user_mailer->password->subject Définissez votre mot de passe pour %{name} Defina a sua palavra passe para %{name}
user_mailer->password->title Définissez votre mot de passe Defina a sua palavra passe
user_mailer->password->welcome Bienvenue à %{name} ! Bemvindo a %{name} !
user_mailer->subscribe->content Si vous souhaitez poursuivre l’aventure à nos côtés <b>vous pouvez dès à présent contacter notre service commercial par le biais de ce formulaire ou par téléphone au +33&nbsp;5&nbsp;64&nbsp;27&nbsp;04&nbsp;59&nbsp;</b> : Se quiser continuar essa aventuara conosco <b> pode contactar a nossa equipe de vendas preenchendo o formulàrio ou por telefone ao +33&nbsp;5&nbsp;64&nbsp;27&nbsp;04&nbsp;59&nbsp;:</b>:
user_mailer->subscribe->footer Vous recevez ce message en tant qu'utilisateur de %{name}
user_mailer->subscribe->link Je demande à m'abonner à %{name} Quero subscrever ao %{name}
user_mailer->subscribe->preheader Vous arrivez au terme de votre période d’essai. Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à Mapotempo Web (resseler solution name) et nous espérons que l'expérience a répondu à vos attentes.
user_mailer->subscribe->subject Et si nous poursuivions l'aventure ensemble ?
user_mailer->subscribe->title Et si nous poursuivions l'aventure ensemble ? E se continuássemos essa aventura juntos?
user_mailer->subscribe->try_period_over Vous arrivez au terme de votre période d’essai. <b>Nous vous remercions de l’intérêt que vous portez à %{name} et nous espérons que l'expérience a répondu à vos attentes.</b> O seu período de teste gratuito està a chegar ao fim. <b> Agradecemo-lo pelo seu interesse no %{name} e esperamos que essa experiência tenha satisfeito as suas expectativas. </b>
users->edit->abilities_by_roles Droits suivant les rôles
users->edit->all_without_optimization Tout sauf Optimisation
users->edit->all_without_optimization_abilities L'utilisateur a tous les droits sur toutes les pages, mais ne peut pas lancer d'optimisation.
users->edit->all_without_zoning Tous sauf le zonage
users->edit->all_without_zoning_abilities L'utilisateur a tous les droits sur toutes les pages, mais pas celui de créer/modifier/supprimer de Zonage.
users->edit->contact_support_for_role_changes_html Pour changer de Rôle, <a href="https://support.mapotempo.com" title="">contacter le support</a>
users->edit->edit Modifier votre identifiant de connexion et mot de passe Alterar as suas credenciais de entrada e password
users->edit->edit_user Vous n'avez pas le droit d'éditer un autre utilisateur Não tem direitos para alterar outro utilizador
users->edit->guest Invité
users->edit->guest_abilities L'utilisateur a le droit de consulter les pages, mais pas celui de les modifier, créer ou supprimer.
users->edit->no_role Aucun rôle

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

French Portuguese
Name Nome Mapotempo App

Source information

Key
user_mailer->subscribe->preheader
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/pt.yml, string 1463