The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

Configuration du véhicule  : « %{s} »
vehicle_usages->form->vehicle_usage->legend
Configuration du véhicule : « %{s} »
31/360
Key French Portuguese State
vehicle_usages->index->multiple_enable Activer les véhicules
vehicle_usages->index->disable_confirm Êtes-vous sûr ? Toutes les tournées utilisant ce véhicule dans cette configuration seront perdues. Tem a certeza? Todas as rotas que utilizem este veículo e configuração serão perdidas.
vehicle_usages->index->multiple_disable_confirm Êtes-vous sûr ? Toutes les tournées utilisant ces véhicules dans cette configuration seront perdues.
vehicle_usages->index->enable Activer Ativar
vehicle_usages->index->trip_index Tour %{n}
vehicle_usages->new->title Nouvelle configuration de véhicule Nova configuração de veículo
vehicle_usages->form->trip_index->legend Position du tour
vehicle_usages->form->trip_index->help Indique la position du tour dans la tournée
vehicle_usages->form->cutoff_duration->legend Délai entre deux départs consécutifs
vehicle_usages->form->cutoff_duration->default %{n} (défaut)
vehicle_usages->form->cutoff_duration->help Durée à appliquer à partir du départ d'un tour précédent pour définir l'horaire de départ du tour suivant. Si vide, le tour suivant débute à la fin du tour précédent.
vehicle_usages->form->save Enregistrer la configuration du véhicule%{business_term} Guardar a configuração do veículo
vehicle_usages->form->vehicle->legend Véhicule Veículo
vehicle_usages->form->vehicle->help Les informations ci-dessous sur le véhicule sont communes à toutes les configurations de véhicules As seguintes informações do veículo são comuns a todas as configurações de veículos
vehicle_usages->form->driver->legend Chauffeur
vehicle_usages->form->vehicle_usage->legend Configuration du véhicule : « %{s} » Configuração do veículo: "%{s}"
vehicle_usages->form->vehicle_usage->help Les informations ci-dessous sont spécifiques à la configuration du véhicule. As informações abaixo são específicas para a configuração do veículo.
vehicle_usages->form->time_window_start->default %{n} (défaut) %{n} (defeito)
vehicle_usages->form->time_window_end->default %{n} (défaut) %{n} (defeito)
vehicle_usages->form->time_window_start_time_window_end_days->default %{n} %{n}
vehicle_usages->form->time_window_start_time_window_end Amplitude horaire Periodo temporal
vehicle_usages->form->time_window_start_time_window_end_help Plage horaire de travail du chauffeur Horário de trabalho do estafeta
vehicle_usages->form->stores Départ / Arrivée Partida / Chegada
vehicle_usages->form->store->default Défaut Defeito
vehicle_usages->form->store->none Aucun Nenhum
vehicle_usages->form->stores_help Dépôts de départ et d'arrivée Armazéns de partida e chegada
vehicle_usages->form->rest_duration_store Durée de repos / lieu Duração da pausa / local
vehicle_usages->form->rest_start->default %{n} (défaut) %{n} (defeito)
vehicle_usages->form->rest_stop->default %{n} (défaut) %{n} (defeito)
vehicle_usages->form->rest_start_stop Plage de repos Período para repouso
vehicle_usages->form->rest_start_stop_help Sans tenir compte de la durée de pause Sem ter em conta a duração da pausa
Key French Portuguese State
vehicle_usages->form->stores_help Dépôts de départ et d'arrivée Armazéns de partida e chegada
vehicle_usages->form->tags_help Compétences associées à la configuration du véhicule. (Attention  : si un seul véhicule possède des compétences alors tous les autres véhicules ne pourront utiliser cette compétence si non déclaré)
vehicle_usages->form->time_window_end->default %{n} (défaut) %{n} (defeito)
vehicle_usages->form->time_window_start->default %{n} (défaut) %{n} (defeito)
vehicle_usages->form->time_window_start_time_window_end Amplitude horaire Periodo temporal
vehicle_usages->form->time_window_start_time_window_end_days->default %{n} %{n}
vehicle_usages->form->time_window_start_time_window_end_help Plage horaire de travail du chauffeur Horário de trabalho do estafeta
vehicle_usages->form->trip_index->help Indique la position du tour dans la tournée
vehicle_usages->form->trip_index->legend Position du tour
vehicle_usages->form->vehicle_cost Définir les coûts du véhicule
vehicle_usages->form->vehicle->help Les informations ci-dessous sur le véhicule sont communes à toutes les configurations de véhicules As seguintes informações do veículo são comuns a todas as configurações de veículos
vehicle_usages->form->vehicle->legend Véhicule Veículo
vehicle_usages->form->vehicle_range_options Définir une autonomie véhicule
vehicle_usages->form->vehicle_skills_options Définir des compétences de véhicule
vehicle_usages->form->vehicle_usage->help Les informations ci-dessous sont spécifiques à la configuration du véhicule. As informações abaixo são específicas para a configuração do veículo.
vehicle_usages->form->vehicle_usage->legend Configuration du véhicule : « %{s} » Configuração do veículo: "%{s}"
vehicle_usages->form->work_time Durée de travail
vehicle_usages->form->work_time_default %{n} (valeur par défaut)
vehicle_usages->form->work_time_help La durée de travail doit être inférieure ou égale à l'amplitude horaire (durées au dépôt comprises sans la pause). Si défini, l'optimisation respectera strictement la durée de travail.
vehicle_usages->index->capacities Capacités Capacidades
vehicle_usages->index->devices Terminaux mobiles Dispositivos móveis
vehicle_usages->index->disable Désactiver Desativar
vehicle_usages->index->disable_confirm Êtes-vous sûr ? Toutes les tournées utilisant ce véhicule dans cette configuration seront perdues. Tem a certeza? Todas as rotas que utilizem este veículo e configuração serão perdidas.
vehicle_usages->index->enable Activer Ativar
vehicle_usages->index->multiple_disable Désactiver les véhicules
vehicle_usages->index->multiple_disable_confirm Êtes-vous sûr ? Toutes les tournées utilisant ces véhicules dans cette configuration seront perdues.
vehicle_usages->index->multiple_enable Activer les véhicules
vehicle_usages->index->select_unselect_all Sélectionner/Dé-sélectionner tous les véhicules
vehicle_usages->index->store->no_start Pas de dépôt de départ Sem armazém na partida
vehicle_usages->index->store->no_stop Pas de dépôt d'arrivée : fin de tournée libre Sem armazém na chegada: fim de rota livre

Loading…

User avatar None

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppPortuguese

Configuration du véhicule  : « %{s} »
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

French Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
vehicle_usages->form->vehicle_usage->legend
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/pt.yml, string 2109