The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.
The translation was automatically locked due to following alerts: Could not merge the repository.

Translation

vehicle_usage_sets->form->cutoff_duration->default
%{n} (défaut)
0/130
Key French German State
vehicle_usage_sets->form->store->none Aucun Keines
vehicle_usage_sets->form->stores_help Dépôts de départ et d'arrivée Start- und Endfilialen
vehicle_usage_sets->form->service_times Durées au dépôt Servicezeiten
vehicle_usage_sets->form->service_time_start_addon avant Vor
vehicle_usage_sets->form->service_time_end_addon après nach
vehicle_usage_sets->form->service_times_help Durées ajoutées avant le premier arrêt et après le dernier arrêt. Zeiträume, die vor dem ersten Halt und nach dem letzten Halt hinzugefügt werden.
vehicle_usage_sets->form->work_time Durée de travail Arbeitszeit
vehicle_usage_sets->form->work_time_help La durée de travail doit être inférieure à l'amplitude horaire de travail (durées au dépôt comprises sans la pause) Arbeitszeit muss kleiner oder gleich der Arbeitszeit der Schicht sein (Dienstleistung ohne Pause)
vehicle_usage_sets->form->vehicle_trips Tours
vehicle_usage_sets->form->vehicle_trips_help Nombre maximal de départs pour un même véhicule dans un même plan
vehicle_usage_sets->form->rest_duration_store Durée de repos / lieu Pausendauer / -ort
vehicle_usage_sets->form->rest_duration->help Requiert une plage de repos si renseigné Erfordert ein Pausenfenster, wenn ausgefüllt
vehicle_usage_sets->form->rest_start_stop Plage de repos Pausenfenster
vehicle_usage_sets->form->rest_start_stop_help Horaire à partir duquel le chauffeur peut débuter sa pause Ohne Berücksichtigung der Pausendauer
vehicle_usage_sets->form->cutoff_duration->legend Délai entre deux départs consécutifs
vehicle_usage_sets->form->cutoff_duration->default %{n} (défaut)
vehicle_usage_sets->form->cutoff_duration->help Durée à appliquer à partir du départ d'un tour précédent pour définir l'horaire de départ du tour suivant. Si vide, le tour suivant débute à la fin du tour précédent.
visits->form->legend Visite #%{n} Besuchen Sie #%{n}
visits->form->destroy Si coché, la visite sera supprimée après validation. Décochez pour annuler. Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Besuch durch Absenden dieser Seite zerstört. Markierung aufheben zum Abbrechen.
visits->form->ref_help Référence libre. IMPORTANTE si vous souhaitez ne pas écraser vos visites avec l'import/export notamment Eine kostenlose Referenz. Wichtig, um beim Import/Export ein Überschreiben von Besuchen zu vermeiden
visits->form->quantities->fill Remplir véhicule (d'au moins) Füllen Sie (mindestens) aus:
visits->form->quantities->empty Vider véhicule (à partir de) Leer (mindestens)
visits->form->quantities->default %{n} (valeur par défaut) %{n} (Standardwert)
visits->form->quantities->quantities_operations_title Remplissage/vidage Befüllen/Leeren
visits->form->quantities->quantities_operations_help Ne sélectionner que si vous voulez remplir/vider le véhicule en totalité lors de cette visite Nur auswählen, wenn Sie die gesamte Menge in das Fahrzeug füllen bzw. aus dem Fahrzeug laden müssen
visits->form->quantities->quantities_codes Ajouter des codes barres pour cette quantité
visits->form->quantities->quantities_codes_help Liste des codes barres liés à votre unité livrable
visits->form->quantities->help Quantités à livrer/collecter. Le signe +/- du nombre permet de distinguer les livraisons des collectes. Dans le cas d'un remplissage ou d'un vidage, l'optimisation déterminera elle-même la quantité, si vous précisez une valeur elle sera un minimum à remplir / vider. Zu liefernde Mengen. Im Falle von Füllen / Entleeren entscheidet die Optimierungsfunktion selbst über die Mengen. Wenn Sie einen Wert angeben, wird er als Mindestwert zum Füllen / Entleeren verwendet.
visits->form->duration_default valeur par défaut Standard
visits->form->duration_help Si vide utilise la valeur par défaut, format hh:mm:ss Wenn das Feld leer ist, verwenden Sie den Standardwert
visits->form->time_windows Plages horaires
