The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

CNom du compte
customers->form->name
Nom du compte
13/130
Key French Portuguese State
customers->index->list->server_side_select->total_select_filter Sélectionner les %{length} comptes client répondants aux filtres
customers->index->list->server_side_select->actual_server_select Les %{length} comptes clients sont sélectionnés
customers->index->list->confirm->delete_user Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur ?
customers->index->list->confirm->delete_customer Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte client ?
customers->index->list->confirm->send_user_mail Êtes-vous sûr de vouloir envoyer un email de confirmation à cet utilisateur ?
customers->index->list->devices->enabled Actif
customers->index->list->devices->configured Actif et configuré
customers->import->title Importer un compte client
customers->import->label Sélectionner un compte client à partir d'un fichier .dump
customers->import->success Le compte client %{customer_name} a été importé avec succès.
customers->import->submit Importer le compte client
customers->upload_dump->file_empty Un fichier .dump doit être renseigné
customers->new->title Nouveau compte client Nova conta cliente
customers->form->ref_help La référence doit être unique
customers->form->max_distance_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->name Nom du compte Conta cliente
customers->form->name_help Nomenclature : [Groupe/Association/Franchise/Intégrateur] [-] [Nom/Site/Entrepôt/Département/Ville] [-] [Projet]
customers->form->internal_name Nom de compte personnalisé
customers->form->internal_name_help Nom de compte choisit par l'utilisateur
customers->form->description_help Détails sur le compte et les utilisateurs courants (masqué pour les utilisateurs)
customers->form->test_help Affiche un lien pour s'abonner (si une date de fin de souscription est définie en plus, permet également de pouvoir envoyer des emails automatiques)
customers->form->default_value Valeurs par défaut Valores por defeito
customers->form->outputs Diffusion des tournées Apresentação das rotas
customers->form->billing Facturation
customers->form->billing_help Ces emails sont envoyés à 12h (CET), 30, 15, 3, 2, et 1 jour(s) avant la date de fin d'accès.
customers->form->limits Limites Limites
customers->form->options Options Opções
customers->form->optimization_parameters Paramètres d'optimisation Parâmetros de otimização
customers->form->billing_email_help_admin Lorsque l'envoi d'emails de facturation est activé, ils seront envoyés à chaque utilisateur sauf si une adresse email de facturation est renseignée.
customers->form->billing_email_help Les informations concernant la facturation / fin d'accès seront envoyées à cette adresse email. Si non renseignée, à chaque utilisateur.
customers->form->enable_end_subscription_email_help Si coché des emails concernant la facturation / fin d'accès seront envoyés.
Key French Portuguese State
customers->form->internal_name_help Nom de compte choisit par l'utilisateur
customers->form->limits Limites Limites
customers->form->max_destinations_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (valor por defeito)
customers->form->max_destinations_help Nombre maximal de clients autorisés dans le compte. Nùmero màximo de pontos autorizados na conta.
customers->form->max_distance_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->max_plannings_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (valor por defeito)
customers->form->max_plannings_help Nombre maximal de plans autorisés dans le compte. Nùmero màximo de planos autorizados na conta.
customers->form->max_stores_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->max_stores_help Nombre maximal de dépôts autorisés dans le compte.
customers->form->max_vehicle_trips_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->max_vehicle_trips_help Nombre maximal de départs pour un même véhicule dans un même plan.
customers->form->max_vehicle_usage_sets_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (valor por defeito)
customers->form->max_vehicle_usage_sets_help Nombre maximal de configurations des véhicules autorisées dans le compte. En cas de diminution, des configurations véhicules et des tournées seront supprimées. Nùmero màximo de parâmetros base dos veículos autorizados na conta.
customers->form->max_zonings_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (valor por defeito)
customers->form->max_zonings_help Nombre maximal de zonages autorisés dans le compte. Nùmero màximo de zoneamentos autorizados na conta.
