The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

destinations->index->dialog->computing->in_progress
Calcul des tournées
0/190
Key French Portuguese State
destinations->index->dialog->create_plan->in_progress Création du plan en cours, merci de patienter
destinations->index->dialog->import->title Import des destinations Importação
destinations->index->dialog->import->in_progress Import des destinations en cours, merci de patienter Importação em curso, aguarde por favor
destinations->index->dialog->geocoding->title Géocodage Geocodificação
destinations->index->dialog->geocoding->in_progress Opération de géocodage Geocodificação em curso, aguarde por favor.
destinations->index->dialog->geocoding->attempts Tentatives : Tentativas:
destinations->index->dialog->geocoding->inqueue Tâche de géocodage en file d'attente Geocodificação em espera
destinations->index->dialog->geocoding->error Impossible d'effectuer le calcul. O cálculo falhou.
destinations->index->dialog->geocoding_danger->title Résultats de géocodage peu fiables Resultados de geocodificação pouco fiáveis
destinations->index->dialog->geocoding_danger->infos Certains de vos destinations semblent être géocodées de manière peu fiable. Souhaitez-vous les revoir dans la liste ? Alguns destinos parecem estar geocodificados de forma pouco fiável. Pretende verifica-los na lista?
destinations->index->dialog->geocoding_danger->hide_help Pour ne plus voir ce message, sélectionnez les destinations ayant un géocodage peu fiable puis : Para não voltar a ver esta mensagem, os seus destinos com geocodificação pouco fiável e:
destinations->index->dialog->geocoding_danger->correct_help Vérifiez l'adresse pour la corriger ou compléter si besoin Verifique o endereço para o corrigir ou completar se for necessário
destinations->index->dialog->geocoding_danger->move_help Déplacez les points manuellement sur la carte le cas échéant Desloque os pontos manualmente no mapa se necessário
destinations->index->dialog->geocoding_danger->dismiss Ignorer Ignorar
destinations->index->dialog->geocoding_danger->sort_geocoding Montrer les géocodages peu fiables d'abord Mostrar primeiro as geocodificações pouco fiáveis
destinations->index->dialog->computing->in_progress Calcul des tournées
destinations->index->over_max_limit Vous avez atteint la limite de destinations autorisées pour votre compte (Limite : %{limit}), contactez le support si vous avez besoin de plus de destinations Você atingiu o nùmero màximo de pontos para a sua conta. (Limite da conta : %{limit})
destinations->index->list->destination Destination
destinations->index->list->ref Ref. Destination
destinations->index->list->address Adresse
destinations->index->list->visit_ref Ref. visite
destinations->index->list->geocoding Géoloc.
destinations->index->list->tags_visit Libellés visite
destinations->index->list->tags_destination Libellés destination
destinations->index->list->duration Durée visite
destinations->index->list->timetable Horaires
destinations->index->list->phone Téléphone
destinations->index->list->contact_email Email
destinations->index->list->comment Commentaire
destinations->index->list->country Pays
destinations->index->list->empty_table Rien à afficher
Key French Portuguese State
destinations->import->merge Fusionner les lignes concernant une même destination
destinations->import->merge_help Permet de fusionner les lignes du fichier concernant une même destination (identifiée par sa référence) et d'importer au final une seule visite de cette destination.
destinations->import->plannings Plans Planeamentos
destinations->import->replace_confirm Attention ! Cet import va supprimer votre base client et affecter vos plans actuels. Cette action est irréversible. Êtes-vous sûrs ? Ao apagar todos os destinos afetará o planeamento das rotas antigas ficando apenas os novos destinos, não planificados. Tem a certeza?
destinations->import->replace_no Mise à jour / ajout Atualização / adicional
destinations->import->replace_no_help Une mise à jour des destinations existantes (référence destination inchangée) est faite et les nouvelles sont ajoutées à l'application. Uma atualização dos destinos existentes (referencias de destino inalteradas) é efetuada sendo os novos adicionados à aplicação.
destinations->import->replace_yes Supprimer anciennes destinations Apagar destinos anteriores
destinations->import->replace_yes_help Efface et remplace toutes les anciennes destinations par celles de l'import. Les anciennes tournées seront également perdues. Eliminar e substituir todos os destinos anteriores pelos da importação. Todos os destinos serão reescritos. A rotas anteriores serão igualmente perdidas.
destinations->import->title Importer des destinations Importar destinos
destinations->import->tomtom->help Importe les adresses de Webfleet comme destinations Importar os endereços de Webfleet como destinos
destinations->import->tomtom->title Webfleet Webfleet
destinations->import->vehicle_usage_set_help Si la configuration est renseignée, un plan est automatiquement créé à l'issue de l'import.
destinations->index->click2call Cliquez pour appeler Clicar para chamar
destinations->index->columns Colonnes Colunas
destinations->index->default_name Nouvelle destination Novo Destino
destinations->index->dialog->computing->in_progress Calcul des tournées
destinations->index->dialog->create_plan->in_progress Création du plan en cours, merci de patienter
destinations->index->dialog->create_plan->title Création d'un plan
destinations->index->dialog->geocoding->attempts Tentatives : Tentativas:
destinations->index->dialog->geocoding_danger->correct_help Vérifiez l'adresse pour la corriger ou compléter si besoin Verifique o endereço para o corrigir ou completar se for necessário
destinations->index->dialog->geocoding_danger->dismiss Ignorer Ignorar
destinations->index->dialog->geocoding_danger->hide_help Pour ne plus voir ce message, sélectionnez les destinations ayant un géocodage peu fiable puis : Para não voltar a ver esta mensagem, os seus destinos com geocodificação pouco fiável e:
destinations->index->dialog->geocoding_danger->infos Certains de vos destinations semblent être géocodées de manière peu fiable. Souhaitez-vous les revoir dans la liste ? Alguns destinos parecem estar geocodificados de forma pouco fiável. Pretende verifica-los na lista?
destinations->index->dialog->geocoding_danger->move_help Déplacez les points manuellement sur la carte le cas échéant Desloque os pontos manualmente no mapa se necessário
destinations->index->dialog->geocoding_danger->sort_geocoding Montrer les géocodages peu fiables d'abord Mostrar primeiro as geocodificações pouco fiáveis
destinations->index->dialog->geocoding_danger->title Résultats de géocodage peu fiables Resultados de geocodificação pouco fiáveis
destinations->index->dialog->geocoding->error Impossible d'effectuer le calcul. O cálculo falhou.
destinations->index->dialog->geocoding->in_progress Opération de géocodage Geocodificação em curso, aguarde por favor.
destinations->index->dialog->geocoding->inqueue Tâche de géocodage en file d'attente Geocodificação em espera
destinations->index->dialog->geocoding->title Géocodage Geocodificação

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

French Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
destinations->index->dialog->computing->in_progress
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/pt.yml, string 1059