Key French German State
vehicles->import->router_dimension objectif du calculateur Router-Ziel
vehicles->import->router_dimension_desc forcer l'utilisation d'un calculateur d'objectif du calculateur Verwendung eines bestimmten Streckenmaßes erzwingen
vehicles->import->router_mode calculateur d'itinéraire Streckenfunktion
vehicles->import->router_mode_desc forcer l'utilisation d'un calculateur d'itinéraire Verwendung einer bestimmten Streckenfunktion erzwingen
vehicles->import->router_options options du calculateur Router-Optionen
vehicles->import->router_options_desc forcer l'utilisation les options du calculateur d'itinéraire Verwendung besonderer Streckenführungsoptionen erzwingen
vehicles->import->speed_multiplier ajustement de la vitesse Geschwindigkeitsmultiplikator
vehicles->import->speed_multiplier_desc une valeur supérieure à 100% signifie une vitesse plus élevée Ein Wert über 100 % bedeutet eine höhere Geschwindigkeit.
vehicles->import->tags compétences du véhicule Fahrzeugfertigkeiten
vehicles->import->tags_desc compétences associées au véhicule. (Attention : lorsqu’un véhicule est associé à une compétence, lors de l’optimisation les visites ayant ce besoin de compétence seront automatiquement attribuées à ce véhicule.) Fertigkeiten, die mit dem Fahrzeug verknüpft sind. (Achtung: Wenn ein Fahrzeug mit einer Fertigkeit verbunden ist, werden bei Optimierung des Plans Besuche mit dieser Fertigkeit automatisch in dieses Fahrzeug verschoben.)
vehicles->import->tags_format compétence 1,compétence 2 Fertigkeit 1, Fertigkeit 2
vehicles->import->wrong_fuel_type type de carburant incorrect
vehicle_usages->edit->title Modifier véhicule et configuration Bearbeiten von Fahrzeug und Konfiguration
vehicle_usage_sets->default->name Défaut Standard
vehicle_usage_sets->edit->title Modifier configuration des véhicules Bearbeiten von Fahrzeug und Konfiguration
vehicle_usage_sets->form->cutoff_duration->default %{n} (défaut)
vehicle_usage_sets->form->cutoff_duration->help Durée à appliquer à partir du départ d'un tour précédent pour définir l'horaire de départ du tour suivant. Si vide, le tour suivant débute à la fin du tour précédent.
vehicle_usage_sets->form->cutoff_duration->legend Délai entre deux départs consécutifs
vehicle_usage_sets->form->rest_duration->help Requiert une plage de repos si renseigné Erfordert ein Pausenfenster, wenn ausgefüllt
vehicle_usage_sets->form->rest_duration_store Durée de repos / lieu Pausendauer / -ort
vehicle_usage_sets->form->rest_start_stop Plage de repos Pausenfenster
vehicle_usage_sets->form->rest_start_stop_help Horaire à partir duquel le chauffeur peut débuter sa pause Ohne Berücksichtigung der Pausendauer
vehicle_usage_sets->form->service_time_end_addon après nach
vehicle_usage_sets->form->service_times Durées au dépôt Servicezeiten
vehicle_usage_sets->form->service_times_help Durées ajoutées avant le premier arrêt et après le dernier arrêt. Zeiträume, die vor dem ersten Halt und nach dem letzten Halt hinzugefügt werden.
vehicle_usage_sets->form->service_time_start_addon avant Vor
vehicle_usage_sets->form->store->none Aucun Keines
vehicle_usage_sets->form->stores Départ / Arrivée Start / Ende
vehicle_usage_sets->form->stores_help Dépôts de départ et d'arrivée Start- und Endfilialen
vehicle_usage_sets->form->time_window_start_time_window_end Amplitude horaire Zeitverschiebung
ComponentTranslation
This translation Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
The following strings have different contexts, but the same source.
Not translated Mapotempo App/Mapotempo App
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standard)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standard)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standard)
Translated Mapotempo App/Mapotempo App %{n} (Standard)

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

French German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
vehicle_usage_sets->form->cutoff_duration->default
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
config/locales/de.yml, string 2268