The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

destinations->import_file->start_desc
heure de début de tournée
15/250
Key French Hebrew State
destinations->import_file->ref_vehicle_desc référence ou nom du véhicule effectuant l'arrêt dans la tournée. הפניה או שם הרכב המשמש לביצוע העצירה בתכנית.
destinations->import_file->planning_ref référence plan מזהה תכנית
destinations->import_file->planning_ref_desc référence plan à créer/modifier (si vous souhaitez importer plusieurs plans à la fois, ou remplacer un plan existant) מזהה תכנית עבור יצירה/עדכון (אם ברצונך לייבא מספר תכניות, או לעדכן אחת)
destinations->import_file->planning_name plan תכנית
destinations->import_file->planning_name_desc nom du plan à créer/modifier שם תכנית עבור יצירה/עדכון
destinations->import_file->planning_date date plan תאריך תכנית
destinations->import_file->planning_date_desc date du plan à créer/modifier תאריך תכנית עבור יצירה/שינוי
destinations->import_file->stop_type type arrêt סוג עצירה
destinations->import_file->stop_type_desc type d'arrêt dans la tournée. La valeur par défaut est [visite] סוג עצירה בתכנית
destinations->import_file->stop_type_visit visite ביקורים
destinations->import_file->stop_type_visit_desc
destinations->import_file->stop_format [visite | dépôt | pause] [ביקור | מחסן | מנוחה]
destinations->import_file->date date תאריך
destinations->import_file->date_desc date de la tournée תאריך מסלול
destinations->import_file->start heure זמן
destinations->import_file->start_desc heure de début de tournée זמן התחלת מסלול
destinations->import_file->name nom שם
destinations->import_file->name_desc nom du client ou de la destination visitée שם יעד או חשבון יעד
destinations->import_file->street voie רחוב
destinations->import_file->street_desc numéro de l'immeuble, type de voie et nom de la voie (l'orthographe doit être correcte pour un géocodage fiable). Note : les détails d'accès doivent eux être posés dans le champ « complément » כתובת רחוב עם מספר בניין, סוג כביש ושם כביש (איות הוא קריטי עבור קידוד אמין). הערה: פרטים לא רשמיים כגון מספר החדר, מדרגות המכתב, וכו 'יש להעביר לשדה "פרטים"
destinations->import_file->detail complément פרטים
destinations->import_file->detail_desc détails d'accès complémentaires à la voie permettant à l'agent de terrain d'atteindre le seuil de porte de sa destination. Ex. Bâtiment d'un complexe, résidence, escalier, étage, numéro de porte, … פרטים ידידותיים לאדם וסימנים המוביל את הסוכן שלך מרכב שלו אל הסף של היעד. לְמָשָׁל. שם הבניין, הקומה, מספר החדר…
destinations->import_file->postalcode code postal מיקוד
destinations->import_file->postalcode_desc code postal de la ville ou commune (l'exactitude est importante pour un géocodage fiable) המיקוד של עיר או עיירה (הדיוק חשוב עבור קידוד גאוגרפי אמין)
destinations->import_file->city ville עיר
destinations->import_file->city_desc nom de la ville ou commune (l'orthographe doit être correcte pour un géocodage fiable) עיר, עיירה או שם מחוז (איות הוא קריטי עבור קידוד גאוגרפי אמין)
destinations->import_file->state état מדינה
destinations->import_file->state_desc nom de l'état (l'orthographe doit être correcte pour un géocodage fiable) שם המדינה (איות נכון הוא קריטי עבור קידוד גאוגרפי אמין)
destinations->import_file->country pays ארץ
destinations->import_file->country_desc nom du pays (l'orthographe doit être correcte pour un géocodage fiable) מדינה או שם המדינה (איות הוא קריטי עבור קידוד גאוגרפי אמין)
destinations->import_file->lat lat רוחב
Key French Hebrew State
destinations->import_file->ref_desc référence destination : identifiant stable, constant et unique permettant la mise à jour non-destructrice de cet élément lors du prochain import מזהה ייחוס: יציב, ייחודי, קבוע, המאפשר עדכון לא הרסני של פריט זה כאשר יקרה היבוא הבא
destinations->import_file->refs_duplicate La référence « %{refs} » est présente en double dans le fichier. ישנן מספר רשומות עם אותו מספר מזהה : (%{refs}).
destinations->import_file->refs_visit_duplicate La référence visite « %{refs} » est présente en double dans le fichier. ישנן מספר רשומות עם אותו מספר מזהה : (%{refs}).
destinations->import_file->ref_vehicle véhicule רכב
destinations->import_file->ref_vehicle_desc référence ou nom du véhicule effectuant l'arrêt dans la tournée. הפניה או שם הרכב המשמש לביצוע העצירה בתכנית.
destinations->import_file->ref_visit référence visite מזהה לביקור
destinations->import_file->ref_visit_desc référence de la visite. מספר מזהה לביקור.
destinations->import_file->repeat_timewindows répéter plages horaires
destinations->import_file->repeat_timewindows_desc Répéter les plages horaires de la visite les jours suivants
destinations->import_file->route tournée מסלול
destinations->import_file->route_desc numéro ou référence de la tournée dans le plan de tournées créé lorsque ce champs est renseigné. מדד או הפניה של המסלול בתוכנית.
destinations->import_file->setup_duration durée destination משך הביקור ביעד
destinations->import_file->setup_duration_desc durée unique par destination (dans le cas de visites multiples en même temps pour une destination, cette durée sera prise en compte une seule fois.) משך ביקור מאוחד עבור לקוח (במקרה של מספר ביקורים במקביל אצל אותו לקוח, הביקור יחושב כפעם אחת בלבד.)
destinations->import_file->setup_duration_old durée client
destinations->import_file->start heure זמן
destinations->import_file->start_desc heure de début de tournée זמן התחלת מסלול
destinations->import_file->state état מדינה
destinations->import_file->state_desc nom de l'état (l'orthographe doit être correcte pour un géocodage fiable) שם המדינה (איות נכון הוא קריטי עבור קידוד גאוגרפי אמין)
destinations->import_file->stop_format [visite | dépôt | pause] [ביקור | מחסן | מנוחה]
destinations->import_file->stop_type type arrêt סוג עצירה
destinations->import_file->stop_type_desc type d'arrêt dans la tournée. La valeur par défaut est [visite] סוג עצירה בתכנית
destinations->import_file->stop_type_visit visite ביקורים
destinations->import_file->stop_type_visit_desc
destinations->import_file->street voie רחוב
destinations->import_file->street_desc numéro de l'immeuble, type de voie et nom de la voie (l'orthographe doit être correcte pour un géocodage fiable). Note : les détails d'accès doivent eux être posés dans le champ « complément » כתובת רחוב עם מספר בניין, סוג כביש ושם כביש (איות הוא קריטי עבור קידוד אמין). הערה: פרטים לא רשמיים כגון מספר החדר, מדרגות המכתב, וכו 'יש להעביר לשדה "פרטים"
destinations->import_file->tags libellés תגים
destinations->import_file->tags_desc catégories du client (permettant par exemple de les grouper). תגי יעדים (אפשר קיבוץ).
destinations->import_file->tags_format libellé 1,libellé 2 תג 1, תג 2
destinations->import_file->tags_visit libellés visite תגי ביקורים
destinations->import_file->tags_visit_desc catégories de la visite (permettant par exemple de les grouper). תגי ביקורים (אפשר קיבוץ).

Loading…

heure de début de tournée
זמן התחלת מסלול
5 years ago
Browse all component changes

Glossary

French Hebrew
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
destinations->import_file->start_desc
String age
5 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/he.yml, string 1129