The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

destinations->import_file->close2
horaire fin 2 (déprécié)
10/240
Key French Hebrew State
destinations->import_file->time_window_end_desc déprécié : utiliser « horaire fin 1 » à la place. הוצא משימוש: השתמש "סגור" במקום זאת.
destinations->import_file->time_window_start_1 horaire début 1 פתוח 1
destinations->import_file->time_window_start_1_desc début de la plage horaire 1 (peut dépasser 24:00) conseillée pour la visite. זמן התחלה 1 להגעה ליעד.
destinations->import_file->time_window_end_1 horaire fin 1 סגור 1
destinations->import_file->time_window_end_1_desc fin de la plage horaire 1 (peut dépasser 24:00) conseillée pour la visite. זמן אחרון 1 להגעה ליעד.
destinations->import_file->time_window_start_2 horaire début 2 time_window_start 2
destinations->import_file->time_window_start_2_desc début de la plage horaire 2 (peut dépasser 24:00) conseillée pour la visite. זמן התחלה 1 להגעה ליעד.
destinations->import_file->time_window_end_2 horaire fin 2 סגור 2
destinations->import_file->time_window_end_2_desc fin de la plage horaire 2 (peut dépasser 24:00) conseillée pour la visite. זמן אחרון 2 להגעה ליעד.
destinations->import_file->open1 horaire début 1 (déprécié) שעת התחלה1
destinations->import_file->open1_desc déprécié : utiliser « horaire début 1 » à la place. פעולה אסורה: השתמש ב"התחלת חלון זמן 1" במקום.
destinations->import_file->close1 horaire fin 1 (déprécié) שעת סיום1
destinations->import_file->close1_desc déprécié : utiliser « horaire fin 1 » à la place. פעולה אסורה: השתמש ב"סוף חלון זמן 1" במקום.
destinations->import_file->open2 horaire début 2 (déprécié) שעת התחלה 2
destinations->import_file->open2_desc déprécié : utiliser « horaire début 2 » à la place. פעולה אסורה: השתמש ב"התחלת חלון זמן 2" במקום.
destinations->import_file->close2 horaire fin 2 (déprécié) שעת סיום 2
destinations->import_file->close2_desc déprécié : utiliser « horaire fin 2 » à la place. פעולה אסורה: השתמש ב"סוף חלון זמן 2".
destinations->import_file->quantity1_1 quantité 1_1 (déprécié) כמות 1_1
destinations->import_file->quantity1_1_desc déprécié : utiliser « quantités » à la place. הוצא משימוש: השתמש "כמויות" במקום זאת.
destinations->import_file->quantity1_2 quantité 1_2 (déprécié) כמות 1_2
destinations->import_file->quantity1_2_desc déprécié : utiliser « quantités » à la place. הוצא משימוש: השתמש "כמויות" במקום זאת.
destinations->import_file->take_over durée client (déprécié) משך ביקור
destinations->import_file->take_over_desc déprécié : utiliser « durée visite » à la place. פעולה אסורה: השתמש ב"משך ביקור" במקום.
destinations->import_file->priority priorité עדיפות
destinations->import_file->priority_desc priorité d'inclusion lors de l'optimisation, de -4 (min) à 4 (max). רמת עדיפות עבור תהליך האופטימיזציה, בין 4- (עדיפות נמוכה) לבין 4 (עדיפות גבוהה).
destinations->import_file->comment commentaire הערות
destinations->import_file->comment_desc informations nécessaires pour la visite. מידע משלים.
destinations->import_file->phone_number téléphone טלפון
destinations->import_file->phone_number_desc numéro de téléphone du client à contacter. מספר טלפון של היעד.
destinations->import_file->contact_email email דואר אלקטרוני
destinations->import_file->contact_email_desc adresse électronique du client à contacter. כתובת דואר אלקטרוני של הנמען.
Key French Hebrew State
destinations->import->dialog->help->title Liste des colonnes de votre fichier עמודות בקובץ שלך
destinations->import->dialog->job->attempts Tentatives :
destinations->import->dialog->job->cancel_button Annuler l'import
destinations->import->dialog->job->cancelled Import des destinations annulé
destinations->import->dialog->job->cancelling Annulation en cours
destinations->import->dialog->job->compute_routes Actualisation des plans
destinations->import->dialog->job->create_plan Plan(s) en création ou mise à jour, merci de patienter
destinations->import->dialog->job->inqueue Tâche d'import en file d'attente
destinations->import_file->active livré active
destinations->import_file->active_desc indique si le client est livré durant cette tournée ou pas קובע אם הביקור פעיל או לא בתוואי זה
destinations->import_file->check_custom_columns Vérifiez votre définition des colonnes à importer. בדוק את הגדרת העמודות שלך.
destinations->import_file->city ville עיר
destinations->import_file->city_desc nom de la ville ou commune (l'orthographe doit être correcte pour un géocodage fiable) עיר, עיירה או שם מחוז (איות הוא קריטי עבור קידוד גאוגרפי אמין)
destinations->import_file->close1 horaire fin 1 (déprécié) שעת סיום1
destinations->import_file->close1_desc déprécié : utiliser « horaire fin 1 » à la place. פעולה אסורה: השתמש ב"סוף חלון זמן 1" במקום.
destinations->import_file->close2 horaire fin 2 (déprécié) שעת סיום 2
destinations->import_file->close2_desc déprécié : utiliser « horaire fin 2 » à la place. פעולה אסורה: השתמש ב"סוף חלון זמן 2".
destinations->import_file->comment commentaire הערות
destinations->import_file->comment_desc informations nécessaires pour la visite. מידע משלים.
destinations->import_file->contact_email email דואר אלקטרוני
destinations->import_file->contact_email_desc adresse électronique du client à contacter. כתובת דואר אלקטרוני של הנמען.
destinations->import_file->country pays ארץ
destinations->import_file->country_desc nom du pays (l'orthographe doit être correcte pour un géocodage fiable) מדינה או שם המדינה (איות הוא קריטי עבור קידוד גאוגרפי אמין)
destinations->import_file->custom_attribute champ personnalisé
destinations->import_file->custom_attribute_desc valeur pour le champ personnalisé "%{label}"
destinations->import_file->custom_attribute_visit_desc valeur pour le champ personnalisé "%{label}" de la visite.
destinations->import_file->date date תאריך
destinations->import_file->date_desc date de la tournée תאריך מסלול
destinations->import_file->detail complément פרטים
destinations->import_file->detail_desc détails d'accès complémentaires à la voie permettant à l'agent de terrain d'atteindre le seuil de porte de sa destination. Ex. Bâtiment d'un complexe, résidence, escalier, étage, numéro de porte, … פרטים ידידותיים לאדם וסימנים המוביל את הסוכן שלך מרכב שלו אל הסף של היעד. לְמָשָׁל. שם הבניין, הקומה, מספר החדר…

Loading…

horaire fin 2 (déprécié)
שעת סיום 2
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

French Hebrew
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
destinations->import_file->close2
String age
6 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/he.yml, string 1189