The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

Pour ne plus voir ce message, sélectionnez les clients ayant un géocodage peu fiable puis  :
destinations->index->dialog->geocoding_danger->hide_help
Pour ne plus voir ce message, sélectionnez les clients ayant un géocodage peu fiable puis :
73/910
Key French English State
destinations->index->geocoding_level Niveau de géocodage Geocoding level
destinations->index->geocoding_column_help Niveau de géocodage et qualité. Ordonner d'abord par niveau puis par qualité Geocoding level and accuracy. Order by level first, then by accuracy
destinations->index->geocoding_empty échec failure
destinations->index->mutli_quantities Multiples quantités, éditez cette visite pour changer les quantités. Several quantities, edit this visit to change quantities.
destinations->index->click2call Cliquez pour appeler Click to call
destinations->index->quantity_small Qté. Qty.
destinations->index->dialog->import->title Import des clients Import
destinations->index->dialog->import->in_progress Import des clients en cours, merci de patienter Please wait, import in progress
destinations->index->dialog->geocoding->title Géocodage Geocoding
destinations->index->dialog->geocoding->in_progress Opération de géocodage Geocoding task
destinations->index->dialog->geocoding->attempts Tentatives : Attempts:
destinations->index->dialog->geocoding->inqueue Tâche de géocodage en file d'attente Geocoding task queued
destinations->index->dialog->geocoding->error Impossible d'effectuer le calcul. Compute failed.
destinations->index->dialog->geocoding_danger->title Résultats de géocodage peu fiables Geocoding results without reliability
destinations->index->dialog->geocoding_danger->infos Certains de vos clients semblent être géocodés de manière peu fiable. Souhaitez-vous les revoir dans la liste ? Some of your destinations seem to be geocoded without reliability. Do you want to display them?
destinations->index->dialog->geocoding_danger->hide_help Pour ne plus voir ce message, sélectionnez les clients ayant un géocodage peu fiable puis : To hide this message, select your non reliable geocoded destinations and:
destinations->index->dialog->geocoding_danger->correct_help Vérifiez l'adresse pour la corriger ou compléter si besoin Check address to correct or complete it if necessary
destinations->index->dialog->geocoding_danger->move_help Déplacez les points manuellement sur la carte le cas échéant Move points on the map if necessary
destinations->index->dialog->geocoding_danger->dismiss Ignorer Dismiss
destinations->index->dialog->geocoding_danger->sort_geocoding Montrer les géocodages peu fiables d'abord Display non reliable geocoded results first
destinations->index->dialog->computing->in_progress Calcul des tournées Routes computing
destinations->index->over_max_limit Vous avez atteint la limite de clients autorisés pour votre compte (Limite : %{limit}), contactez le support si vous avez besoin de plus de clients You have reached the destinations number limit for your account (Account Limit: %{limit})
destinations->index->list->ref Ref. client Client Ref.
destinations->index->list->address Adresse Address
destinations->index->list->visit_ref Ref. visite Visit ref.
destinations->index->list->geocoding Géoloc. Geoloc.
destinations->index->list->tags_visit Libellés visite Visit tags
destinations->index->list->tags_destination Libellés client Destination tags
destinations->index->list->duration Durée visite Visit duration
destinations->index->list->timetable Horaires Timetable
Key French English State
destinations->import->replace_confirm Attention ! Cet import va supprimer votre base client et affecter vos plans actuels. Cette action est irréversible. Êtes-vous sûrs ? Warning! This import will delete all your destinations and affect your actual plans. This action is irreversible. Are you sure?
destinations->import->replace_no Mise à jour / ajout Update / in addition
destinations->import->replace_no_help Une mise à jour des clients existants (référence client inchangée) est faite et les nouveaux sont ajoutés à l'application. An update of existing destinations (unchanged destination references) is made and the new ones are added in the application.
destinations->import->replace_yes Supprimer anciens clients Delete previous destinations
destinations->import->replace_yes_help Efface et remplace tous les anciens clients par ceux de l'import. Les anciennes tournées seront également perdues. Delete and replace destinations with import ones. Overwrite all destinations. Old routes will also be lost.
destinations->import->title Importer des clients Import destinations
destinations->import->tomtom->help Importe les adresses de Webfleet comme clients Import Webfleet addresses as destinations
destinations->import->tomtom->title Webfleet Webfleet
destinations->index->click2call Cliquez pour appeler Click to call
destinations->index->columns Colonnes Columns
destinations->index->default_name Nouveau client New Destination
destinations->index->dialog->computing->in_progress Calcul des tournées Routes computing
destinations->index->dialog->geocoding->attempts Tentatives : Attempts:
destinations->index->dialog->geocoding_danger->correct_help Vérifiez l'adresse pour la corriger ou compléter si besoin Check address to correct or complete it if necessary
destinations->index->dialog->geocoding_danger->dismiss Ignorer Dismiss
destinations->index->dialog->geocoding_danger->hide_help Pour ne plus voir ce message, sélectionnez les clients ayant un géocodage peu fiable puis : To hide this message, select your non reliable geocoded destinations and:
destinations->index->dialog->geocoding_danger->infos Certains de vos clients semblent être géocodés de manière peu fiable. Souhaitez-vous les revoir dans la liste ? Some of your destinations seem to be geocoded without reliability. Do you want to display them?
destinations->index->dialog->geocoding_danger->move_help Déplacez les points manuellement sur la carte le cas échéant Move points on the map if necessary
destinations->index->dialog->geocoding_danger->sort_geocoding Montrer les géocodages peu fiables d'abord Display non reliable geocoded results first
destinations->index->dialog->geocoding_danger->title Résultats de géocodage peu fiables Geocoding results without reliability
destinations->index->dialog->geocoding->error Impossible d'effectuer le calcul. Compute failed.
destinations->index->dialog->geocoding->in_progress Opération de géocodage Geocoding task
destinations->index->dialog->geocoding->inqueue Tâche de géocodage en file d'attente Geocoding task queued
destinations->index->dialog->geocoding->title Géocodage Geocoding
destinations->index->dialog->import->in_progress Import des clients en cours, merci de patienter Please wait, import in progress
destinations->index->dialog->import->title Import des clients Import
destinations->index->display_all Afficher tous les clients Display all destinations
destinations->index->display_only_page Afficher seulement les clients visibles dans la liste Display only visible destinations in the list
destinations->index->geocoding_column_help Niveau de géocodage et qualité. Ordonner d'abord par niveau puis par qualité Geocoding level and accuracy. Order by level first, then by accuracy
destinations->index->geocoding_empty échec failure

Loading…

User avatar None

Source string changed

Mapotempo App / Mapotempo AppEnglish

Pour ne plus voir ce message, sélectionnez les clients ayant un géocodage peu fiable puis  :
5 years ago
User avatar None

New source string

Mapotempo App / Mapotempo AppEnglish

New source string 6 years ago
Browse all component changes

Glossary

French English
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
destinations->index->dialog->geocoding_danger->hide_help
String age
6 years ago
Source string age
5 years ago
Translation file
config/locales/en.yml, string 907