The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

destinations->import_file->label_too_long
Le libellé "%{label}" est trop long, le nombre maximum de caractères autorisé est de 255
62/880
Key French Hebrew State
destinations->import_file->format->hour HH:MM HH:MM
destinations->import_file->format->second HH:MM:SS HH:MM:SS
destinations->import_file->format->date JJ/MM/AAAA DD:MM:YYYY
destinations->import_file->format->yes_no oui/non כן / לא
destinations->import_file->format->required obligatoire נדרש
destinations->import_file->format->advisable recommandé מומלץ
destinations->import_file->format->optionnal optionnel אופציונאלי
destinations->import_file->format->deprecated déprécié הוצא משימוש
destinations->import_file->format->hidden masqué מוסתר
destinations->import_file->format->string_separated_by_commas texte séparé par des virgules הפרד בעזרת פסיקים
destinations->import_file->not_csv Le fichier importé n'est pas au format CSV הקובץ המיובא אינו CSV
destinations->import_file->empty_file ne contient aucune donnée התוכן ריק
destinations->import_file->refs_duplicate La référence « %{refs} » est présente en double dans le fichier. ישנן מספר רשומות עם אותו מספר מזהה : (%{refs}).
destinations->import_file->refs_visit_duplicate La référence visite « %{refs} » est présente en double dans le fichier. ישנן מספר רשומות עם אותו מספר מזהה : (%{refs}).
destinations->import_file->too_many_lines Import contenant trop de lignes, votre compte n'est pas autorisé à en accepter autant (max : %{n}). Contactez le support si nécessaire. עצור יבוא, חריגה בכמות השורות המותרת (max: %{n}). צור קשר עם תמיכה טכנית לפי הצורך.
destinations->import_file->label_too_long Le libellé "%{label}" est trop long, le nombre maximum de caractères autorisé est de 255 התגית "%{label}" ארוכה מדי. האורך המקסימלי המותר הוא 255 תווים
destinations->import_file->none_column Aucune correspondance de colonne trouvée העמודה לא נמצאה
destinations->import_file->missing_name « nom » manquant. % {קו} "שם" חסר.
destinations->import_file->missing_location « ville / code postal » ou « lat / lng » manquant. % {קו} "עיר / מיקוד" או "קווי רוחב / LNG" חסרה.
destinations->import_file->invalid_numeric_value valeur numérique « %{value} » invalide. %{line}: Invalid numeric value "%{value}".
destinations->import_file->invalid_stop Le type d'arrêt n'est pas valide סוג העצירה אינו חוקי
destinations->import_file->invalid_position Le type de position n'est pas valide המיקום שהוזן אינו תקין
destinations->import_file->empty_planning_name Le nom du plan doit être présent. שם התכנית חייב להיות מוזן.
destinations->import_file->invalid_planning_name Le nom du plan ne correspond pas aux valeurs précédentes. שם התכנית לא מתאים למידע קודם.
destinations->import_file->invalid_planning_date La date du plan ne correspond pas aux valeurs précédentes. המידע על התכנית לא מתאים למידע קודם.
destinations->import_file->planning_date_after_route_date La date du plan doit être après la date des tournées. תאריך ההתחלה חייב להיקבע לפני תאריכי המסלולים.
destinations->import_file->invalid_ref_vehicle La référence du véhicule de la tournée ne correspond pas aux valeurs précédentes. מזהה המסלול של הרכב לא מתאים למידע קודם.
destinations->import_file->invalid_route_date La date de la tournée ne correspond pas aux valeurs précédentes. מידע המסלול לא מתאים למידע קודם.
destinations->import_file->check_custom_columns Vérifiez votre définition des colonnes à importer. בדוק את הגדרת העמודות שלך.
destinations->import_file->invalid_pickup_ref La référence de collecte "%{ref}" est invalide נקודת האיסוף "%{ref}" אינה תקינה
destinations->import_file->invalid_next_ref La référence suivante "%{ref}" est invalide נקודת האיסוף הבאה "%{ref} אינה תקינה
Key French Hebrew State
destinations->import_file->geocoding_accuracy qualité géocodage רמת דיוק הקידוד הגאוגרפי