customers->form->name Nom du compte Conta cliente
customers->form->name_help Nomenclature : [Groupe/Association/Franchise/Intégrateur] [-] [Nom/Site/Entrepôt/Département/Ville] [-] [Projet]
customers->form->optimization_cluster_size_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (valor por defeito)
customers->form->optimization_cluster_size_help Valeur en secondes séparant les points à regrouper entre eux avant de les optimiser. Une valeur trop grande dégradera la qualité de l'optimisation (30 sec est une grande valeur). Valable uniquement dans le cas d'une optimisation d'une seule tournée avec retards sans capacité sur votre véhicule. Valor em segundos entre pontos a agrupar antes da otimização. Um valor demasiado alto degradará a qualidade da otimização (30 segundos é já um valor expressivo). Considerar apenas para a otimização de uma única rota, com atrasos e sem capacidade sobre o veículo.
customers->form->optimization_cost_waiting_time_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (valor por defeito)
customers->form->optimization_cost_waiting_time_help Permet d'évaluer l'importance des temps d'attente. Plus la valeur est grande, plus l'attente avant l'ouverture d'un créneau horaire sera pénalisée :<br> - 1 : l'attente est partie intégrante du temps total<br> - 0 < X < 1 : réduit le nombre de détours en autorisant plus d'attente<br> - 0 : le temps d'attente n'est pas minimisé dans l'optimisation<br> - Au plus court (calcul d'itinéraire) : non pris en compte Permite avaliar a importância dos tempos de espera. Maior o valor, maior serà a penalização da espera antes do começo da janela temporal:<br> - 1: o tempo de espera têm o mesmo custo que o tempo de trajeto e de serviço<br> - 0 < X < 1: autoriza maiores tempos de espera para reduzir o nùmero de desvios<br> - 0: os tempos de espera não serão minimizados durante o processo de otimização<br> - Ao mais curto (calculador de itinerário): não tenido em conta
customers->form->optimization_force_start_help Forcer le départ du véhicule à son horaire de début. Forçar a partida do veículo no início do seu horário.
customers->form->optimization_max_split_size_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (valor por defeito)
customers->form->optimization_max_split_size_help Nombre de points maximal à regrouper dans le cas d'un problème à optimiser trop gros. Plus la valeur est grande, meilleur le résultat de l'optimisation sera (mais il est alors plus fréquent que le problème soit trop complexe pour trouver une solution dans les temps impartis). Plus la valeur est faible, et plus l'optimisation trouvera une solution rapidement (mais la solution trouvée peut être de moins bonne qualité). Une valeur correspondant à 10-20 fois la taille moyenne de vos tournées est adaptée. Numero máximo de pontos a agrupar caso um problema seja demasiado extenso para otimizar. Quanto maior for o valor, melhor será o resultado da otimização (poderá, no entanto, ser mais frequente o caso em que não é encontrada solução para o tempo requerido). Quanto menor for o valor, tanto mais rápida será a otimização (mas a solução encontrada poderá ser de inferior qualidade). Um valor correspondente a 10-20 vezes o tamanho médio das rotas, será correto.
customers->form->optimization_minimal_time_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->optimization_minimal_time_help Durée minimale (en seconde) d'optimisation par véhicule/tournée/tour.
customers->form->optimization_parameters Paramètres d'optimisation Parâmetros de otimização
customers->form->optimization_soft_upper_bound_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (valor por defeito)
customers->form->optimization_stop_soft_upper_bound_admin_help Plus la valeur est grande plus les retards seront pénalisants (0 pour empêcher les retards de manière stricte : désactive les clusters dans ce cas). <br> Valeurs conseillées :<br> - Au plus rapide : 0 à 1<br> - Au plus court : 0 à 30
customers->form->optimization_stop_soft_upper_bound_help Laisser l'optimisation planifier des arrêts en dehors des créneaux horaires client (Une alerte sera affichée en cas de retard) Quanto maior for o valor, mais penalizadores serão os atrasos (0 para impedir estritamente os atrasos: neste caso desativa os clusters).

Loading…

User avatar None

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppPortuguese

CNom du compte
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

French Portuguese
Name Nome Mapotempo App

Source information

Key
customers->form->name
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/pt.yml, string 802