The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

Tentatives  :
plannings->edit->dialog->optimizer->attempts
Tentatives :
9/120
Key French English State
plannings->edit->dialog->optimization->deliverable_units->ignore ignorer ignore
plannings->edit->dialog->optimization->optimize Optimiser Optimize
plannings->edit->dialog->optimization->optimization_time Durée d'optimisation : Optimization duration :
plannings->edit->dialog->optimization->optimize_min Au minimum : At least :
plannings->edit->dialog->optimization->optimize_max Au maximum : At most :
plannings->edit->dialog->optimization->optimize_less Moins de Less than
plannings->edit->dialog->optimization->cancel_optimization Annuler l'optimisation Cancel optimization
plannings->edit->dialog->optimization->cancelling Annulation en cours Cancelling
plannings->edit->dialog->optimization->optimize-title Durée du processus d'optimisation. Ne prend pas en compte le temps passé en file d'attente. Optimization process duration. Does not take into account queue waiting time.
plannings->edit->dialog->optimization->warning Attention : Les visites non planifiées seront ajoutées aux tournées. Si ce comportement n'est pas souhaité, veuillez les verrouiller. Warning: all unplanned visits will be added to routes. If you do not want this to happen, please lock ( <i class="fa fa-lock" ></i> ) unplanned visits.
plannings->edit->dialog->optimizer->title Optimisation Optimization
plannings->edit->dialog->optimizer->in_progress Processus en cours, merci de patienter. Please wait, processing.
plannings->edit->dialog->optimizer->matrix Calcul du distancier Distance matrix
plannings->edit->dialog->optimizer->optimize Optimisation Optimizing
plannings->edit->dialog->optimizer->routes Actualisation du plan Refreshing plan
plannings->edit->dialog->optimizer->attempts Tentatives : Attempts:
plannings->edit->dialog->optimizer->inqueue Tâche d'optimisation en file d'attente Optimization task queued
plannings->edit->dialog->optimizer->no_solution Pas de solution trouvée pour votre problème No solution found for your problem
plannings->edit->dialog->optimizer->error Une erreur est survenue durant l'optimisation : %{message}. An error occured during optimization: %{message}.
plannings->edit->dialog->zoning->title Zonage Zoning
plannings->edit->dialog->zoning->in_progress Application du nouveau zonage en cours, merci de patienter Please wait, applying new zoning
plannings->edit->dialog->move_stops->title Déplacement des arrêts Moving stops
plannings->edit->dialog->move_stops->move_to Choisir la tournée de destination Choose target route
plannings->edit->dialog->move_stops->index->label Choisir la position des arrêts Choose position of the stops
plannings->edit->dialog->move_stops->index->start Au début To the beginning
plannings->edit->dialog->move_stops->index->end A la fin To the end
plannings->edit->dialog->move_stops->index->best_place Au meilleur endroit To the best place
plannings->edit->dialog->move_destinations->title Déplacement de vos arrêts Moving stops
plannings->edit->dialog->move_destinations->in_progress Affectation des visites au véhicule en cours, merci de patienter Assignment of visits to the vehicle in progress, please wait
plannings->edit->dialog->vehicle->title Changement de véhicule Switch vehicle
plannings->edit->dialog->vehicle->in_progress Application du nouveau véhicule en cours, merci de patienter Please wait, applying new vehicle
Key French English State
plannings->edit->dialog->optimization->vehicles->cost_late_multiplier Autoriser les retards créneau véhicule Authorize delay for vehicle
plannings->edit->dialog->optimization->vehicles->distance au plus court shortest
plannings->edit->dialog->optimization->vehicles->force_start Forcer le départ au début du créneau Force start vehicle early
plannings->edit->dialog->optimization->vehicles->router_dimension Calcul d'itinéraire Router dimension
plannings->edit->dialog->optimization->vehicles->time au plus rapide fastest
plannings->edit->dialog->optimization->vehicles->title Véhicules Vehicles