destinations->import_file->geocoding_accuracy_desc note qualifiant la certitude de conversion de l'adresse postale en coordonnées géographiques. Ceci via un pourcentage exprimé entre 0 et 1. Ex. 0,70 représente 70% de fiabilité. ציון איכות שניתן לתהליך המרת כתובת הרחוב של היעד לקואורדינטות גאוגרפיות. ציון זה בא לידי ביטוי באמצעות ציון בין 0 ו-1. למשל 0.70 פירושו 70% מדויק.
destinations->import_file->geocoding_accuracy_format nombre à virgule de 0 à 1 מספר float בין הערכים 0 ו-1
destinations->import_file->geocoding_level niveau géocodage רמת הקידוד הגאוגרפי
destinations->import_file->geocoding_level_desc niveau de précision atteint lors de la conversion de l'adresse postale en coordonnées géographiques, exprimé de manière sémantique. רמת הדיוק הגיע בעת המרת כתובת הרחוב של היעד לתוך קואורדינטות גאוגרפיות, לידי ביטוי ברמות ידידותיות אנושיות.
destinations->import_file->invalid_next_ref La référence suivante "%{ref}" est invalide נקודת האיסוף הבאה "%{ref} אינה תקינה
destinations->import_file->invalid_numeric_value valeur numérique « %{value} » invalide. %{line}: Invalid numeric value "%{value}".
destinations->import_file->invalid_pickup_ref La référence de collecte "%{ref}" est invalide נקודת האיסוף "%{ref}" אינה תקינה
destinations->import_file->invalid_planning_date La date du plan ne correspond pas aux valeurs précédentes. המידע על התכנית לא מתאים למידע קודם.
destinations->import_file->invalid_planning_name Le nom du plan ne correspond pas aux valeurs précédentes. שם התכנית לא מתאים למידע קודם.
destinations->import_file->invalid_position Le type de position n'est pas valide המיקום שהוזן אינו תקין
destinations->import_file->invalid_ref_vehicle La référence du véhicule de la tournée ne correspond pas aux valeurs précédentes. מזהה המסלול של הרכב לא מתאים למידע קודם.
destinations->import_file->invalid_route_date La date de la tournée ne correspond pas aux valeurs précédentes. מידע המסלול לא מתאים למידע קודם.
destinations->import_file->invalid_stop Le type d'arrêt n'est pas valide סוג העצירה אינו חוקי
destinations->import_file->invalid_visits_connections Visite %{visit} : %{message}
destinations->import_file->label_too_long Le libellé "%{label}" est trop long, le nombre maximum de caractères autorisé est de 255 התגית "%{label}" ארוכה מדי. האורך המקסימלי המותר הוא 255 תווים
destinations->import_file->lat lat רוחב
destinations->import_file->lat_desc latitude de la destination (en degrés décimaux) comprise entre -90° et 90°. Ex. 45,91 קו הרוחב של היעד במעלות עשרוניות בין -90 ° ל -90 °. לְמָשָׁל. 45.91
destinations->import_file->lat_format nombre à virgule entre -90 et 90 מספר float בין הערכים מינוס 90 ו- 90
destinations->import_file->lng lng אורך
destinations->import_file->lng_desc longitude de la destination (en degrés décimaux) comprise entre -180° et 180°. Ex. -0,781 קו אורך של היעד במעלות עשרוניות בין -180 ° ל 180 °. לְמָשָׁל. -0.781
destinations->import_file->lng_format nombre à virgule entre -180 et 180 מספר float בין הערכים מינוס 180 ו-180
destinations->import_file->missing_location « ville / code postal » ou « lat / lng » manquant. % {קו} "עיר / מיקוד" או "קווי רוחב / LNG" חסרה.
destinations->import_file->missing_name « nom » manquant. % {קו} "שם" חסר.
destinations->import_file->name nom שם
destinations->import_file->name_desc nom du client ou de la destination visitée שם יעד או חשבון יעד
destinations->import_file->next_ref référence suivante המזהה הבא
destinations->import_file->next_ref_desc référence de la visite venant juste après המזהה של הביקור הבא
destinations->import_file->none_column Aucune correspondance de colonne trouvée העמודה לא נמצאה
destinations->import_file->not_csv Le fichier importé n'est pas au format CSV הקובץ המיובא אינו CSV

Loading…

Le libellé "%{label}" est trop long, le nombre maximum de caractères autorisé est de 255
התגית "%{label}" ארוכה מדי. האורך המקסימלי המותר הוא 255 תווים
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

French Hebrew
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
destinations->import_file->label_too_long
String age
6 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/he.yml, string 1245