The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

web->choose_file
Sélectionner fichier
11/200
Key French English State
web->select2->empty_result Pas de résultat No results matched
web->select2->new Nouveau New
web->select2->placeholder Écrire ici Write here
web->select2->default Défaut : Default:
web->dialog->update->title Mise à jour des informations Updating informations
web->dialog->update->in_progress Mise à jour en cours Update in progress
web->dialog->close Fermer Close
web->dialog->download->title Téléchargement Downloading
web->dialog->download->message Téléchargement en cours Downloading in progress
web->placeholder_filter filtrer filter
web->subscription S'abonner Subscribe
web->help_menu Aide Help
web->help_search_placeholder Termes à rechercher ... Keywords to search...
web->help Aide en ligne Online help
web->contact Contacter le support Contact support
web->choose_file Sélectionner fichier Choose file
web->geocoder->tooltip Rechercher une adresse Search an address
web->geocoder->search Recherche d'adresse... Search an address...
web->geocoder->empty_result Pas de résultat No results found
api_web->v01->plannings->print->button Imprimer Print
api_web->v01->destinations->index->none_destinations Aucune destination n'a été chargée No destinations found
api_web->v01->routes->index->none_routes Aucune tournée n'a été chargée No routes found
api_web->v01->routes->index->departure Départ : Departure:
api_web->v01->routes->index->arrival Arrivée : Arrival:
api_web->v01->routes->print->button Imprimer Print
api_web->v01->stores->index->none_stores Aucun dépôt n'a été chargée No stores found
api_web->v01->zones->index->none_zones Aucune zone n'a été chargée No zones found
api_web->v01->zones->index->without_vehicle Sans véhicule Without Vehicle
notifications->sms->alert_plan Bonjour {NAME}. Votre visite est planifiée le {DATE} entre {TIME-60} et {TIME+60} à {CITY}. Hello {NAME}. Your visit is planned {DATE} between {TIME-60} and {TIME+60} in {CITY}.
all->datepicker dd-mm-yyyy mm-dd-yyyy
all->map_attribution->osm Carte et données &copy; contributeurs <a href="http://openstreetmap.org" target="_blank">OpenStreetMap</a>, %{attribution} Map data &copy; <a href="http://openstreetmap.org" target="_blank">OpenStreetMap</a> contributors, %{attribution}
Key French English State
visits->form->quantities->help Quantités à livrer/collecter. Le signe +/- du nombre permet de distinguer les livraisons des collectes. Dans le cas d'un remplissage ou d'un vidage, l'optimisation déterminera elle-même la quantité, si vous précisez une valeur elle sera un minimum à remplir / vider. Quantities to be delivered/picked. +/- to distinct deliveries and pickups. In case of full fill/empty of the vehicle, optimization engine will decide itself quantities, if you specify a value it will be used as a minimum to fill / empty.
visits->form->quantities->quantities_codes Ajouter des codes barres pour cette quantité Add barcodes for this Quantitites
visits->form->quantities->quantities_codes_help Liste des codes barres liés à votre unité livrable Barcodes list linked to your deliverable unit
visits->form->quantities->quantities_operations_help Ne sélectionner que si vous voulez remplir/vider le véhicule en totalité lors de cette visite Select only if you need to fill/empty full quantity in vehicle
visits->form->quantities->quantities_operations_title Remplissage/vidage Fill/empty
visits->form->ref_help Référence libre. IMPORTANTE si vous souhaitez ne pas écraser vos visites avec l'import/export notamment A free reference. Important to avoid overwriting visits on import/export
visits->form->sequence_help Afin de définir une série de points devant se suivre. To define a sequence of points which follow each other
visits->form->sequence_select_first_choice Visite précédente Previous visit
visits->form->sequence_select_second_choice Visite suivante Next visit
visits->form->sequence_select_third_choice Les deux Both
visits->form->tags_help Catégories de la visite Visit categories
visits->form->time_window_end_help Sans tenir compte de la durée de visite Without taking into account visit duration
visits->priority_level->high Haute High
visits->priority_level->low Basse Low
visits->priority_level->medium Normale Normal
web->choose_file Sélectionner fichier Choose file
web->contact Contacter le support Contact support
web->dialog->close Fermer Close
web->dialog->download->message Téléchargement en cours Downloading in progress
web->dialog->download->title Téléchargement Downloading
web->dialog->update->in_progress Mise à jour en cours Update in progress
web->dialog->update->title Mise à jour des informations Updating informations
web->form->days J+ D+
web->form->default %{n} (valeur par défaut) %{n} (default value)
web->form->empty_entry - Non renseigné - - N/A -
web->form->from_time de from
web->form->helpers->street Numéro et nom de voie, ex. 18 rue de la paix Number and street name, ex. 42 Quality street
web->form->to_time à to
web->geocoder->empty_result Pas de résultat No results found
web->geocoder->search Recherche d'adresse... Search an address...

Loading…

User avatar None

New source string

Mapotempo App / Mapotempo AppEnglish

New source string 6 years ago
Browse all component changes

Glossary

French English
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
web->choose_file
String age
6 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/en.yml, string 2185