plannings->edit->dialog->optimization->visits->active_only Placer les visites décochées en fin de tournée Put unchecked visits at the end of route
plannings->edit->dialog->optimization->visits->active_only_false_help Optimiser toutes les visites d'une tournée, qu'elle soient actives ou non (les visites décochées resteront décochées). Optimization will treat all visits in routes, actives and inactives (unchecked visits will remain unchecked).
plannings->edit->dialog->optimization->visits->active_only_true_help Ne prendre en compte que les visites cochées dans les tournées. Optimization will treat only checked visits in routes.
plannings->edit->dialog->optimization->visits->cost_late_multiplier Autoriser les retards créneau visite Authorize delay for visit
plannings->edit->dialog->optimization->visits->sticky_vehicle Conserver les visites dans les mêmes tournées Keep all visits in same routes
plannings->edit->dialog->optimization->visits->sticky_vehicle_false_help Laisser à l'optimisation le choix d'attribution de tournée à toutes les visites. Optimization engine will define itself the best route for each visit.
plannings->edit->dialog->optimization->visits->sticky_vehicle_true_help Indiquer à l'optimisation de traiter les tournées indépendamment les unes des autres afin de ne pas attribuer une nouvelle tournée pour une visite. Optimization engine will treat each route separatly to keep same route for all visits.
plannings->edit->dialog->optimization->visits->title Visites Visits
plannings->edit->dialog->optimization->warning Attention : Les visites non planifiées seront ajoutées aux tournées. Si ce comportement n'est pas souhaité, veuillez les verrouiller. Warning: all unplanned visits will be added to routes. If you do not want this to happen, please lock ( <i class="fa fa-lock" ></i> ) unplanned visits.
plannings->edit->dialog->optimizer->attempts Tentatives : Attempts:
plannings->edit->dialog->optimizer->error Une erreur est survenue durant l'optimisation : %{message}. An error occured during optimization: %{message}.
plannings->edit->dialog->optimizer->in_progress Processus en cours, merci de patienter. Please wait, processing.
plannings->edit->dialog->optimizer->inqueue Tâche d'optimisation en file d'attente Optimization task queued
plannings->edit->dialog->optimizer->matrix Calcul du distancier Distance matrix
plannings->edit->dialog->optimizer->no_solution Pas de solution trouvée pour votre problème No solution found for your problem
plannings->edit->dialog->optimizer->optimize Optimisation Optimizing
plannings->edit->dialog->optimizer->routes Actualisation du plan Refreshing plan
plannings->edit->dialog->optimizer->title Optimisation Optimization
plannings->edit->dialog->refresh->confirm Vous avez effectué des modifications qui nécessitent de recalculer votre plan de tournées. Souhaitez-vous l'actualiser maintenant ? You have performed changes that require a recomputation of the plan. Do you want to refresh the plan now?
plannings->edit->dialog->refresh->title Actualiser le plan de tournées Refresh the plan
plannings->edit->dialog->spreadsheet->columns Colonnes Columns
plannings->edit->dialog->spreadsheet->columns_DnD_help Utilisez la souris pour glisser-déposer les colonnes à exporter Use mouse to drag-and-drop exported columns
plannings->edit->dialog->spreadsheet->columns_export À exporter For export
plannings->edit->dialog->spreadsheet->columns_skip Non exportées Skip
ComponentTranslation
This translation Needs editing Mapotempo App/Mapotempo App Attempts:
The following string has different context, but the same source.
Needs editing Mapotempo App/Mapotempo App Attempts:

Loading…

User avatar None

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppEnglish

Tentatives  :
5 years ago
User avatar None

New source string

Mapotempo App / Mapotempo AppEnglish

New source string 6 years ago
Browse all component changes

Glossary

French English
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
plannings->edit->dialog->optimizer->attempts
String age
6 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/en.yml, string 1534