The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

customers->form->max_distance_default
%{n} (valeur par défaut)
0/240
Key French Portuguese State
customers->index->list->server_side_select->total_select Sélectionner les %{length} comptes clients
customers->index->list->server_side_select->total_select_filter Sélectionner les %{length} comptes client répondants aux filtres
customers->index->list->server_side_select->actual_server_select Les %{length} comptes clients sont sélectionnés
customers->index->list->confirm->delete_user Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur ?
customers->index->list->confirm->delete_customer Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte client ?
customers->index->list->confirm->send_user_mail Êtes-vous sûr de vouloir envoyer un email de confirmation à cet utilisateur ?
customers->index->list->devices->enabled Actif
customers->index->list->devices->configured Actif et configuré
customers->import->title Importer un compte client
customers->import->label Sélectionner un compte client à partir d'un fichier .dump
customers->import->success Le compte client %{customer_name} a été importé avec succès.
customers->import->submit Importer le compte client
customers->upload_dump->file_empty Un fichier .dump doit être renseigné
customers->new->title Nouveau compte client Nova conta cliente
customers->form->ref_help La référence doit être unique
customers->form->max_distance_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->name Nom du compte Conta cliente
customers->form->name_help Nomenclature : [Groupe/Association/Franchise/Intégrateur] [-] [Nom/Site/Entrepôt/Département/Ville] [-] [Projet]
customers->form->internal_name Nom de compte personnalisé
customers->form->internal_name_help Nom de compte choisit par l'utilisateur
customers->form->description_help Détails sur le compte et les utilisateurs courants (masqué pour les utilisateurs)
customers->form->test_help Affiche un lien pour s'abonner (si une date de fin de souscription est définie en plus, permet également de pouvoir envoyer des emails automatiques)
customers->form->default_value Valeurs par défaut Valores por defeito
customers->form->outputs Diffusion des tournées Apresentação das rotas
customers->form->billing Facturation
customers->form->billing_help Ces emails sont envoyés à 12h (CET), 30, 15, 3, 2, et 1 jour(s) avant la date de fin d'accès.
customers->form->limits Limites Limites
customers->form->options Options Opções
customers->form->optimization_parameters Paramètres d'optimisation Parâmetros de otimização
customers->form->billing_email_help_admin Lorsque l'envoi d'emails de facturation est activé, ils seront envoyés à chaque utilisateur sauf si une adresse email de facturation est renseignée.
customers->form->billing_email_help Les informations concernant la facturation / fin d'accès seront envoyées à cette adresse email. Si non renseignée, à chaque utilisateur.
Key French Portuguese State
customers->form->export->logo_help Logo du la société en PNG, JPEG, JPG ou GIF. Si ajouté, il sera affiché sur la feuille d'impression / envoyé à l'app mobile Mapotempo Live
customers->form->export->remove_logo Supprimer le logo
customers->form->export->title Paramétrage des impressions et envois à Mapotempo Live
customers->form->external_callback->enabled (Actif sur le compte revendeur)
customers->form->external_callback->name Nom Nome
customers->form->external_callback->name_placeholder Application externe Aplicação externa
customers->form->external_callback->title URL de rappel URL de resposta
customers->form->external_callback->url URL URL
customers->form->external_callback->url_help URL externe à appeler depuis le menu export du plan des tournées. La requête (GET) est réalisée en AJAX dans le navigateur et donc soumise aux règles standards des navigateurs à ce niveau (Ex : SSL/TLS, CORS, ...).
Les chaînes de caractères suivantes vont être remplacées : PLANNING_REF, PLANNING_IDS, ROUTE_ID, ROUTE_REF, API_KEY, CUSTOMER_ID. Les chaines contenant de multiples valeurs sont séparées par des virgules.
Exemple : http://www.example.com?p_id={PLANNING_IDS}
URL externa a evocar a partir do menu export do plano de rotas
As cadeias de caracteres seguintes serão substituidas: PLANNING_ID, PLANNING_REF, PLANNING_IDS, ROUTE_ID, ROUTE_REF, API_KEY, CUSTOMER_ID
Exemplo: http://www.example.com?p_id={PLANNING_ID}
customers->form->external_callback->url_placeholder http://www.example.com?p_id={PLANNING_IDS} http://www.example.com?p_id={PLANNING_ID}
customers->form->internal_name Nom de compte personnalisé
customers->form->internal_name_help Nom de compte choisit par l'utilisateur
customers->form->limits Limites Limites
customers->form->max_destinations_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (valor por defeito)
customers->form->max_destinations_help Nombre maximal de clients autorisés dans le compte. Nùmero màximo de pontos autorizados na conta.
customers->form->max_distance_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->max_plannings_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (valor por defeito)
customers->form->max_plannings_help Nombre maximal de plans autorisés dans le compte. Nùmero màximo de planos autorizados na conta.
customers->form->max_stores_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->max_stores_help Nombre maximal de dépôts autorisés dans le compte.
customers->form->max_vehicle_trips_default %{n} (valeur par défaut)
customers->form->max_vehicle_trips_help Nombre maximal de départs pour un même véhicule dans un même plan.
customers->form->max_vehicle_usage_sets_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (valor por defeito)
customers->form->max_vehicle_usage_sets_help Nombre maximal de configurations des véhicules autorisées dans le compte. En cas de diminution, des configurations véhicules et des tournées seront supprimées. Nùmero màximo de parâmetros base dos veículos autorizados na conta.
customers->form->max_zonings_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (valor por defeito)
customers->form->max_zonings_help Nombre maximal de zonages autorisés dans le compte. Nùmero màximo de zoneamentos autorizados na conta.
customers->form->name Nom du compte Conta cliente
customers->form->name_help Nomenclature : [Groupe/Association/Franchise/Intégrateur] [-] [Nom/Site/Entrepôt/Département/Ville] [-] [Projet]
customers->form->optimization_cluster_size_default %{n} (valeur par défaut) %{n} (valor por defeito)
customers->form->optimization_cluster_size_help Valeur en secondes séparant les points à regrouper entre eux avant de les optimiser. Une valeur trop grande dégradera la qualité de l'optimisation (30 sec est une grande valeur). Valable uniquement dans le cas d'une optimisation d'une seule tournée avec retards sans capacité sur votre véhicule. Valor em segundos entre pontos a agrupar antes da otimização. Um valor demasiado alto degradará a qualidade da otimização (30 segundos é já um valor expressivo). Considerar apenas para a otimização de uma única rota, com atrasos e sem capacidade sobre o veículo.
ComponentTranslation
This translation Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
The following strings have different contexts, but the same source.
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor por defeito)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor por defeito))
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor por defeito)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor por defeito)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor por defeito)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor por defeito)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor por defeito)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor por defeito)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor por defeito)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor por defeito)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor por defeito)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor por defeito)
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor por defeito)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor por defeito)
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor por defeito)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor por defeito)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor por defeito)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor por defeito)
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (valor por defeito)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

French Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
customers->form->max_distance_default
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/pt.yml, string 801